ECU TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 43 of 664

41
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Luz de aviso do SRS
Conjunto do sensor do airbag
Luz do indicador de “PASSENGER AIR BAG”
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos deflagradores que rapidamente enchem os airbags com um gás
não tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
nSe os airbags do SRS deflagrarem
(insuflarem)
l
Podem ocorrer escoriações ligeiras,
queimaduras, contusões, etc., devido
à deflagração extremamente rápida de
gases quentes dos airbags do SRS
lÉ emitido um ruído elevado e liber-
tado um pó branco.
lOs componentes do módulo do airbag
(cubo do volante da direção, cober -
tura do airbag e deflagrador), bem
como os bancos da frente, compo-
nentes dos pilares da frente, pilares
traseiros e calhas laterais do tejadilho
poderão permanecer quentes durante
alguns minutos. O próprio airbag tam -
bém pode estar quente.
lO para-brisas poderá rachar.
lO funcionamento do sistema híbrido
será interrompido e a alimentação do
motor a gasolina também será inter-
rompida. ( P.98)
lTodas as portas serão destrancadas.
( P.204)
lVeículos com travagem para colisão
secundária: As luzes dos travões e de
stop serão controladas automatica -
mente. ( P.392)
lAs luzes interiores acendem automa -
ticamente. ( P.420)
lOs sinais de perigo acendem automa -
ticamente. ( P.500)
l
Veículos com eCall: Se ocorrer alguma
das seguintes situações, o sistema
está concebido para enviar uma cha-
mada de emergência para o centro de controlo eCall, notificando-os da locali
-
zação do veículo (sem necessidade de
carregar no interruptor "SOS") e um
agente tentará falar com os ocupantes
para verificar o nível de emergência e
assistência necessária. Se os ocupan -
tes não conseguirem comunicar, o
agente trata automaticamente a cha -
mada como uma emergência e trata do
envio dos serviços de emergência
necessários. (
P.65
)
• Um airbag do SRS deflagrou.
• Um pré-tensor do cinto de segurança ativou.
• O veículo envolveu-se numa colisão traseira grave.
n
Condições de deflagração dos airbags
do SRS (airbags do SRS da frente)
l
Os airbags do SRS da frente deflagra -
rão em caso de impacto que exceda o
limite estabelecido (nível de força cor -
respondente a uma colisão frontal à
velocidade de 20 - 30 km/h contra uma
parede que não se mova ou deforme).
Contudo, esta velocidade limite será
consideravelmente mais alta, nas
seguintes condições:
• Se o veículo embater contra um objeto, tal como um veículo estacio -
nado ou poste de sinalização, que
possa mover-se ou deformar-se com
o impacto.
• Se o veículo se envolver numa coli -
são com sobreposição como, por
exemplo, uma colisão em que a caixa
de carga de um camião se sobrepõe à
parte da frente do veículo.
l
Dependendo do tipo de colisão, é pos-
M
N
O
Page 54 of 664

521-2. Segurança para crianças
nQuando instalar um sistema
de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale o
sistema de segurança para crianças
num banco traseiro. Se for inevitável
instalar o sistema de segurança para
crianças no banco do passageiro da
frente, ajuste o banco do passageiro
conforme se segue e instale o sis -
tema de segurança para crianças:
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti -
cal possível.
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças virado para a frente,
se existir uma folga entre o sistema de
segurança para crianças e o encosto do
banco, ajuste o ângulo do banco até
obter uma boa margem de contacto.
Mova o banco para a posição
mais recuada possível. Se a
altura puder ser ajustada, colo-
que-o na posição mais elevada.
Se o encosto de cabeça interferir
com a instalação do sistema de
segurança para crianças e se for
possível removê-lo, faça-o. Caso
contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada
possível.l
Dependendo do sistema de segurança
para crianças, pode ser difícil ou, até
mesmo, impossível instalá-lo. Nesses
casos, verifique se o sistema de segu -
rança para crianças é adequado para
instalação neste veículo (
P.54
). Cer -
tifique-se de que a instala e de que
cumpre com as regras de utilização
após ler, atentamente, o método de ins -
talação do sistema de segurança para
crianças neste manual, bem como no
manual que acompanha o sistema de
segurança para crianças.
l
Mantenha o sistema de segurança para
crianças devidamente preso no banco
mesmo que este não esteja a ser utili -
zado. Não o coloque no compartimento
dos passageiros sem que este esteja
devidamente preso.
l
Se for necessário desprender o sistema
de segurança para crianças, retire-o do
veículo ou guarde-o, devidamente, no
compartimento da bagagem.
Quando utilizar um sistema
de segurança para crianças
AVISO
nQuando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
causar morte ou ferimentos graves.
l
Nunca utilize um sistema de segurança
para crianças voltado para trás no
banco do passageiro da frente com o
interruptor de ligar/desligar manual -
mente o airbag ligado. (
P.48
)
Em caso de acidente, a força da rápida
deflagração do airbag do passageiro da
frente pode provocar morte ou ferimen -
tos graves à criança.
Page 105 of 664

