sensor TOYOTA RAV4 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2019Pages: 660, tamaño PDF: 189.29 MB
Page 565 of 660

565
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de desactivación del sensor de asistencia al estacionamiento
Toyota (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso PKSB OFF
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en la función del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que el sistema no está disponible de forma temporal,
posiblemente debido a que un sens or está sucio o cubierto
de hielo, etc.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de
información múltiple. ( P.412, 572)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea) (Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en el sistema PKSB (freno de asistencia
al estacionamiento)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que el sistema no está disponible de forma temporal,
posiblemente debido a que un sens or está sucio o cubierto
de hielo, etc.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de
información múltiple. ( P.422, 572)
Page 566 of 660

5667-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador luminoso RCTA OFF (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso de deslizamiento
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en la función de RCTA (advertencia de
tráfico transversal trasero)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que la zona del parachoques trasero situada alrede-
dor del sensor del radar está cubierta de suciedad, etc.
( P.403)
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de
información múltiple. ( P.395, 572)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
El sistema VSC/control del vaivén del remolque;
El sistema TRC;
La función del modo Trail; o
El sistema de control de asistencia al arranque en cuesta
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Page 570 of 660

5707-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Sensor de detección del pasajero delan- tero, indicador recordatorio del cintu-rón de seguridad y avisador acústico de
advertencia
●Si se coloca equipaje en el asiento del
pasajero delantero, el sensor de detección del pasajero delantero hará sonar el avisa-dor acústico de adver tencia y hará parpa-
dear el indicador de advertencia, aunque en el asiento no haya ningún ocupante.
●Si se coloca un cojín sobre el asiento, el sensor podría no detectar al pasajero y el indicador de advertencia podría no funcio-
nar correctamente.
■Si el indicador luminoso de avería se enciende durante la conducción
El indicador luminoso de avería se encen- derá si el depósito de combustible se queda
completamente vacío. Si el depósito de com- bustible está vacío, reposte el vehículo inme-diatamente. El indicador luminoso de avería
se apagará después de conducir el vehículo varias veces.
Si el indicador luminoso de avería no se apaga, lleve el vehículo lo antes posible a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repa-raciones cualificado.
■Indicador de advertencia de la servodi-
rección eléctrica (avisador acústico de advertencia)
Cuando la carga de la batería de 12 voltios es insuficiente o la tensión disminuye tempo-
ralmente, es posible que se encienda el indi- cador de advertencia de la servodirección eléctrica y suene el avisador acústico de
advertencia.
■Si se enciende el indicador de adverten- cia de la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumátic os para comprobar si alguno está pinchado.
Si un neumático está pinchado: P.575, 588
Si no hay ningún neumático pinchado:
Coloque el interruptor de arranque en OFF y,
a continuación, en ON. Compruebe si el indi- cador de advertencia de la presión de los neumáticos se enciende o parpadea.
Si el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos parpadea durante 1 minuto aproximadamente y después per-
manece encendido
Podría haber una avería en el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos. Lleve el vehículo inmediatamente a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autori- zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
Si se enciende el i ndicador de advertencia de la presión de los neumáticos
1 Después de que la temperatura de los neumáticos haya bajado lo suficiente,
compruebe la presión de inflado de cada neumático y ajústela al nivel especifi-cado.
2 Si el indicador de advertencia no se
apaga incluso después de que hayan transcurrido varios minutos, compruebe si la presión de inflado de cada neumá-
tico está al nivel especificado y lleve a cabo el reinicio. ( P.519)
■El indicador de advertencia de la pre- sión de los neumáticos puede encen-
derse debido a causas naturales
El indicador de advertencia de la presión de los neumáticos puede encenderse debido a causas naturales como , por ejemplo, fugas
de aire naturales y cambios de la presión de inflado de los neumáticos originados por la temperatura. En este caso, el indicador de
advertencia se apagar á unos minutos des- pués de ajustar la presión de inflado de los neumáticos.
■Cuando se sustituye un neumático por
una rueda de repuesto compacta (vehí- culos con rueda de repuesto compacta y sistema de advertencia de la presión
de los neumáticos)
La rueda de repuesto compacta no está equi- pada con una válvula de advertencia de la presión de los neumáticos y el transmisor
correspondiente. Si se pincha un neumático, el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos no se apagará aunque cam-
bie el neumático pinchado por la rueda de repuesto. Sustituya la rueda de repuesto por un neumático estándar y ajuste la presión de
inflado de los neumáticos. El indicador de
Page 596 of 660

