TOYOTA RAV4 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2020Pages: 722, veľkosť PDF: 36.43 MB
Page 51 of 722

51
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Kompatibilita jednotlivého
umiestnenia na sedadlo s det-
skými zádržnými systémami
Vozidlá s ľavost ranným riadením
Vozidlá s pravostranným riadením
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do najvyššej polohy.*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. K eď inštalujete detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*1, 2, 3*4
*2, 3
*2, 3
*2, 3
Vhodné pre de tský zádržný systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných detských zádržných systémov
a tabuľky kompatibility ( S.54).
Vhodné pre de tský zádržný systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Vozidlá bez spínača manuálne- ho zapnutia/vypnutia airbagov:
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do- zadu na sedadle spolujazdca
vpredu.
Vozidlá so spínačom manuálne- ho zapnutia/vypnutia airbagov:
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do- zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je s pínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba- gov zapnutý (ON).
Page 52 of 722

521-2. Bezpečnosť detí
*3: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a opierku hlavy je mož-
né odstrániť, odstráňte opierku hlavy. Inak dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.*4: Vozidlá bez spínača manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov: Pou žívajte iba det-
ský zádržný systém orientovaný dopredu.
Vozidlá so spínačom manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov: Použ ívajte iba det- ský zádržný systém orientovaný dopredu, keď je spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov zapnutý.
■Podrobné informácie pre inštaláciu detských zádržných systémov
Umiestnenie na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Vozidlá
bez
spínača manuál-
neho
zapnutia/ vypnutia
airbagov
Vozidlá so spína- čom manuálneho
zapnutia/vypnutia
airbagov
Spínač manuálne-
ho zapnutia/vypnu- tia airbagov
ONOFF
Umiestnenie na se-
dadlo vhodné pre univerzálne pripúta-
nie pásom (Áno/Nie)
Áno
Iba orientácia dopredu
Áno
Iba orientácia dopredu
ÁnoÁnoÁnoÁno
Umiestnenia na se-
dadlo i-Size
(Áno/Nie)
NieNieNieÁnoNieÁno
Umiestnenie na se-
dadlo vhodné pre upevnenie sedačky
orientovanej do
strany (L1/L2/Nie)
NieNieNieNieNieNie
Vhodné pre upevne-
nie sedačky oriento-
vanej dozadu (R1/R2X/R2/R3/Nie)
NieNieNieR1, R2X,
R2, R3NieR1, R2X,
R2, R3
Vhodné pre upevne- nie sedačky oriento-
vanej dopredu
(F2X/F2/F3/Nie)
NieNieNieF2X, F2,
F3NieF2X, F2,
F3
Vhodné pre upevne-
nie sedačky pre väč- šie deti (B2/B3/Nie)NieNieNieB2, B3NieB2, B3
Page 53 of 722

53
1 1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
Detské zádržné systémy ISOFIX sú rozdelené do rozdielnych "upevnení".
Detský zádržný systém môže byť použitý v umiestnení na sedadlo pre
"upevnenie" uvedené v tabuľke hore. Typ "upevnenia" skontrolujte v nasle-
dujúcej tabuľke.
Ak váš detský zádržný systém nemá žiadny typ "upevnenia" (alebo ak ne-
môžete nájsť informácie v dole uvedenej tabuľke) - informujte sa v "zozna-
me vozidiel" detského zádržného systému o kompatibilite, alebo sa spýtajte
dodávateľa vašej detskej sedačky.
UpevneniePopis
F3Detské zádržné systémy orientované dopredu s plnou výškou
F2Detské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou
výškou
F2XDetské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou
výškou
R3Detské zádržné systémy orientované dozadu s plnou veľkos-
ťou
R2Detské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou veľ-
kosťou
R2XDetské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou veľ-
kosťou
R1Dojčenská sedačka orientovaná dozadu
L1Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na ľavú stranu
L2Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na pravú stranu
B2Sedačka pre väčšie deti
B3Sedačka pre väčšie deti
Page 54 of 722

541-2. Bezpečnosť detí
■Odporúčané detské zádržné systémy a tabuľka kompatibility
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné mimo
oblasť EU.
Skupiny hmotností
Odporúčaný
detský zádržný
systém
Umiestnenie na sedadlo
Vozidlá bez spínača manuál- neho zapnu- tia/ vypnu-tia airbagov
Vozidlá so spínačom manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
Spínač manuálne- ho zapnutia/vypnutia airbagov
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY SAFE PLUS
(Áno/Nie)
NieNieÁnoÁnoÁnoÁno
G0+, BABY
SAFE PLUS
s SEAT BELT FIXATION,
BASE PLAT-
FORM (Áno/Nie)
NieNieÁnoÁnoÁnoÁno
I 9 až 18 kgTOYOTA DUO PLUS (Áno/Nie)
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
II, III
15 až 36 kg
KIDFIX XP SICT
(Áno/Nie)
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
ÁnoNieÁno
MAXI PLUS (Áno/Nie)
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
ÁnoNieÁno
Page 55 of 722

