TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 824, PDF Size: 146.79 MB
Page 731 of 824

7298-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Cric
Trousse à outils
Poignée de cric
Clé pour écrous de roue
Œillet de remorquage d’urgence (si le véhicule en est doté)
Pneu de secours
Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
A
B
C
D
E
F
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Observez les précautions sui-
vantes.
Une utilisation inadéquate du cric
pourrait provoquer la chute sou-
daine du véhicule hors du cric et
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●N’utilisez le cric que pour rem-
placer des pneus ou instal-
ler/retirer des chaînes
antidérapantes.
●N’utilisez que le cric fourni avec
ce véhicule pour remplacer un
pneu crevé.
Ne l’utilisez pas sur un autre
véhicule, et n’utilisez pas de cric
provenant d’un autre véhicule
pour remplacer des pneus sur
ce véhicule.
Page 732 of 824

7308-2. Procédures en cas d’urgence
1Ouvrez la plaque de coffre
( P.597).
2 Sortez le cric.
Ne touchez pas la partie filetée du
cric, car elle est enduite de graisse.
Sortez la trousse à outils.
AVERTISSEMENT
●Placez le cric correctement sur
son point de levage.
●Ne placez aucune partie de
votre corps sous le véhicule
pendant qu’il est supporté par le
cric.
●Ne faites pas démarrer le sys-
tème hybride et ne conduisez
pas le véhicule lorsqu’il est sup-
porté par le cric.
●Ne levez pas le véhicule
lorsqu’un passager est à l’inté-
rieur.
●Lorsque vous levez le véhicule,
ne placez aucun objet sur ou
sous le cric.
●Ne soulevez le véhicule qu’à la
hauteur nécessaire pour rem-
placer le pneu.
●Si vous devez aller sous le véhi-
cule, utilisez un système de
levage spécial pour automobile.
●Arrêtez le véhicule sur une sur-
face ferme, plane et horizontale,
engagez fermement le frein de
stationnement, puis placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P. Si nécessaire, blo-
quez la roue diagonalement
opposée à celle que vous rem-
placez.
●Lorsque vous abaissez le véhi-
cule, assurez-vous qu’il n’y a
personne à proximité. S’il y a
des gens à proximité, avertis-
sez-les à voix haute avant
d’abaisser le véhicule.
Sortie du cric
Sortie de la trousse à
outils
Page 733 of 824

7318-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
1Sortez le support du cric.
2 Desserrez la pièce de fixation
centrale qui retient le pneu
de secours. 1
Calez les pneus.
2 Desserrez légèrement les
écrous de roue (un tour de
clé).
3 Tournez à la main la partie
du cric jusqu’à ce que
Sortie du pneu de secours
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez le pneu
de secours
Veillez à ne pas vous coincer les
doigts ni d’autres parties de votre
corps entre le pneu de secours et
la carrosserie du véhicule.
Remplacement d’un pneu
crevé
CrevaisonEmplacements des cales de roue
Côté avant
gaucheDerrière le pneu
arrière droit
Côté avant
droitDerrière le pneu
arrière gauche
Côté arrière
gaucheDevant le pneu avant
droit
Côté arrière
droitDevant le pneu avant
gauche
A
Page 734 of 824

7328-2. Procédures en cas d’urgence
l’encoche du cric atteigne le
point de levage.
Après avoir retiré le cric de son
support, tournez la pièce du cric
dans le sens opposé pour abaisser
le cric, puis réglez la position du
cric.
Les guides des points de levage
sont situés sous le bas de caisse.
Ils indiquent la position des points
de levage.
4Assemblez la poignée de cric
et la clé pour écrous de roue
tel qu’indiqué sur l’illustration. 5
Soulevez le véhicule jusqu’à
ce que le pneu soit légère-
ment décollé du sol.
6 Retirez tous les écrous de
roue, puis le pneu.
Lorsque vous déposez le pneu au
sol placez le pneu de façon à ce
que la jante soit tournée vers le
haut, afin d’éviter de rayer sa sur-
face.
A
AVERTISSEMENT
■Remplacement d’un pneu
crevé
●Ne touchez pas aux jantes ni à
la zone autour des freins
lorsque le véhicule vient juste
de rouler.
Lorsque le véhicule a roulé, les
jantes et la zone autour des
freins sont brûlantes. Si vous
les touchez avec vos mains, vos
pieds ou une autre partie de
votre corps pendant que vous
changez un pneu ou autre, vous
risquez de vous brûler.
Page 735 of 824