5967-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Si está colocada la rueda de repuesto
compacta (si el vehículo dispone de ello)
Puede que no se detecte de forma ade- cuada la velocidad del vehículo, impi-
diendo que los siguientes sistemas funcionen correctamente:
• ABS y asistencia al freno
• VSC/control del vaivén del remolque
•TRC
• Control de la velocidad de crucero (si el vehículo dispone de ello)
• Control dinámico de la velocidad de cru- cero asistido por radar con rango de marchas completo (si el vehículo dis-
pone de ello)
• PCS (sistema de segur idad anticolisión) (si el vehículo dispone de ello)
• EPS
• LTA (sistema de seguimiento de carril) (si el vehículo dispone de ello)
• Sistema de advertencia de la presión de los neumáticos
• AHB (sistema de luces de carretera automáticas) (si el vehículo dispone de ello)
• BSM (monitor de ángulos muertos) (si el vehículo dispone de ello)
• Sistema del monitor de visión trasera (si
el vehículo dispone de ello)
• Monitor de visión panorámica (si el vehículo dispone de ello)
• Monitor de asistencia al estaciona- miento Toyota (si el vehículo dispone de ello)
• Sensor de asistencia al estaciona- miento Toyota (si el vehículo dispone de ello)
• Sistema de navegación (si el vehículo dispone de ello)
Además de no poder utilizar el siguiente sistema en su plenitud, podría tener un
efecto negativo real en los componentes del tren de potencia:
• E-Four (sistema AWD electrónico a demanda) (si el vehículo dispone de
ello)
■Límite de velocidad cuando se utiliza una rueda de repuesto compacta (si
el vehículo dispone de ello)
No conduzca a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando circule con una rueda de repuesto compacta.
La rueda de repuesto compacta no se ha
diseñado para conducir a velocidades ele- vadas. Si no tiene en cuenta esta indica-ción podría sufrir un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Después de utilizar las herramientas
y el gato
Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que todas las herramientas y el gato se encuentran bien colocados en sus respec-
tivos espacios de almacenamiento para evitar posibles lesiones en caso de coli-sión o frenazo.
AV I S O
■Tenga cuidado con los baches si cir-cula con una rueda de repuesto com-pacta colocada (si el vehículo
dispone de ello)
La altura del vehículo puede ser menor cuando se conduce con una rueda de repuesto compacta que con neumáticos
estándar. Tenga cuidado cuando circule por superficies irregulares.
■Conducción con cadenas de nieve y
la rueda de repuesto compacta (si el vehículo dispone de ello)
No coloque cadenas de nieve en la rueda de repuesto compacta.
Las cadenas de nieve podrían dañar la
carrocería y afectar negativamente a la conducción.
Page 626 of 660

6268-2. Personalización
Los ajustes de determinadas funciones se modifican simultáneamente al personali-
zar otras funciones. Para obtener más información, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Vehículos con sistema de navegación o sistema multimedia: Ajustes que se
pueden modificar mediante el sistema de navegación o el sistema multimedia
Ajustes que se pueden modificar mediante la pantalla de información múltiple
Ajustes que se pueden modificar en un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado
Definición de los símbolos: O = Disponible, – = No disponible
■Alarma ( P.120)
*: Si el vehículo dispone de ello
■Indicadores, instrumentos y pantalla de información múltiple (P.133, 137,
143)
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería de
12 voltios, asegúrese de que el sistema híbrido esté en funcionamiento durante la personalización de las funciones.
Funciones personalizables
FunciónAjuste
por defecto
Ajuste
personalizado
Ajuste de la sensibilidad del sensor
de intrusión cuando la ventanilla
está abierta*EstándarBaja––O
Desactiva la alarma cuando se des-
bloquean las puertas con la llave
mecánica
DesactivadoActivado––O
Función*1Ajuste
por defecto
Ajuste
personalizado
Reloj (ajuste de la hora)OO*2–
Reloj (tipo de visualización)*3Formato de
12 horas
Formato de
24 horasOO*2–
Idioma*3“English” (Inglés)Excepto inglés*4–O–
A
B
C
ABC
ABC
Page 630 of 660

