TOYOTA RAV4 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2019Pages: 824, PDF Size: 138.67 MB
Page 491 of 824

4895-7. Fonctionnement des supports
5
Système audio Entune (Entune Audio)
plage.
Sélectionnez et maintenez
enfoncé pour effectuer un
retour en arrière.
Sélectionnez pour lancer la
lecture/mettre en pause.
Sélectionnez pour changer la
plage.
Sélectionnez et maintenez
enfoncé pour effectuer une
avance rapide.
Sélectionnez pour activer la
lecture aléatoire. (P. 4 8 9 )
Sélectionnez pour changer
l’album.
Affiche la pochette
Appuyez pour changer la
plage.
Maintenez enfoncé pour
effectuer une avance
rapide/un retour en arrière.
Tournez pour changer la
plage.
Tournez pour déplacer la liste
vers le haut ou vers le bas.
Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour
entrer vos sélections sur les
écrans de liste.
Vous pouvez répéter l’écoute de
la plage ou de l’album actuelle-
ment en cours de lecture.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélection-
nez , le mode change comme
suit :
Lorsque la lecture aléatoire est
désactivée
• répétition de la plage répétition
de l’album désactivé
Lorsque la lecture aléatoire est
activée
• répétition de la plage désactivé
Les plages ou les albums
peuvent être sélectionnées
automatiquement ou aléatoire-
ment.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélection-
nez , le mode change comme
suit :
• aléatoire (1 album aléatoire)
album aléatoire (tous les albums
aléatoires) désactivé
●Selon le modèle du dispositif
Bluetooth® qui est connecté au
système, la lecture de la musique
pourrait débuter si vous sélection-
niez pendant qu’elle est en
pause. Par ailleurs, elle pourrait
être mise en pause si vous sélec-
tionniez pendant que la
musique est en cours de lecture.
Panneau de commande
I
J
K
L
M
A
B
Répétition
Lecture aléatoire
Page 492 of 824

4905-7. Fonctionnement des supports
●Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
• Le dispositif Bluetooth
® est éteint.
• Le dispositif Bluetooth® n’est pas
connecté.
• La batterie du dispositif
Bluetooth
® est faible.
●Lorsque vous utilisez les fonctions
audio Bluetooth® et Wi-Fi®
Hotspot en même temps, les pro-
blèmes suivants peuvent
survenir :
• La connexion au dispositif
Bluetooth
® pourrait prendre plus
de temps qu’à l’habitude.
• Le son pourrait être coupé.
●L’établissement de la connexion
du téléphone pourrait demander
un certain temps lorsque l’audio
Bluetooth
® est en cours de lec-
ture.
●Pour connaître les procédures
d’utilisation du lecteur portatif,
reportez-vous au manuel qui
l’accompagne.
●Le système reconnecte automati-
quement le lecteur portatif si le
dispositif Bluetooth
® est décon-
necté à cause d’une réception
trop faible du réseau Bluetooth
®
lorsque le contacteur du moteur
est sur ACC ou ON.
●Si la connexion au dispositif
Bluetooth® est rompue volontaire-
ment (lorsque vous éteignez le
dispositif, par exemple), cela ne
se produit pas. Rétablissez la
connexion du lecteur portatif
manuellement.
●L’information du dispositif
Bluetooth® est enregistrée
lorsque le dispositif Bluetooth® est
connecté au système audio
Bluetooth
®. Lorsque vous vendez
ou mettez au rebut le véhicule,
supprimez les informations audio
Bluetooth
® du système. ( P.469)
●Dans certaines situations, la sortie
audio au moyen du système audio
Bluetooth
® peut être en décalage
avec l’appareil connecté ou
s’effectuer par intermittence.
AVERTISSEMENT
●Ne manipulez pas les com-
mandes du lecteur et n’établis-
sez pas de connexion au
système audio Bluetooth
® pen-
dant que vous conduisez.
●Des antennes Bluetooth® sont
installées sur votre composant
audio. Les personnes qui
portent un stimulateur car-
diaque implantable, un stimula-
teur de resynchronisation
cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable
devraient se tenir à une dis-
tance raisonnable des antennes
Bluetooth
®. Les ondes radio
pourraient nuire au fonctionne-
ment de tels appareils.
●Avant d’utiliser des dispositifs
Bluetooth®, les utilisateurs de
tout appareil médical électrique
autre que les stimulateurs car-
diaques implantables, les stimu-
lateurs de resynchronisation
cardiaque ou les défibrillateurs
automatiques implantables
devraient consulter le fabricant
de l’appareil à propos du fonc-
tionnement de ce dernier
lorsqu’il est exposé aux ondes
radio. Les ondes radio pour-
raient avoir des effets inatten-
dus sur de tels appareils
médicaux.
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur por-
tatif dans le véhicule. La tempé-
rature élevée dans l’habitacle
pourrait notamment l’endomma-
ger.
Page 493 of 824