7338-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
1Retirez toute souillure ou tout
corps étranger de la surface
de contact de la roue.
Si un corps étranger se retrouvait
sur la surface de contact de la roue,
les écrous de roue pourraient se
desserrer pendant que le véhicule
est en mouvement, provoquant le
détachement du pneu.
2Installez le pneu de secours
et serrez légèrement chaque
écrou de roue à la main de
façon à peu près égale.
Lorsque vous remplacez une jante
en aluminium par une jante en
acier, serrez les écrous de roue
jusqu’à ce que la partie conique
( ) vienne en contact lâche avec
la plaque de jante ( ).
Lorsque vous remplacez une jante
en aluminium par une jante en alu-
AVERTISSEMENT
●Si vous négligiez ces précau-
tions, les écrous de roue pour-
raient se desserrer et le pneu
pourrait tomber, ce qui pourrait
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
• Après avoir changé les roues, faites serrer les écrous de roue
dès que possible à 76 ft•lbf
(103 N•m, 10,5 kgf•m) à l’aide
d’une clé dynamométrique.
• Lorsque vous installez un pneu, n’utilisez que des écrous de
roue conçus spécialement pour
cette roue.
• S’il y a une fissure ou une défor- mation sur les boulons, les filets
d’écrou ou les trous des bou-
lons des roues, faites vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, assurez-vous
de les installer avec l’extrémité
conique orientée vers l’inté-
rieur. ( P.669)
●Pour les véhicules dotés d’un
hayon à commande assistée :
Dans certaines situations, par
exemple lorsque vous rempla-
cez des pneus, assurez-vous
de désactiver le système de
hayon à commande assistée
( P.159). Si vous négligiez de
le faire et que quelqu’un tou-
chait accidentellement au
contacteur du hayon à com-
mande assistée, le hayon pour-
rait fonctionner inopinément et
blesser une main ou des doigts
en les coinçant.
Installation du pneu de
secours
A
B
Page 736 of 824

7348-2. Procédures en cas d’urgence
minium, serrez les écrous de roue
jusqu’à ce que les rondelles ( )
viennent en contact avec la jante
().
3Abaissez le véhicule.
4 Serrez fermement chaque
écrou de roue deux à trois
fois dans l’ordre indiqué sur
l’illustration.
Couple de serrage :
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
5Rangez le pneu crevé, le cric
et tous les outils.
■Pneu de secours compact
●Le pneu de secours compact est
identifié par la mention “TEMPO-
RARY USE ONLY” (USAGE PRO-
VISOIRE UNIQUEMENT) sur son
flanc.
Utilisez le pneu de secours com-
pact de façon provisoire et uni-
quement en cas d’urgence.
●Assurez-vous de vérifier la pres-
sion de gonflage du pneu de
secours compact. ( P.762)
■Lorsque vous utilisez le pneu
de secours compact
Comme le pneu de secours com-
pact ne comporte pas de capteur de
pression ni d’émetteur (si le véhi-
cule en est doté), le système témoin
de basse pression des pneus ne
vous avertira pas en cas de basse
pression de gonflage de ce pneu.
De même, si vous remplacez le
pneu de secours compact une fois
que la lampe témoin de pression
des pneus s’est allumée, la lampe
restera allumée.
■Lorsque le pneu de secours
compact est utilisé
La hauteur du véhicule peut devenir
plus basse lorsque vous roulez avec
le pneu de secours compact à la
place d’un pneu standard.
■Si vous avez une crevaison à
l’avant sur une route enneigée
ou verglacée
Installez le pneu de secours com-
pact sur l’une des roues arrière du
véhicule. Procédez comme suit et
installez les chaînes antidérapantes
sur les pneus avant :
1 Remplacez un pneu arrière par
le pneu de secours compact.
2 Remplacez le pneu crevé avant
par le pneu qui a été retiré de
l’arrière du véhicule.
3 Installez les chaînes antidéra-
pantes sur les pneus avant.
A
B
Page 737 of 824