103
2
2-1. Sistema híbrido plug-in
Sistema híbrido plug-in
aproximadamente, 20 Km/h nos
primeiros 5 segundos.
A eficiência elétrica e de combustí -
vel pode ser melhorada se for utili -
zada a orientação de aceleração
ECO exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas e tendo o cui -
dado de arrancar de forma branda.
( P.180)
Quando o modo de condução está con -
figurado no modo ECO, ao pressionar
o pedal do acelerador gera um binário
suave que torna mais fácil a aceleração
leve.
nManter a distancia entre veícu-
los suficiente e evitar a acele -
ração e a desaceleração
desnecessária
Tente manter uma velocidade fixa
durante a condução. Conduzir a
uma curta distância do veículo da
frente, resulta numa ação repetida
de aceleração e desaceleração
desnecessária, piorando a eficiên -
cia de energia elétrica e de com -
bustível.
nLiberte o pedal do acelerador
antes de parar o veículo, por
exemplo num semáforo
A travagem regenerativa é acio-
nada para converter a energia ciné-
tica do veículo em energia elétrica,
carregando a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
O estado regenerativo pode ser
confirmado através do indicador do
Sistema Híbrido. ( P.175)
Quando o pedal do travão é pres -
sionado ligeiramente durante a
desaceleração, a quantidade de
regeneração aumenta, permitindo
que mais energia elétrica seja recu-
perada.
Se o pedal do travão for pressionado
com muita força, o indicador da quanti -dade de recuperação atinge o nível
máximo e o limite máximo de energia
recuperável será excedido. Por conse -
guinte, certifique-se de que aciona o
pedal do travão mais cedo.
nUtilize o sistema de ar condi-
cionado adequadamente, bem
como o sistema de aqueci -
mento do volante da direção
(se equipado) e dos bancos
No modo EV, o veículo é refrigerado
e aquecido através da energia elé-
trica. (Exceto em condições extre -
mas de baixa temperatura, de
aproximadamente -10°C (ou menos).
Evite a refrigeração ou o aqueci -
mento excessivos do veículo para
contribuir para uma redução do
consumo de energia e um aumento
da eficiência elétrica.
O volante da direção aquecido (se
equipado) e os bancos aquecidos
dispõem de dispositivos de aqueci-
mento eficientes que aquecem os
ocupantes, utilizando menos ener -
gia eléctrica.
Quando utilizar este modo em combi-
nação com o sistema de ar condicio-
nado, deverá ser definida uma
temperatura mais baixa para melhorar
a eficiência elétrica e de combustível.
nVerifique a pressão dos pneus
Se a pressão dos pneus for inferior
aos valores específicos, conduzirá
a uma pior eficiência eléctrica e de
consumo de combustível.
Um nível de pressão de 50 kPa (0.5
kgf/cm2 ou bar, 7 psi) ou inferior ao
valor especificado, piora a eficiência
em vários pontos percentuais.
nQuando conduzir em autoes -
tradas, utilize o interruptor do
modo de seleção EV/HV para
conduzir em HV
O consumo de energia aumentará
Page 115 of 664