4915-7. Fonctionnement des supports
5
Système audio Entune (Entune Audio)
Pour utiliser le système audio
Bluetooth
®, vous devez enregis-
trer un dispositif Bluetooth
®
dans le système.
Enregistrement d’un disposi-
tif supplémentaire
1 Affichez l’écran de com-
mande audio Bluetooth
®.
( P.488)
2 Sélectionnez “Connecter”.
3 Sélectionnez “Ajouter l’appa-
reil”.
Lorsqu’un autre dispositif
Bluetooth
® est connecté, un
écran de confirmation
s’affiche. Pour déconnecter le
dispositif Bluetooth
®, sélec-
tionnez “Oui”.
4 Procédez tel qu’indiqué à la
section “Enregistrement d’un
téléphone Bluetooth
® pour la
première fois” à partir de
l’étape 5. ( P.444)
Sélection d’un dispositif enre-
gistré
1 Affichez l’écran de com-
mande audio Bluetooth
®.
( P.488)
2 Sélectionnez “Connecter”.
3 Sélectionnez le dispositif que
vous souhaitez connecter. 4
Vérifiez qu’un écran de
confirmation est affiché une
fois la connexion établie.
Si un message d’erreur
s’affiche, suivez les instruc-
tions à l’écran pour essayer
de nouveau.
Enregistre-
ment/connexion d’un dis-
positif Bluetooth
®
Page 494 of 824

4925-7. Fonctionnement des supports
Vous pouvez accéder à l’écran
de fonctionnement AUX à l’aide
d’une des méthodes suivantes :
P. 4 7 4
Connexion d’un dispositif au
port AUX ( P. 4 7 5 )
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection de la
source audio. ( P.474)
Sélectionnez pour revenir à
l’écran de commande.
Sélectionnez pour afficher
l’écran des paramètres de
son. ( P.475)
AUX
Vue d’ensemble
Écran de commande
AVERTISSEMENT
●Ne branchez pas d’appareils
audio portatifs et ne manipulez
pas les commandes pendant
que vous conduisez.
A
B
C
NOTE
●Ne laissez pas d’appareils audio
portatifs dans le véhicule. La
température pourrait augmen-
ter dans l’habitacle et endom-
mager les lecteurs portatifs.
●N’appuyez pas sur l’appareil
audio portatif pendant qu’il est
branché et n’y appliquez pas
une pression indue; cela pour-
rait endommager l’appareil
audio portatif ou son connec-
teur.
●N’insérez pas de corps étran-
gers dans le port; cela pourrait
endommager l’appareil audio
portatif ou son connecteur.
Page 495 of 824

4935-8. Télécommande du système audio/vidéo
5
Système audio Entune (Entune Audio)
5-8 .Té lé commande du sy stème a udio/vid éo
Vous pouvez régler certains
paramètres du système
audio/vidéo à l’aide des contac-
teurs au volant.Contacteur de volume
Contacteur “MODE”
Contacteur
■Contacteur de volume
• Appuyez : Augmenta- tion/diminution du volume
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) : Augmentation/diminu-
tion du volume en continu
■Contacteur “MODE”
AM/FM
• Appuyez : Sélection du mode audio
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) : Mise en sourdine
(Maintenez de nouveau
enfoncé pour rétablir le son.)
AUX
• Appuyez : Sélection du mode audio • Maintenez enfoncé (0,8 s ou
plus) : Mise en sourdine
USB*, iPod/iPhone, audio
Bluetooth
®*, APPS*
• Appuyez : Sélection du mode audio
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou
plus) : Pause (Maintenez de
nouveau enfoncé pour
reprendre le mode de lec-
ture.)
*: Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, cette fonction n’est pas
disponible.
■Contacteur
AM/FM
• Appuyez : Canal présélec- tionné suivant/précédent
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) : Recherche d’une sta-
tion qui émet à une fréquence
plus élevée ou plus basse
• Maintenez enfoncé (1,5 s ou plus) : Recherche d’une sta-
tion qui émet à une fréquence
plus élevée ou plus basse,
tant que le contacteur est
enfoncé
• Maintenez enfoncé (1,5 s ou plus) : Choix rapide du canal
suivant/précédent
USB*, iPod/iPhone, audio
Bluetooth
®*
• Appuyez : Choix de la plage/du fichier suivant/précé-
dent
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou
plus) : Avance rapide/retour
Contacteurs au volant
Fonctionnement des
contacteurs au volant
A
B
C
Page 496 of 824

4945-8. Télécommande du système audio/vidéo
en arrière
*: Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, cette fonction n’est pas
disponible.
●En mode APPS, les opérations
qui peuvent être effectuées à
l’écran varient en fonction de
l’APPS sélectionnée.
Page 497 of 824