7358-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Lorsque vous rangez le cric
Avant de ranger le cric, réglez sa
hauteur afin qu’il entre dans le sup-
port.
Le sens de stockage du cric diffère
selon le type de cric. Assurez-vous
de ranger le cric dans le bon sens.
Pour les modèles fabriqués au
Japon
*:
Sauf pour les modèles fabriqués au
Japon
*:
*: Le pays de production figure sur l’étiquette d’homologation.
( P.756)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le pneu
de secours compact
●N’oubliez pas que le pneu de
secours compact fourni est
conçu spécialement pour être
utilisé sur votre véhicule. N’utili-
sez pas votre pneu de secours
compact sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’un seul
pneu de secours compact à la
fois.
●Remplacez le pneu de secours
compact par un pneu standard
dans les plus brefs délais.
●Évitez les accélérations sou-
daines, les braquages du volant
et les freinages brusques, ainsi
que les changements de vitesse
brusques qui provoquent un
freinage moteur soudain.
■Lorsque le pneu de secours
compact est utilisé
La vitesse du véhicule pourrait ne
pas être correctement détectée,
et les systèmes suivants pour-
raient ne pas fonctionner
correctement :
• ABS et assistance au freinage
• VSC/Contrôle du tangage de remorque
•TRAC
• Régulateur de vitesse dyna- mique à radar avec plage com-
plète de vitesses
• Régulateur de vitesse dyna- mique à radar
• PCS (système de sécurité pré- ventive)
•EPS
• LTA (aide au maintien de la tra- jectoire)
• Système témoin de basse pres- sion des pneus (si le véhicule
en est doté)
• Fonction automatique des feux de route
• BSM (moniteur d’angle mort) (si le véhicule en est doté)
• Système de moniteur de rétrovi- sion (si le véhicule en est doté)
• Moniteur à vue panoramique (si le véhicule en est doté)
Page 738 of 824

7368-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
• Moniteur du système d’aide au stationnement Toyota (si le véhi-
cule en est doté)
• Système intuitif d’aide au sta- tionnement (si le véhicule en est
doté)
• Système de navigation (si le véhicule en est doté)
■Vitesse limite lorsque vous
utilisez le pneu de secours
compact
Lorsqu’un pneu de secours com-
pact est installé sur le véhicule, ne
roulez pas à plus de 50 mph
(80 km/h).
Le pneu de secours compact
n’est pas conçu pour rouler à
vitesse élevée. Si cette précau-
tion était négligée, cela pourrait
provoquer un accident suscep-
tible de causer des blessures
graves, voire mortelles.
■Après avoir utilisé les outils
et le cric
Avant de conduire, assurez-vous
que tous les outils et le cric sont
bien en place dans leur emplace-
ment d’entreposage afin de
réduire les risques de blessure en
cas de collision ou de freinage
brusque.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous
roulez sur une route caho-
teuse alors que le pneu de
secours compact est installé
sur le véhicule
La hauteur du véhicule peut deve-
nir plus basse lorsque vous roulez
avec le pneu de secours compact
à la place d’un pneu standard.
Soyez prudent lorsque vous rou-
lez sur des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes
antidérapantes et le pneu de
secours compact
N’installez pas de chaînes antidé-
rapantes sur le pneu de secours
compact.
Des chaînes antidérapantes pour-
raient endommager la carrosse-
rie du véhicule et nuire aux
performances de conduite.
■Lorsque vous remplacez les
pneus (véhicules dotés du
système témoin de basse
pression des pneus)
Lorsque vous retirez ou installez
les roues, les pneus ou les cap-
teurs de pression et les émet-
teurs, contactez votre
concessionnaire Toyota, car les
capteurs de pression et les émet-
teurs pourraient être endomma-
gés s’ils n’étaient pas manipulés
correctement.
Page 739 of 824

