TOYOTA RAV4 2018 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 704, veľkosť PDF: 126.02 MB
Page 281 of 704

281
4 4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
■Keď idete s aktivovaným adaptív-
nym tempomatom s plným rých-
lostným rozsahom, adaptívnym
tempomatom alebo tempomatom
(ak je vo výbave)
Aj keď prepnete jazdný režim do režimu
Sport, keď idete v D so zámerom umož-
niť brzdenie motorom, nebude brzdenie
motorom aktivované, pretože adaptívny
tempomat s plným rýchlostným rozsa-
hom, adaptívny tempomat alebo tempo-
mat nebude zrušený. (S. 422)
■Ak sa na mu l ti i nf o rmač no m d is pl ej i
zobrazí "Transmission Oil Temp.
High Stop in a Safe Place See Own-
er’s Manual" (Vysoká teplota prevo-
dového oleja. Zastavte na
bezpečnom mieste. Viď Príručka
pre užívateľa).
Vráťte sa k jazde v polohe D
* a znížte
rýchlosť uvoľnením plynového pedálu.
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste,
presuňte radiacu páku do P a nechajte
motor bežať na voľnobeh, až výstražné
hlásenie zmizne.
*: Ak je zvolený ktorýkoľvek prevodový
stupeň v D (S. 283), vráťte sa k nor-
málnej jazde v polohe D. (Iba vozidlá
s pádlovými spínačmi radenia)
Keď výstražné hlásenie zmizne, môžete
s vozidlom opäť pokračovať v jazde.
Ak výstražné hlásenie po chvíli nezhas-
ne, nechajte vozidlo skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľ-
vek spoľahlivým servisom.
■Obmedzenie náhleho rozjazdu
(Drive-Start Control)
S. 255
■G AI-SHIFT
G AI-SHIFT automaticky volí vhodné
prevodové stupne podľa spôsobu ovlá-
dania vodičom a jazdných podmienok.
G AI-SHIFT funguje automaticky, keď je
radiaca páka v D a je zvolený športový
režim jazdy. (Voľbou normálnom režime
alebo presunutím radiacej páky do M sa
táto funkcia zruší.)
Keď je spínač motora
v ZAPNUTÉ a brzdový pedál je zo-
šliapnutý
*, presuňte radiacu páku pri
stlačení uvoľňovacieho tlačidla na
hlavici radiacej páky.
Presuňte radiacu páku pri
stlačení uvoľňovacieho tlačidla na
hlavici radiacej páky.
VÝSTRAHA
■Keď idete na klzkých povrchoch
vozoviek
Nezrýchľujte ani nepreraďujte rých-
lostné stupne prudko.
Prudké zmeny pri brzdení motorom
môžu spôsobiť prekĺzavanie alebo šmyk
vozidla, a to môže viesť k nehode.
Radenie radiacou pákou
Page 282 of 704

2824-2. Postupy pre jazdu
Normálne presuňte radiacu
páku.
Keď presúvate radiacu páku medzi P
a D, uistite sa, že je vozidlo úplne zasta-
vené.
*: Aby ste mohli vyradiť z P, pred stlače-
ním uvoľňovacieho tlačidla musí byť
zošliapnutý brzdový pedál. Zámok ra-
denia sa neuvoľní, ak je uvoľňovacie
tlačidlo stlačené skôr.
■Systém zámku radenia
Systém zámku radenia je systém, ktorý
bráni nesprávnemu ovládaniu radiacej
páky pri rozjazde.
Radiacu páku je možné presunúť z P
iba vtedy, keď je spínač motora v ZAP-
NUTÉ, brzdový pedál je zošliapnutý
a uvoľňovacie tlačidlo radenia je stla-
čené.
■Keď nie je možné presunúť radiacu
páku z P
Najskôr skontrolujte, či je zošliapnutý
brzdový pedál.
Ak nie je možné radiacu páku presunúť
napriek tomu, že je brzdový pedál zo-
šliapnutý a uvoľňovacie tlačidlo je stla-
čené, môže byť nejaký problém so
systémom zámku radenia. Nechajte vo-
zidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servi-
som Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľah-
livým servisom.
Nasledujúce kroky môžu byť použité
ako núdzové opatrenie pre presunutie
radiacej páky.
Uvoľnenie zámku radenia:
1Potiahnite spínač parkovacej brzdy,
aby ste skontrolovali, či je parkova-
cia brzda zabrzdená. (S. 289)
2Vypnite spínač motora.
3Zošliapnite brzdový pedál.4Vypáčte kryt smerom hore pomocou
plochého skrutkovača alebo podob-
ného nástroja.
Aby ste zabránili poškodeniu krytu,
prekryte špičku skrutkovača handrič-
kou.
5Stlačte a držte tlačidlo vyradenia
zámku radenia a potom stlačte tla-
čidlo na hlavici radiacej páky.
Keď sú obidve tlačidlá stlačené, ra-
diaca páka môže byť presunutá.
S. 422, 427
VÝSTRAHA
■Aby ste zabránili nehode, keď
uvoľňujete zámok radenia
Pred stlačením tlačidla vyradenia
zámku radenia sa uistite, že je zabrz-
dená parkovacia brzda a zošliapnite
brzdový pedál.
Ak je neúmyselne zošliapnutý plynový
pedál namiesto brzdového pedálu,
keď je stlačené tlačidlo vyradenia
zámku radenia a radiaca páka je pre-
sunutá z P, vozidlo sa môže náhle roz-
behnúť a to môže viesť k nehode
s následkom smrteľného alebo vážne-
ho zranenia.
Voľba jazdného režimu a re-
žimu Snow (ak je vo výbave)
Page 283 of 704

