TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 824, PDF Size: 146.79 MB
Page 761 of 824

7599-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Grade d’huile :
Huile moteur multigrade API
SN/RC
Viscosité recommandée :
SAE 0W-16
La viscosité SAE 0W-16 est le
meilleur choix pour faire des
économies de carburant et pour
le démarrage à froid en hiver.
Si vous ne pouvez pas vous
procurer de l’huile SAE 0W-16,
vous pouvez utiliser de l’huile
SAE 0W-20. Toutefois, elle doit
être remplacée par de l’huile
SAE 0W-16 lors de la vidange
suivante.Température extérieure
Viscosité de l’huile (on prend ici
comme exemple l’huile 0W-16) :
• Le 0W de la mention 0W-16 indique la caractéristique de
l’huile permettant de démarrer
à froid. Les huiles dont la
valeur avant le W est plus
basse facilitent le démarrage
du moteur à basse tempéra-
ture.
• Le 16 de la mention 0W-16
indique la caractéristique de
viscosité de l’huile à tempéra- ture élevée. Une huile avec
une viscosité plus élevée
(ayant une valeur plus élevée)
peut mieux convenir si le
véhicule est utilisé à des
vitesses élevées ou sous des
conditions de charge
extrême.
Comment lire l’étiquette d’un
récipient d’huile :
Pour vous aider à choisir l’huile
que vous devriez utiliser, les
marques déposées API sont
apposées sur certains récipients
d’huile moteur.
A
Page 762 of 824

7609-1. Caractéristiques
*: La quantité de liquide de refroidissement est indiquée comme référence.
Si un liquide doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Toyota.
Système de refroidissement
Capacité*
Moteur à essence7,1 qt. (6,7 L, 5,9 Imp. qt.)
Unité de com-
mande électrique2,1 qt. (2,0 L, 1,8 Imp. qt.)
Type de liquide de refroidissement
Utilisez l’un des types suivants :
“Toyota Super Long Life Coolant”
Un liquide de refroidissement
longue durée de haute qualité
équivalent, à base d’éthylène gly-
col, fabriqué selon la technologie
hybride des acides organiques et
exempt de silicate, d’amine, de
nitrite et de borate
N’utilisez pas d’eau pure seule.
Système d’allumage (bougie d’allumage)
MarqueDENSO FC16HR-Q8
Écartement0,031 in. (0,8 mm)
NOTE
■Bougies d’allumage à électrode en iridium
N’utilisez que des bougies d’allumage à électrode en iridium. Ne réglez
pas l’écartement des bougies d’allumage.
Système électrique (batterie de 12 volts)
Tension à vide à 68 °F
(20 °C) :
12,0 V ou plus
(Placez le contacteur d’alimentation sur
OFF, puis allumez les feux de route pen-
dant 30 secondes.)
Si la tension est inférieure à la valeur nor-
male, rechargez la batterie.
Intensité de
chargeCharge rapide15 A max.
Charge lente5A max.
Page 763 of 824

7619-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
*: La quantité de liquide est indiquée comme référence.Si un liquide doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Toyota.
*: La quantité de liquide est indiquée comme référence.Si un liquide doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Toyota.
Transmission hybride
Quantité de liquide*4,1 qt. (3,9 L, 3,4 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de
transmission automatique Toyota WS)
NOTE
■Type de liquide de transmission hybride
L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le “Toyota Genuine ATF
WS” (liquide de transmission automatique Toyota WS) peut, à terme,
endommager la transmission hybride de votre véhicule.
Différentiel arrière (moteur électrique arrière)
Quantité de liquide*1,8 qt. (1,7 L, 1,5 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de
transmission automatique Toyota WS)
NOTE
■Type de liquide de transmission
L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le “Toyota Genuine ATF
WS” (liquide de transmission automatique Toyota WS) peut entraver le
passage des rapports, occasionner un blocage de la transmission et pro-
voquer des vibrations, puis finalement des dommages à la transmission
de votre véhicule.
Freins
Garde à la pédale*4,9 in. (124 mm) min.
Jeu de la pédale0,04 0,24 in. (1,0 6,0 mm)
Limite d’usure des plaquettes
de frein0,04 in. (1,0 mm)
Type de liquideFMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703
FMVSS No.116 DOT 4 ou SAE J1704
Page 764 of 824