4955-9. Paramètres audio
5
Système audio Entune (Entune Audio)
5-9 .Pa ramètres audio
1Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez “Audio”.
4 Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez configu-
rer.
Sélectionnez pour configurer
les paramètres communs.
( P.495) Sélectionnez pour configurer
les paramètres de la radio.
(
P.496)
1 Affichez l’écran des para-
mètres audio.P.495
2 Sélectionnez “Commun”.
3 Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez configu-
rer.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver l’affichage de
pochette.
Sélectionnez pour afficher en
priorité les informations de la
base de données Gracenote.
Sélectionnez pour changer la
taille de l’écran.
* ( P.476)
Sélectionnez pour afficher
l’écran de réglage de la qua-
lité de l’image.
* ( P.477)
*: Uniquement en mode vidéo USB
Configuration
Vous pouvez configurer des
paramètres audio détaillés.
Affichage de l’écran des
paramètres audio
Écran des paramètres
audio
A
Paramètres communs
B
A
B
C
D
Page 498 of 824

4965-9. Paramètres audio
1Affichez l’écran des para-
mètres audio
P.495
2 Sélectionnez “Radio”.
3 Sélectionnez le nombre sou-
haité de stations de radio
présélectionnées affichées à
l’écran.Paramètres de la radio
Page 499 of 824

4975-10. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/vidéo
5
Système audio Entune (Entune Audio)
5-1 0.Conseils relatifs au fonction nement du système audio/vidéo
●L’utilisation d’un téléphone cellu-
laire à l’intérieur ou à proximité du
véhicule peut occasionner un bruit
dans les haut-parleurs du système
audio/vidéo que vous êtes en train
d’écouter. Toutefois, cela n’est pas
le signe d’une anomalie.
Habituellement, un problème de
réception radio n’indique pas un
problème avec la radio ― il
s’agit juste de la conséquence
normale des conditions à l’exté-
rieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et
le relief à proximité peuvent
nuire à la réception FM. Les
lignes électriques ou les câbles
de téléphone peuvent nuire aux
signaux AM. Et, bien entendu,
les signaux radio n’ont pas une
portée illimitée. Plus le véhicule
s’éloigne d’une station de radio,
plus le signal s’affaiblit. De plus,
les conditions de réception
changent continuellement
lorsque le véhicule est en mou-
vement.
Vous trouverez ici la description de quelques problèmes de
réception courants qui
n’indiquent probablement pas
un problème avec la radio.
■FM
Stations dont le signal s’éloigne
ou s’évanouit : Généralement, la
portée réelle d’une station FM
est d’environ 25 miles (40 km).
Une fois hors de cette portée,
vous pourriez remarquer que le
signal semble s’évanouir ou
s’éloigner. Ce phénomène aug-
mente au fur et à mesure que
vous vous éloignez de l’émet-
teur radio. Ces phénomènes
sont souvent accompagnés de
distorsion.
Voies multiples : Les signaux
FM se réfléchissant, il est pos-
sible que l’antenne du véhicule
reçoive 2 signaux en même
temps. Si cela se produit, les
signaux s’annuleront récipro-
quement, provoquant momenta-
nément un effet de scintillement
ou la perte de la réception.
Parasites et scintillement : Ces
phénomènes se produisent
lorsque les signaux sont blo-
qués par des immeubles, des
arbres ou d’autres objets de
grande taille. Il est parfois pos-
sible de réduire les parasites et
le scintillement en augmentant
le niveau des graves.
Substitution de station : Si le
signal FM que vous écoutez est
interrompu ou affaibli, et qu’une
Informations de fonc-
tionnement
NOTE
●Pour éviter d’endommager le
système audio/vidéo :
• Veillez à ne pas renverser de liquide sur le système
audio/vidéo.
Radio
Page 500 of 824

4985-10. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/vidéo
autre station émet à une fré-
quence adjacente avec davan-
tage de puissance, la radio peut
syntoniser cette autre station
jusqu’à ce que le signal initial
puisse être capté de nouveau.
■AM
Évanouissement : Les signaux
AM sont réfléchis par les
couches élevées de l’atmos-
phère ― plus particulièrement la
nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent nuire à ceux reçus
directement de la station de
radio, provoquant un affaiblisse-
ment sporadique du son de
celle-ci.
Brouillage de station : Lorsqu’un
signal réfléchi et un signal reçu
directement de la station de
radio sont presque exactement
sur la même fréquence, ils
peuvent se nuire et rendre la dif-
fusion presque inaudible.
Parasites : La bande AM peut
facilement être brouillée par des
sources externes de parasites
électriques, comme les lignes
électriques à haute tension, les
éclairs ou les moteurs élec-
triques. Cela occasionnera des
parasites.
■Homologation
La mention Made for Apple
indique qu’un accessoire a
été conçu spécialement pour
se brancher au(x) produit(s)
Apple indiqué(s) dans la men-
tion, et qu’il a été certifié par
le fabricant pour répondre aux
normes de performance
d’Apple. Apple n’est pas res-
ponsable du fonctionnement
de cet appareil ni de sa
conformité réglementaire ou
aux normes de sécurité.
Veuillez prendre note que
l’utilisation de cet accessoire
avec un produit Apple peut
avoir un impact sur le rende-
ment de la connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod touch et
Lightning sont des marques
de commerce d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et
iPod