283
4 4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
Pre jazdu v režime dočasnej voľby
prevodových stupňov ovládajte pád-
lové spínače radenia "-" a "+". Pre-
vodové stupne potom budú volené
ovládaním pádlových spínačov ra-
denia "-" a "+". Voľbou prevodového
stupňa použitím pádlových spína-
čov radenia môžete ovládať silu brz-
denia motorom.
1Radenie smerom hore
2Radenie smerom dolu
Zvolený prevodový stupeň, od D1 do
D10, sa zobrazí na prístroji.
■Funkcie prevodových stupňov
●Môžete vyberať zo 10 úrovní sily ak-
celerácie a sily brzdenia motorom.
●Nižší prevodový stupeň bude poskyto-
vať silnejšiu akceleráciu a silu brzde-
nia motorom ako vyšší prevodový
stupeň, a zvýšia sa tiež otáčky motora.
■Výstražný bzučiak obmedzenia
podradenia
Aby bola zaistená bezpečnosť a jazdný
výkon, môže byť v niektorých prípadoch
obmedzené podradenie. Za určitých
okolností nemusí byť možné podradiť, aj
keď ovládate pádlový spínač radenia.
(Dvakrát zaznie bzučiak.)
■Automatická deaktivácia voľby pre-
vodového stupňa v polohe D
Voľba prevodového stupňa v polohe D
bude deaktivovaná v nasledujúcich situ-
áciách:
●Keď sa vozidlo zastaví
●Ak je plynový pedál zošliapnutý dlhšie
ako určitú dobu v jednom prevodovom
stupni
●Ak je plynový pedál zošliapnutý prud-
ko a silno
●Keď je radiaca páka presunutá do inej
polohy ako D
●Keď je pádlový spínač radenia "+" je
po nejakú dobu pridržaný
Pre voľbu 10stupňového športového
sekvenčného režimu radenia pre-
suňte radiacu páku do M. Prevodo-
vé stupne potom budú volené
ovládaním radiacej páky alebo pád-
lových spínačov radenia (ak sú vo
výbave), a to vám umožní ísť pri
vami zvolenom prevodovom stupni.
Režim dočasnej voľby pre-
vodových stupňov v polohe
D (vozidlá s pádlovými spí-
načmi radenia)
Zmena prevodových stup-
ňov v polohe M
Page 284 of 704