6308-2. Personalización
*: Si el vehículo dispone de ello
■Puerta del maletero eléctrica*1 (P.195)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: No se puede desactivar el avisador acústico que suena cuando la puerta del maletero
comienza a moverse. (P.199)
*3: La posición de apertura se establece mediante el interruptor de la puerta del maletero eléc-
trica. (P.208)
*4: Cuando se instala un enganche para remolque, el sensor de patada no funciona.
FunciónAjuste
por defectoAjuste
personalizado
Funcionamiento de la puerta del
maletero eléctricaActivadoDesactivado–O–
Funcionamiento del interruptor del
dispositivo de apertura de la puerta
del maletero
Mantener pulsadoUna pulsación
corta––O
Interruptor de funcionamiento
del control remoto inalámbricoDesactivado
Una pulsación
corta
––ODos pulsaciones
Mantener pulsado
Volumen del avisador acústico de
funcionamiento31–O–2
Funcionamiento del avisador acús-
tico mientras la puerta del maletero
está en funcionamiento
*2DesactivadoActivado––O
Ángulo de apertura5
1 a 4
–O–Ajuste del usua-
rio
*3
Operación de apertura de la puerta
del maletero eléctrica cuando se
pulsa el interruptor del dispositivo de
apertura de la puerta del maletero
ActivadoDesactivado––O
Sistema de asistencia al cierre de la
puerta del maleteroActivadoDesactivado––O
Sensor de patada*1, 4ActivadoDesactivado–OO
ABC
Page 632 of 660

6328-2. Personalización
*: Si el vehículo dispone de ello
■Luces (P.329)
■Sistema de control automático de las luces (P.329)
■Limpiaparabrisas de la luneta trasera (P.339)
Función de advertencia de ventani-
llas laterales abiertasActivadoDesactivado––O
Función de advertencia de techo
solar abiertoActivadoDesactivado––O
FunciónAjuste
por defectoAjuste
personalizado
Avisador acústico de olvido de las
lucesActivadoDesactivado––O
FunciónAjuste
por defectoAjuste
personalizado
Sensibilidad del sensor de luzEstándar-2 a 2O–O
Tiempo transcurrido antes de que
los faros se enciendan automática-
mente
EstándarLargo––O
Tiempo transcurrido antes de que
los faros se apaguen (sistema
“sígueme a casa”)
30 segundos
60 segundos
––O90 segundos
120 segundos
FunciónAjuste
por defectoAjuste
personalizado
Función de detención del limpiapa-
rabrisas de la luneta trasera vincu-
lada con la apertura de la puerta del
maletero
DesactivadoActivado––O
Funcionamiento del limpiaparabri-
sas de la luneta trasera vinculado al
lavaparabrisas
ActivadoDesactivado––O
Funcionamiento del limpiaparabri-
sas de la luneta trasera vinculado a
la posición del cambio (P.340)
Solo una vez
Desactivado
––OContinuo
FunciónAjuste
por defectoAjuste
personalizadoABC
ABC
ABC
ABC
Page 635 of 660

635
8 8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Función de RCTA (advertencia de tráfico transversal trasero)*1 (P.393)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Este ajuste está vinculado con el volumen del avisador acústico del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota.
■Sensor de asistencia al estacionamiento Toyota*1 (P.409)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Este ajuste está vinculado con el volumen del avisador acústico de la función de RCTA
(advertencia de tráfico transversal trasero).
■PKSB (freno de asistencia al estacionamiento)* (P.418)
*: Si el vehículo dispone de ello
■Sistema de aire acondicionado automático (P.454)
FunciónAjuste
por defectoAjuste
personalizado
Función de RCTA (advertencia de
tráfico transversal trasero)ActivadoDesactivado–O–
Volumen del avisador acústico*2Nivel 2Nivel 1–O–Nivel 3
FunciónAjuste
por defectoAjuste
personalizado
Sensor de asistencia al estaciona-
miento ToyotaActivadoDesactivado–OO
Volumen del avisador acústico*221–OO3
FunciónAjuste
por defectoAjuste
personalizado
Función PKSB (freno de asistencia
al estacionamiento)ActivadoDesactivado–O–
FunciónAjuste
por defectoAjuste
personalizado
Cambio entre el modo de aire exte-
rior y el modo de recirculación de
aire vinculado al accionamiento del
interruptor “AUTO”
ActivadoDesactivadoO–O
ABC
ABC
ABC
ABC
Page 637 of 660