55
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
Keď upevňujete niektoré typy det-
ských zádržných systémov na zad-
né sedadlo, nemusí byť možné
riadne použiť bez pečnostné pásy
v polohách vedľa detského zádržné-
ho systému bez toho, aby mu ne-
prekážali, alebo nebola ovplyvnená
účinnosť bezpečnostného pásu.
Uistite sa, že váš bezpečnostný pás
prechádza pohodlne cez vaše ra-
meno a dole cez boky. Ak to tak nie
je, alebo ak pás prekáža detskému
zádržnému systému, presuňte sa na
iné miesto. Nedodržanie týchto po-
kynov môže viesť ku smrteľnému
alebo k vážnemu zraneniu.
Keď inštalujete detskú sedačku
na zadné sedadlá, nastavte pred-
né sedadlo tak, aby neprekážalo
dieťaťu alebo detskému zádržné-
mu systému.
Keď inštalujete detskú sedačku
so základňou, ak detská sedačka
prekáža operadlu, keď ju upevňu-
jete do základne, sklopte ope-
radlo dozadu, až kým nebude
prekážať.
Ak je úchyt ramenného bezpeč-
nostného pásu pred vodidlom
pásu detskej sedačky, posuňte
sedák dopredu.
Keď inštalujete sedačku pre väč-
šie dieťa, ak je dieťa vo vašom
detskom zádržn om systéme vo
veľmi vzpriamenej polohe, na-
stavte uhol operadla do najpoho-
dlnejšej polohy. A ak je úchyt
ramenného bezpečnostného
pásu pred vodidlom pásu detskej
sedačky, posuňte sedák dopredu.
Page 56 of 722

561-2. Bezpečnosť detí
Inštaláciu detského zádržného systému overte podľa príručky dodanej k det-
skému zádržnému systému.
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov
Spôsob inštalácieStrana
Pripevnenie pomocou
bezpečnostných pásovS.57
Pripevnenie pomocou
spodného úchytu ISOFIXS.58
Pripevnenie pomocou
úchytu horného remeňaS.60
Page 57 of 722

57
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Inštalácia detského zádržného
systému pomocou bezpeč-
nostného pásu
Nainštalujte detský zádržný systém
podľa príručky dod anej k detskému
zádržnému systému.
Ak detský zádržný systém nespadá
do kategórie "universal" (alebo nemô-
žete nájsť informácie v tabuľke) - in-
formujte sa o rôznych možných
inštalačných polohách v "Zozname
vozidiel" poskytov anom výrobcom
detského zádržného systému, alebo
skontrolujte kompatibilitu potom, ako
sa spýtate dodávateľa vašej detskej
sedačky. ( S.50, 51)
1 Ak je inštalácia detského zádrž-
ného systému na sedadlo spolu-
jazdca vpredu nevyhnutná, viď
nastavenie sedadla spolujazdca
vpredu na S.46.
2 Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalu-
jete detskú seda čku orientovanú
dopredu, ak je medzi detskou
sedačkou a operadlom medzera,
nastavte uhol operadla tak, až
bude dosiahnutý dobrý kontakt.
3 Ak opierka hlavy prekáža inštalá-
cii detského zádržného systému,
a opierku hlavy je možné odstrá-
niť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do naj-
vyššej polohy. ( S.243)
4 Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém a ja-
zýček zasuňte do pracky. Dajte
pozor, aby pás nebol prekrútený.
Bezpečne pripevnite bezpeč-
nostný pás k det skému zádržné-
mu systému podľa pokynov
priložených k detskému zádržné-
mu systému.
5 Ak váš detský zádržný systém
nie je vybavený poistkou (funkcia
blokovania bezpečnostného
pásu), zaistite detský zádržný
systém použitím blokovacej
svorky.
6 Po inštalácii detského zádržného
systému ním jemne pokývajte
dopredu a dozadu, aby ste sa
uistili, že je bez pečne upevnený.
( S.58)
Detský zádržný systém pri-
pevnený bezpečnostným
pásom
Page 58 of 722