2844-2. Postupy pre jazdu
1Radenie smerom hore
2Radenie smerom dolu
Prevodové stupne sa zmenia vždy, keď
je ovládaná radiaca páka alebo pádlový
spínač radenia (ak je vo výbave).
Zvolený prevodový stupeň, od M1 do
M10, sa zobrazí na prístroji.
Prevodové stupne sa však automa-
ticky zmenia aj v polohe M, keď sú
otáčky motora príliš vysoké alebo
príliš nízke.
■Funkcie prevodových stupňov
●Môžete vyberať zo 10 úrovní sily ak-
celerácie a sily brzdenia motorom.
●Nižší prevodový stupeň bude poskyto-
vať silnejšiu akceleráciu a silu brzde-
nia motorom ako vyšší prevodový
stupeň, a zvýšia sa tiež otáčky motora.
■Automatická voľba prevodového
stupňa, keď vozidlo zastaví po jaz-
de s radiacou pákou v M
●Prevodovka automaticky podradí na
prevodový stupeň 1, keď vozidlo úpl-
ne zastaví.
●Keď sa vozidlo začne znova pohybo-
vať dopredu, je zvolený automaticky
prevodový stupeň 1.
●Keď je vozidlo zastavené, prevodový
stupeň je fixovaný v 1.
■Výstražný bzučiak obmedzenia
podradenia
Aby bola zaistená bezpečnosť a jazdný
výkon, môže byť v niektorých prípadoch
obmedzené podradenie. Za určitých
okolností nemusí byť možné podradiť, aj
keď ovládate radiacu páku alebo pádlo-
vý spínač radenia (ak je vo výbave).
(Dvakrát zaznie bzučiak.)
■Ak sa nerozsvieti indikátor "M" ale-
bo sa zobrazí indikátor "D", aj po
presunutí radiacej páky do M
To môže signalizovať poruchu systému
prevodovky. Nechajte ihneď vozidlo
skontrolovať ktorýmkoľvek autorizova-
ným predajcom alebo servisom Toyota,
alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servi-
som.
(V tejto situácii bude prevodovka fungo-
vať, ako keď je radiaca páka v D.)
Page 285 of 704

285
4 4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
*: Ak je vo výbave
■Radenie radiacou pákou
1Pevne zošliapnite spojkový pe-
dál.
2Presuňte radiacu páku na poža-
dovaný prevodový stupeň.
Dbajte na to, aby ste radili prevodové
stupne iba sekvenčne.
3Pozvoľna uvoľňujte spojkový pe-
dál.
■Presunutie radiacej páky do R
Presuňte radiacu páku do R pri na-
dzdvihnutí krúžku.
■Maximálne rýchlosti podradenia
Dodržujte rýchlosti podradenia uvedené
v nasledujúcej tabuľke, aby ste predišli
pretáčaniu motora.
Vozidlá s pneumatikami 225/65R17
102H
Vozidlá s pneumatikami 225/60R18
100H
Vozidlá s pneumatikami 235/55R19
101V
Manuálna prevodovka*
Pokyny pre ovládanie
Zaradená polohaMaximálna
rýchlosť
152 km/h
2100 km/h
3150 km/h
Zaradená polohaMaximálna
rýchlosť
153 km/h
2101 km/h
3152 km/h
Zaradená polohaMaximálna
rýchlosť
154 km/h
2103 km/h
3155 km/h
Page 286 of 704

2864-2. Postupy pre jazdu
iMT optimálne riadi otáčky motora,
aby vyhovovali ovládaniu spojkové-
ho pedálu a radiacej páky vodičom,
a tým pomáha vodičovi hladšiemu
radeniu prevodových stupňov.
Okrem toho, keď je ovládaný spoj-
kový pedál, iMT pomáha znížiť trh-
nutiu pri preradení, a tým uľahčuje
radenie, keď idete po kľukatej ceste
alebo na svahu.
Stlačte spínač "iMT".
Indikátor "iMT" bude svietiť zeleno. Pre
zrušenie iMT stlačte spínač znova.
■Keď prepínate jazdný režim
V nasledujúcich situáciách bude iMT
v činnosti, aj keď nie je stlačený spínač
"iMT".
●Keď je jazdný režim nastavený do re-
žimu Sport. (S. 422)
●Modely AWD: Keď je zvolený režim
Mud & Sand alebo Rock & Dirt na
Multi-terrain Select. (S. 424)
Pre zrušenie iMT stlačte spínač "iMT".
●iMT je tiež zrušené, ak je jazdný režim
prepnutý do režimu Normal alebo do
jazdného režimu Eco.
●Modely AWD: iMT je tiež zrušené, ak
je zvolený režim Normal na
Multi-terrain Select.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu pre-
vodovky
Keď radíte prevodové stupne, dodržujte
nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie
môže spôsobiť poškodenie motora,
manuálnej prevodovky a/alebo spojky.
●Nepresúvajte radiacu páku do R bez
zošliapnutia spojkového pedálu.
●Nenadzdvihujte krúžok okrem situá-
cie, keď presúvate radiacu páku do
R.
●Presúvajte radiacu páku do R iba
vtedy, keď vozidlo stojí.
●Nenechávajte ruku na radiacej páke
ani radiacu páku nedržte okrem
doby, keď radíte.
●Aby ste nespôsobili pretáčanie mo-
tora, dbajte na to, aby ste radili pre-
vodové stupne iba sekvenčne.
●Neuvoľňujte náhle spojkový pedál.
iMT (Inteligentná manuálna
prevodovka)
Page 287 of 704