7629-1. Caractéristiques
*: Garde minimale à la pédale lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 67,4 lbf (300 N, 30,5 kgf) alors que le système hybride est en
marche.
Véhicules dotés de roues de 17 pouces (type A)
Véhicules dotés de roues de 17 pouces (type B)
Direction
JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)
Pneus et roues
Dimensions des pneus225/65R17 102H, T165/80R17 104M
(pneu de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus à froid recommandée)
Avant :
36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière :
36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu de secours :
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue17 x 7J, 17 x 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus225/65R17 102H, T165/80D17 104M
(pneu de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus à froid recommandée)
Avant :
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu de secours :
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue17 x 7J, 17 x 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Page 765 of 824

7639-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Véhicules dotés de roues de 17 pouces (type C)
Véhicules dotés de roues de 18 pouces
Dimensions des pneus225/65R17 102H, T165/80D17 104M
(pneu de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus à froid recommandée)
Avant :
36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière :
36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu de secours :
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue17 x 7J, 17 x 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus225/60R18 100H, T165/80D17 104M
(pneu de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus à froid recommandée)
Avant :
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière :
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu de secours :
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue18 x 7J, 17 x 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Page 766 of 824

7649-1. Caractéristiques
A : Ampoules à base cunéiforme (transparentes)
B : Ampoules halogènes H16
C : Ampoules à base cunéiforme (ambrées)
D : Ampoules à double base (transparentes)
*1: Si le véhicule en est doté
*2: L’ampoule 28/8 W est utilisée. Cependant, seul le filament 28 W s’allume.
Ampoules
Ampoules
Numéro
d’ampou le
WTy p e
Extérieur
Feux de gabarit avantW5W5A
Phares antibrouillards*119B
Clignotants avant/feux de station-
nement (type A : P.686)7444NA28/8C
Clignotants avant (type B :
P.686)7444NA28/8*2C
Clignotants arrièreWY21W21C
Feux de reculW16W16A
Éclairage de seuil extérieur*15A
Intérieur
Éclairage de courtoisie8A
Éclairage intérieur (avant)/éclai-
rage de lecture5A
Éclairage intérieur (arrière)8D
Éclairage du compartiment de
charge5A
Page 767 of 824

7659-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
■Qualité d’essence
Exceptionnellement, des pro-
blèmes de maniabilité peuvent être
causés par la marque d’essence
que vous utilisez. Si les problèmes
de maniabilité persistent, essayez
de changer de marque d’essence.
Si cette mesure ne corrige pas le
problème, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
■Recommandation de l’utilisa-
tion d’essence contenant des
additifs détergents
●Toyota recommande l’utilisation
d’essence contenant des additifs
détergents pour éviter l’accumula-
tion de dépôts dans le moteur.
●Tous les types d’essence vendus
aux États-Unis contiennent un
minimum d’additifs détergents
pour nettoyer et/ou maintenir
propres les systèmes d’admis- sion, conformément au pro-
gramme de la plus faible
concentration d’additifs de l’EPA.
●Toyota recommande vivement
l’utilisation d’essences
détergentes de catégorie supé-
rieure. Pour plus d’informations
sur les essences détergentes de
catégorie supérieure et pour une
liste de négociants, veuillez visi-
ter le site Web officiel
www.toptiergas.com.
■Recommandation de l’utilisa-
tion d’essence peu polluante
Des essences qui contiennent des
composés oxygénés tels que l’éther
et l’éthanol, ainsi que des essences
reformulées, sont en vente dans
certaines villes. Ces carburants
peuvent normalement être utilisés, à
condition qu’ils répondent aux
autres exigences en matière de car-
burants.
Toyota recommande l’utilisation de
ces carburants, puisque leur com-
position permet une réduction des
émissions polluantes des véhicules.
■Non-recommandation de l’utili-
sation d’essence mélangée
●Utilisez seulement de l’essence
qui ne contient pas plus de 15 %
d’éthanol.
N’UTILISEZ PAS de carburant
Flex-fuel ni d’essence qui pourrait
contenir plus de 15 % d’éthanol, y
compris des pompes qui portent la
mention E30 (30 % d’éthanol ),
E50 (50 % d’éthanol ), E85
(85 % d’éthanol ) (il s’agit seu-
lement de quelques exemples de
carburants contenant plus de
15 % d’éthanol).
Informations sur le
carburant
Vous ne devez utiliser que
de l’essence sans plomb
dans votre véhicule.
Choisissez l’indice d’octane
87 (Indice d’octane
recherche 91) ou supérieur.
L’utilisation d’essence sans
plomb avec un indice
d’octane inférieur à 87
risque de provoquer un
cognement persistant du
moteur. À long terme, ce
cognement peut endomma-
ger le moteur.
Utilisez de l’essence répon-
dant au moins aux normes
ASTM D4814 (États-Unis).
A
B
C
Page 768 of 824