637
8 8-3. Reinicio
Especificaciones del vehículo
8-3.Reinicio
*: Si el vehículo dispone de ello
Elementos que deben reiniciarse
Reinicie los siguientes elementos para que el sistema vuelva a funcionar
con normalidad después de haber conectado de nuevo la batería de
12 voltios o de haber realizado tareas de mantenimiento en el vehículo:
Lista de los elementos que se deben reiniciar
ElementoCuándo debe reiniciarseReferencia
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota
*
• Tras cambiar la batería de
12 voltios o volver a conectarla
• Tras cambiar un fusible
P.413
Freno de asistencia al estaciona-
miento
*P.422
Puerta del maletero eléctrica*P.204
Elevalunas eléctricosP.284
Techo solar panorámico*P.288
Sistema de advertencia de la presión
de los neumáticos
*
• Al rotar los neumáticos
• Al reemplazar el neumático
• Después de registrar los códigos ID
P.519
Monitor de asistencia al estaciona-
miento Toyota
*
• Tras cambiar la batería de
12 voltios o volver a conectarla
• Tras cambiar un fusible
Consulte el
“Sistema de
navegación y
multimedia
Manual del
propietario” o
el “Manual
multimedia del
propietario”.
Monitor de visión panorámica*
Page 641 of 660

641Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)
agotada o casi agotada?
En tal caso, el sistema híbrido se
puede arrancar mediante un método
provisional. ( P.601)
¿Está descargada la batería de
12 voltios? ( P.602)
¿Está el interruptor de arranque en
ON? Si no puede soltar la palanca
de cambios pisando el pedal del
freno con el interruptor de arranque
en ON. ( P.319)
Se bloquea automáticamente para
evitar el robo del vehículo. ( P.312)
¿Está pulsado el interruptor de blo-
queo de las ventanillas?
A excepción de la ventanilla del con-
ductor, los elevalunas eléctricos no
se pueden poner en funcionamiento
si el interruptor de bloqueo de las
ventanillas está pulsado. ( P.286)
La función de desconexión automá-
tica se activará si se deja el vehículo
en ACC u ON (el sistema híbrido no
está en funcionamiento) durante
cierto tiempo. ( P.314)
El indicador luminoso recordatorio
del cinturón de seguridad parpadea
¿Se han abrochado el cinturón de seguridad
el conductor y los pasajeros? ( P. 5 6 9)
El indicador luminoso del freno de
estacionamiento está encendido
¿Se ha soltado el freno de estacionamiento?
( P. 3 2 3)
Dependiendo de la situación, también
pueden sonar otros tipos de avisadores
acústicos de advertencia. ( P.561,
572)
¿Algún ocupante del vehículo abrió
una puerta durante la activación de
la alarma?
El sensor lo detecta y hace sonar la
alarma. ( P.120)
Para detener la alarma, coloque el interrup-
tor de arranque en ON o ponga en marcha
el sistema híbrido.
¿Se muestra el mensaje en la panta-
lla de información múltiple?
Consulte el mensaje que aparece en
la pantalla de información múltiple.
( P.572)
Si se enciende un indicador de
La palanca de cambios no
puede moverse de la posición P
aunque se pise el pedal del
freno
El volante no se puede girar
después de haber detenido el
sistema híbrido
Las ventanillas no se abren o no
se cierran al accionar los inte-
rruptores de los elevalunas
eléctricos
El interruptor de arranque se
desactiva automáticamente
Suena un avisador acústico de
advertencia durante la conduc-
ción
Se ha disparado una alarma y
suena el claxon (si el vehículo
dispone de ello)
Suena un avisador acústico de
advertencia al salir del vehículo
Se enciende un indicador de
advertencia o se muestra un
mensaje de advertencia