287
4 4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
■iMT nemusí fungovať, keď
V nasledujúcich situáciách nemusí iMT
fungovať.
To však nesignalizuje poruchu.
●Spojkový pedál nie je úplne zošliapnutý
●Spojkový pedál nie je úplne uvoľnený,
napr., ak budete mať položenú nohu
na spojkovom pedáli
*
●Radenie je vykonané potom, ako vo-
zidlo išlo na voľnobeh s radiacou pá-
kou v N
●Radiaca páka nie je po zošliapnutí
spojkového pedálu dlhú dobu ovládaná
*: Potom, ako je presunutá radiaca páka,
ak nedáte nohu úplne zo spojkového
pedálu, iMT nemusí fungovať a otáčky
motora nemusia byť optimálne riade-
né pre preradenie na ďalší prevodový
stupeň. Aby ste umožnili činnosť iMT,
uvoľnite úplne spojkový pedál a po-
tom ho zošliapnite znova predtým,
ako budete ovládať radiacu páku.
■Ak indikátor "iMT" svieti žlto
iMT môže byť dočasne nedostupné ale-
bo môže mať poruchu. Nechajte vozidlo
skontrolovať ktorýmkoľvek autorizova-
ným predajcom alebo servisom Toyota,
alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom ser-
vise.
S. 422, 427
Displej indikátora radenia pomáha
vodičovi dosiahnuť zníženie spotre-
by paliva a zníženie emisií vo vý-
fukových plynoch v rámci výkonu
motora.
Radenie smerom hore
Radenie smerom dolu
■Zobrazenie indikátora radenia (ak
je vo výbave)
Indikátor radenia sa nemusí zobraziť,
keď budete mať položenú nohu na spoj-
kovom pedáli.
■Keď idete so zobrazením indikátora
radenia (ak je vo výbave)
Nenechávajte vozidlo popodchádzať do-
predu, keď je radiaca páka v N.
VÝSTRAHA
■Obmedzenia iMT
iMT nie je systém, ktorý zabráni chyb-
nému ovládaniu radiacej páky alebo
pretáčaniu motora.
V závislosti na situácii nemusí iMT
fungovať normálne a zaradená polo-
ha nemusí byť preradená plynule. Pre-
hnané spoliehanie sa na iMT môže
spôsobiť neočakávanú nehodu.
Voľba jazdného režimu a re-
žimu Snow (ak je vo výbave)
Indikátor radenia (ak je vo
výbave)
VÝSTRAHA
■Zobrazenie indikátora radenia (ak
je vo výbave)
Z bezpečnostných dôvodov by sa vo-
dič nemal pozerať iba na displej. Sle-
dujte displej vtedy, keď je to bezpečné,
popritom berte do úvahy aktuálny stav
dopravy a vozovky. Inak to môže viesť
k nehode.
A
B
Page 288 of 704

2884-2. Postupy pre jazdu
1Odbočenie vpravo
2Zmena jazdného pruhu doprava
(pohnite čiastočne páčku a uvoľ-
nite ju)
Pravé smerové svetlá bliknú 3krát.
3Zmena jazdného pruhu doľava
(pohnite čiastočne páčku a uvoľ-
nite ju)
Ľavé smerové svetlá bliknú 3krát.
4Odbočenie vľavo
■Smerové svetlá môžete ovládať,
keď
Spínač motora je v ZAPNUTÉ.
■Keď indikátor bliká rýchlejšie ako
obvykle
Skontrolujte, či nie je prepálené vlákno
žiarovky v predných alebo zadných
smerových svetlách.
■Ak smerové svetlá prestanú blikať
predtým, ako dôjde ku zmene jazd-
ného pruhu
Pohnite páčku znova.
■Prerušenie blikania smerových
svetiel pri zmene jazdného pruhu
Pohnite páčku v opačnom smere.
Páčka smerových svetiel
Pokyny pre ovládanie
Page 289 of 704