7669-1. Caractéristiques
●Si vous utilisez de l’essence-
alcool dans votre véhicule, assu-
rez-vous que son indice d’octane
est supérieur ou égal à 87.
●Toyota ne recommande pas l’utili-
sation d’essence contenant du
méthanol.
■Non-recommandation de l’utili-
sation d’essence contenant du
MMT
Certains types d’essences
contiennent un additif servant à
augmenter l’indice d’octane, appelé
méthylcyclopentadiényle manga-
nèse tricarbonyle (MMT).
Toyota ne recommande pas l’utilisa-
tion d’essence contenant du MMT.
L’utilisation de carburant contenant
du MMT peut nuire à votre système
antipollution.
Le témoin de mauvais fonctionne-
ment pourrait s’allumer sur le bloc
d’instrumentation. Si c’est le cas,
contactez votre concessionnaire
Toyota pour effectuer l’entretien.
■Si le moteur cogne
●Adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota.
●Il se peut que vous entendiez par-
fois des cognements légers et de
courte durée lorsque vous accélé-
rez ou montez une côte. Cela est
normal et ne doit pas vous inquié-
ter.
NOTE
■Remarque relative à la qualité
du carburant
●N’utilisez pas de carburants ina-
déquats. L’utilisation de carbu-
rants inadéquats endommagera
le moteur.
●N’utilisez pas d’essence avec
plomb.
L’essence avec plomb peut
endommager le convertisseur
catalytique à trois voies de votre
véhicule, ce qui entraînera une
défaillance du système antipol-
lution.
●N’utilisez pas d’essence-alcool
autre que celle mentionnée ci-
dessus.
D’autres types d’essence-alcool
risquent d’endommager le sys-
tème à carburant ou de nuire
aux performances du véhicule.
●L’utilisation d’essence sans
plomb avec un indice d’octane
inférieur à l’indice recommandé
provoquera un cognement per-
sistant du moteur.
Si le cognement s’intensifie, le
moteur risque de subir des
dommages.
■Maniabilité altérée en raison
du carburant utilisé
Si vous constatez une détériora-
tion de la maniabilité (mauvais
démarrage à chaud, vaporisa-
tion, cognement du moteur, etc.)
après l’utilisation d’un autre type
de carburant, cessez d’utiliser ce
type de carburant.
■Lorsque vous faites le plein
d’essence-alcool
Veillez à ne pas renverser de
l’essence-alcool. Cela pourrait
endommager la peinture de votre
véhicule.
Page 769 of 824

7679-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Pneu de grandeur normale
Pneu de secours compactDimensions des pneus ( P.769)
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) ( P.768)
Emplacement des indicateurs d’usure moulés ( P.652)
Composition des plis et matériaux utilisés
Les plis sont des couches de fils câblés disposées parallèlement dans une
gaine de caoutchouc. Les fils câblés sont les brins qui forment les plis du
pneu.
Informations sur les pneus
Symboles caractéristiques des pneus
A
B
C
D
Page 770 of 824

7689-1. Caractéristiques
Pneus radiaux ou pneus à nappes croisées
Un pneu radial porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Un pneu ne portant
pas la mention “RADIAL” est un pneu à nappes croisées.
PNEU SANS CHAMBRE À AIR ou PNEU AVEC CHAMBRE À
AIR
Dans un pneu sans chambre à air, l’air est directement insufflé dans le
pneu. Dans un pneu avec chambre à air, celle-ci maintient la pression d’air.
Limite de charge à la pression maximale de gonflage des pneus à
froid (P.772)
Pression maximale de gonflage des pneus à froid ( P.772)
Il s’agit de la pression à laquelle un pneu peut être gonflé.
Classification relative à la qualité des pneus
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Classification relative à la
qualité des pneus”, un peu plus loin dans ce chapitre.
Pneus d’été ou pneus toutes saisons ( P.653)
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Un pneu ne
portant pas la mention “M+S” est un pneu d’été.
“TEMPORARY USE ONLY”
Un pneu de secours compact est identifié par la mention “TEMPORARY
USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) moulée sur son flanc.
Ce pneu a été conçu uniquement pour une utilisation provisoire en cas
d’urgence.
Type A
Symbole DOT
*
Numéro d’identification du pneu (TIN)
Symbole d’identification du
fabricant du pneu
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant
relatif au type de pneu (3 ou
4lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
*: Le symbole DOT (Department of
Transport – ministère des Trans-
ports) certifie que le pneu est
conforme aux normes fédérales
E
F
G
H
I
J
K
DOT et numéro d’identifi-
cation du pneu (TIN) types
A
B
C
D
E
F
G