7378-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Ce problème pourrait être causé
par l’un des éléments suivants :
La clé à puce ne fonctionne
peut-être pas correctement.
( P.740)
Le niveau de carburant dans
le réservoir du véhicule est
peut-être insuffisant.
Faites le plein du véhicule.
( P.268)
Il peut s’agir d’une défail-
lance du système immobilisa-
teur. ( P. 8 6 )
Il peut s’agir d’une défail-
lance du système de verrouil-
lage de direction.
La défaillance du système
hybride est peut-être due à un
problème électrique, par
exemple un affaiblissement
de la pile de la clé à puce ou un fusible grillé. Cependant,
selon le type de défaillance,
vous pouvez utiliser une
mesure transitoire pour faire
démarrer le système hybride.
(
P.738)
Ce problème pourrait être causé
par l’un des éléments suivants :
La batterie de 12 volts est
peut-être déchargée.
( P.742)
Les branchements des
bornes de la batterie de
12 volts sont peut-être des-
serrés ou corrodés. ( P.651)
Ce problème pourrait être causé
par l’un des éléments suivants :
La batterie de 12 volts est
peut-être déchargée.
( P.742)
Au moins une des deux
bornes de la batterie de
12 volts est peut-être débran-
chée. ( P.651)
Contactez votre concession-
naire Toyota si le problème ne
Si le système hybride
ne démarre pas
Les motifs pour lesquels le
système hybride ne
démarre pas peuvent varier
selon les circonstances.
Vérifiez les éléments sui-
vants et appliquez la procé-
dure pertinente :
Le système hybride ne
démarre pas, même après
avoir suivi la procédure
de démarrage prescrite
( P.234, 236)
L’éclairage intérieur et les
phares sont faibles, ou le
klaxon n’émet aucun bruit
ou émet un bruit faible
L’éclairage intérieur et les
phares ne s’allument pas,
ou le klaxon n’émet aucun
bruit
Page 740 of 824

7388-2. Procédures en cas d’urgence
peut pas être réparé, ou si la
procédure de réparation n’est
pas connue.
Lorsque le système hybride ne
démarre pas et que le contac-
teur d’alimentation fonctionne
normalement, vous pouvez utili-
ser la procédure suivante
comme mesure transitoire pour
le faire démarrer.
Sauf en cas d’urgence, n’utilisez
pas cette procédure de démar-
rage.
1Tirez le contacteur de frein
de stationnement pour véri-
fier que le frein de stationne-
ment est engagé. ( P.249)
Le voyant de frein de stationne-
ment s’allumera.
2 Placez le levier sélecteur de
vitesses en position P.
3 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur ACC.
4 Maintenez le contacteur d’ali-
mentation enfoncé pendant
environ 15 secondes tout en
appuyant fermement sur la
pédale de frein.
Même si les étapes ci-dessus
permettent de faire démarrer le
système hybride, celui-ci est
peut-être défectueux. Faites
vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Démarrage du système
hybride en cas d’urgence
Si vous perdez vos
clés
Votre concessionnaire
Toyota peut vous fabriquer
de nouvelles clés d’origine
en utilisant l’autre clé ainsi
que le numéro de clé inscrit
sur votre plaquette. Conser-
vez cette plaquette en lieu
sûr, par exemple dans votre
portefeuille; ne la laissez
pas à l’intérieur du véhicule.
NOTE
■Si vous perdez une clé à puce
(si le véhicule en est doté)
Si la clé à puce reste introuvable,
les risques de vol du véhicule
augmenteront considérablement.
Rendez-vous immédiatement
chez votre concessionnaire
Toyota avec toutes les autres clés
à puce qui vous ont été fournies
avec votre véhicule.