289
4 4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
■Používanie manuálneho režimu
Parkovaciu brzdu je možné zabrzdiť
a uvoľniť manuálne.
Indikátor parkovacej brzdy
Kontrolka parkovacej brzdy
1Povytiahnite spínač pre zabrzde-
nie parkovacej brzdy
Indikátor parkovacej brzdy a kontrolka
parkovacej brzdy sa rozsvietia.Ak je v prípade núdze potrebné ovládať
parkovaciu brzdu počas jazdy, potiahni-
te a držte spínač parkovacej brzdy.
2Zatlačte spínač pre uvoľnenie
parkovacej brzdy
• Ovládajte spínač parkovacej brzdy pri
zošliapnutom brzdovom pedáli.
• Funkcia automatického uvoľnenia par-
kovacej brzdy (S. 290)
Uistite sa, že indikátor parkovacej brzdy
a kontrolka parkovacej brzdy zhasnú.
Ak indikátor parkovacej brzdy a kon-
trolka parkovacej brzdy blikajú, ovlá-
dajte spínač znova. (S. 613)
■Zapnutie automatického režimu
Keď je vozidlo zastavené, potiahnite
a držte spínač parkovacej brzdy, až
zaznie bzučiak a na multiinformač-
nom displeji sa zobrazí hlásenie
(vozidlá s automatickou prevodov-
kou alebo Multidrive) alebo indikátor
vypnutia EPB zhasne (vozidlá
s manuálnou prevodovkou).
Keď je zapnutý automatický režim,
parkovacia brzda funguje nasledujú-
cim spôsobom.
Parkovacia brzda
Parkovaciu brzdu je možné za-
brzdiť alebo uvoľniť automaticky
alebo manuálne. V automatic-
kom režime môže byť parkova-
cia brzda nastavená alebo
uvoľnená automaticky podľa
ovládania radiacej páky. Aj v au-
tomatickom režime je možné
parkovaciu brzdu zabrzdiť
a uvoľniť manuálne.
Pokyny pre ovládanie
A
B
A
B
Page 290 of 704

2904-2. Postupy pre jazdu
Vozidlá s automatickou prevodov-
kou alebo Multidrive
Keď je zaradená poloha presunu-
tá z P, parkovacia brzda bude
uvoľnená a indikátor parkovacej
brzdy a kontrolka parkovacej brz-
dy zhasne.
Keď je zaradená poloha presunu-
tá do P, parkovacia brzda bude
zabrzdená a indikátor parkovacej
brzdy a kontrolka parkovacej brz-
dy sa rozsvieti.
Radiacu páku ovládajte pri stojacom
vozidle a so zošliapnutým brzdovým
pedálom.
Vozidlá s manuálnou prevodovkou
Keď je motor vypnutý, parkovacia
brzda bude zabrzdená a indikátor
parkovacej brzdy a kontrolka parko-
vacej brzdy sa rozsvietia.
■Vypnutie automatického režimu
Keď je vozidlo zastavené a je stla-
čený brzdový pedál, stlačte a držte
spínač parkovacej brzdy, až sa na
multiinformačnom displeji sa zobra-
zí hlásenie (vozidlá Multidrive)
alebo indikátor vypnutia EPB
svieti (vozidlá s manuálnou prevo-
dovkou).
■Ovládanie parkovacej brzdy
●Keď nie je spínač motora v ZAPNU-
TÉ, parkovaciu brzdu nie je možné
uvoľniť pomocou spínača parkovacej
brzdy.
●Keď nie je spínač motora v ZAPNUTÉ,
automatický režim (automatické za-
brzdenie a uvoľnenie) nie je dostupný.
■Funkcia automatického uvoľnenia
parkovacej brzdy
Parkovacia brzda bude automaticky
uvoľnená, keď je pomaly zošliapnutý
plynový pedál za nasledujúcich podmie-
nok:
●Dvere vodiča sú zatvorené
●Vodič má zapnutý bezpečnostný pás
●Radiaca páka je v polohe pre jazdu
dopredu alebo dozadu
●Indikátor poruchy alebo výstražná
kontrolka brzdového systému nesvieti
Ak funkcia automatického uvoľnenia ne-
funguje, uvoľnite parkovaciu brzdu ma-
nuálne.
■Ak sa na multiinformačnom displeji
zobrazí "Parking Brake Temporarily
Unavailable" (Parkovacia brzda do-
časne nedostupná.)
Ak je parkovacia brzda ovládaná opako-
vane počas krátkej doby, systém môže
zamedziť jej ovládaniu, aby zabránil pre-
hriatiu. Ak sa tak stane, zdržte sa ovlá-
dania parkovacej brzdy. Normálna
činnosť bude obnovená po cca 1 minúte.
■Ak sa na multiinformačnom displeji
zobrazí "Parking Brake Unavailable"
(Parkovacia brzda nedostupná.)
Ovládajte spínač parkovacej brzdy. Ak
hlásenie nezmizne potom, ako ste vyko-
nali niekoľkokrát ovládanie spínača,
systém môže mať poruchu. Nechajte
vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek auto-
rizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahli-
vým servisom.
A
B