581-2. Bezpečnosť detí
■Odstránenie detského zádržné-
ho systému pripevneného bez-
pečnostným pásom
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na prac-
ke a úplne naviňte bezpečnostný
pás.
Keď uvoľňujete pra cku, detský zádržný
systém môže povyskočiť hore z dôvodu
zdvihnutia sedáku. Rozopnite pracku,
popritom držte detský zádržný systém
dole.
Akonáhle sa začne bezpečnostný pás
automaticky na víjať, vráťte ho pomaly
do uloženej polohy.
■Keď inštalujete detský zádržný sys-
tém
Na inštaláciu detského zádržného sys- tému môžete potrebovať blokovaciu
svorku. Riaďte sa pok ynmi výrobcu toh-
to systému. Ak neob sahuje váš detský zádržný systém blo kovaciu svorku, mô-
žete nasledujúcu položku kúpiť u ktoré-
hokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktorom-
koľvek spoľahlivom servise: Blokovacia
svorka pre dets ký zádržný systém (Diel č. 73119-22010)
■Spodné úchyty ISOFIX (Detský
zádržný systém ISOFIX)
Vonkajšie zadné se dadlá sú vybave-
né spodnými úchytmi. (Na sedadlách
sú umiestnené štítky označujúce
polohu úchytov.)
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Dodržujte nasled ujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže
viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Nedovoľte deťom hrať sa s bezpeč-
nostným pásom. A k sa pás omotá okolo krku dieťaťa, môže to viesť
k duseniu alebo iným vážnym zrane-
niam, ktoré môžu skončiť smrťou. Ak k tomu dôjde a pra cku nie je možné
rozopnúť, mali by byť na prestrihnu-
tie pásu použité nožnice.
●Zaistite, aby pás a jazýček boli bez- pečne zaistené a aby pás nebol
prekrútený.
●Zakývajte detský zádržný systém
doľava a doprava, a dopredu a do-
zadu, aby ste sa uistili, že je bezpeč- ne upevnený.
●Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte se-
dadlo.
●Ak je inštalovaná sedačka pre väč-
šie dieťa, zaistit e, aby bol ramenný
pás umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk
dieťaťa, ale nie tak, aby mu padal
z ramena.
●Postupujte podľa všetkých inštalač-
ných pokynov výrobcu detského zádržného systému.
Detský zádržný systém pri-
pevnený pomocou spod-
ných úchytov ISOFIX
Page 59 of 722

59
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Inštalácia pomocou spodných
úchytov ISOFIX (detský zádrž-
ný systém ISOFIX)
Nainštalujte detský zádržný systém
podľa príručky dod anej k detskému
zádržnému systému.
Ak detský zádržný systém nespadá
do kategórie "universal" (alebo nemô-
žete nájsť informácie v tabuľke) - in-
formujte sa o rôznych možných
inštalačných polohách v "Zozname
vozidiel" poskytov anom výrobcom
detského zádržného systému, alebo
skontrolujte kom patibilitu potom,
ako sa spýtate dodávateľa vašej
detskej sedačky. ( S.50, 51)
1 Nastavte uhol operadla do naj-
viac vzpriamenej polohy. Keď
inštalujete detskú sedačku orien-
tovanú dopredu, ak je medzi det-
skou sedačkou a operadlom
medzera, nastavte uhol operadla
tak, až bude dosiahnutý dobrý
kontakt.
2 Ak opierka hlavy prekáža inštalá-
cii detského zádržného systému,
a opierku hlavy je možné odstrá-
niť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do naj-
vyššej polohy. ( S.243)
3 Skontrolujte polohu špeciálnych
upevňovacích tyčí a nasaďte det-
ský zádržný systém na sedadlo.
Tyče sú umiestnené v medzere medzi
sedákom a operadlom sedadla.
4 Po inštalácii detského zádržného
systému ním jemne pokývajte
dopredu a dozadu, aby ste sa
uistili, že je bez pečne upevnený.
( S.58)
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže
viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
●Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte se-
dadlo.
●Keď používate spodné úchyty, uistite
sa, že okolo úchytov nie sú žiadne
cudzie predmety a že bezpečnostný pás nie je zachy tený za detským
zádržným systémom.
●Postupujte podľa všetkých inštalač-
ných pokynov výrobcu detského
zádržného systému.
Page 60 of 722

601-2. Bezpečnosť detí
■Úchyty horného remeňa
Vonkajšie zadné sedadlá sú vyba-
vené úchytmi horného remeňa.
Úchyty horného remeňa použite,
keď pripevňujete horný remeň.
Úchyty horného remeňa
Horný remeň
■Pripevnenie horného remeňa
do úchytov horného remeňa
Nainštalujte detský zádržný systém
podľa príručky dod anej k detskému
zádržnému systému.
1 Vytiahnite opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak opierka hlavy pre káža inštalácii det-
ského zádržného systému alebo horné- ho remeňa, a opierku hlavy je možné
odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
( S.244)
2Zapnite háčik do úchytu horného
remeňa a dotiahnite horný remeň.
Uistite sa, že je h orný remeň bezpečne
uchytený. ( S.58) Keď inštalujet e detský zádržný systém
so zdvihnutou opierkou hlavy, uistite sa,
že horný remeň prechádza pod opierkou hlavy.
Háčik
Horný remeň
Použitie úchytu horného re-
meňa
A
B 9 é 6 7 5 $ + $
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže
viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Pevne upevnite horný remeň a uisti-
te sa, že remeň nie je pretočený.
●Neupevňujte horný remeň k ničomu
inému, ako k úch ytom horného re- meňa.
●Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte se-
dadlo.
●Postupujte podľa všetkých inštalač-
ných pokynov výrobcu detského
zádržného systému.
●Keď inštalujete de tský zádržný sys-
tém so zdvihnutou opierkou hlavy, potom, ako je opierka hlavy zdvihnu-
tá a potom je upevn ený úchyt horné-
ho remeňa, neznižujte opierku hlavy.
A
B