113
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
nFunção de deteção da tempe
-
ratura
A ficha está equipada com uma fun -
ção de deteção da temperatura.
Enquanto efetua o carregamento, se
for gerado calor devido a uma folga
na ficha, etc., esta função suprime o
calor, controlando a corrente.
n
Condições para impedir a passa -
gem de corrente para o veículo
O CCID (Dispositivo de Interrupção
do Circuito de Carga) foi concebido
para impedir o fornecimento de cor -
rente à ficha de carregamento
quando esta não estiver ligada ao
veículo, mesmo que a ficha esteja
inserida na tomada.
nFuncionamento do indicador
Os 3 indicadores são utilizados para assinalar as condições que se seguem.
Indicador Power
Acende quando a eletricidade está a fluir
para o CCID (Dispositivo de Interrupção
do Circuito de Carga).
Indicador Charger
Acende quando o carregamento estiver
em progressão.
Indicador de aviso de erro
Pisca quando houver uma fuga elétrica
ou quando ocorrer uma avaria no CCDI
(Dispositivo de Interrupção do Circuito de
Carga).
nQuando ocorrer uma avaria durante o carregamento
Os indicadores no CCDI (Dispositivo de Interrupção do Circuito de Carga) utili -
zam uma combinação de estados diferentes (aceso, apagado ou a piscar) para
informar o utilizador sobre avarias internas.
Quando o indicador de aviso de erro estiver aceso ou a piscar, retire temporariamente a
ficha da tomada e volte a ligá-la para confirmar se o indicador de erro apaga.
Se o indicador de aviso de erro apagar, é possível fazer o carregamento.
Se não apa-
gar, execute os procedimentos corretivos indicados no quadro que se segue
Indicador CCID (Dispositivo
de Interrupção do Circuito
de Carga) (Cabo de carrega -
mento no modo 2)
A
B
C
EstadoIndicador
PowerIndicador de
aviso de erroCausa/Procedimento corretivo
Erro no sistema de
carregamento
ApagadoApagado ou acesoFoi detetada uma fuga elétrica e
o carregamento foi cancelado ou
existe uma avaria no cabo de
carregamento.
Consulte um concessioná -
rio Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua
confiança
AcesoPisca
Page 146 of 664

1442-2. Carregamento
*: O funcionamento inicia-se, cerca de, 20 minutos antes da hora de início
definida.
nLigar e desligar “Charge Now”
(carregar agora)
Mesmo que esteja registada uma
programação de carregamento, o
carregamento não será iniciado
antes da hora definida mesmo que o
cabo de carregamento já esteja liga-
do ao veículo. Para iniciar o carrega -
mento imediatamente sem alterar a
programação de carregamento, ligue
“Charge Now” (Carregar agora) para
cancelar temporariamente a progra -
mação de carregamento e ativar o
carregamento imediatamente após
ligar o cabo de carregamento AC.
*
*: Se remover a ficha de carregamento durante o carregamento quando está
registada um programa de carrega -
mento e “Charge Now” (carregar
agora) está ligada, a função “Charge
Now” (carregar agora) é desligada.
nAlterar “Next Event” (próxima
ocorrência)*1*1
É possível definir, temporariamente,
a hora do próximo programa de car -
regamento sem alterar a configura -
ção repetida registada.
*2
*1: “Next Event” (Próxima ocorrência) refere-se ao programa de carrega -
mento mais próximo da hora atual
entre as várias programações de
carregamento. O programa de carre -
gamento é calculado com base no
“Next Event” (Próxima ocorrência).
*2: Quando alterar “Next Event” (Pró -
xima ocorrência), o programa de
carregamento atual será, tempora-
riamente, ignorado e o carrega-
mento não será executado até à
hora especificada em “Next Event”
(Próxima ocorrência). (Por exemplo,
quando “Next Event” (Próxima ocor -
rência) for definido para 2 dias mais
tarde, mesmo que haja itens regista-
dos na programação de carrega -mento, o carregamento não será
feito antes da hora especificada em
“Next Event” (Próxima ocorrência)
O programa de carregamento pode
ser registado no mostrador de
informações múltiplas: P.146
nDefinições do programa de carre -
gamento
l
O programa de carregamento não
pode ser definido durante a condução.
lÉ possível registar até 15 programa -
ções de carregamento.
nPara se certificar que o programa
de carregamento funciona devida -
mente
Verifique os itens que se seguem.
lAjuste o relógio para a hora certa
( P.177)
lO calendário está definido para a data
correta ( P.184)
lCertifique-se de que o interruptor
Power está desligado
lDepois de registar a programação de
carregamento, ligue o cabo de carre-
gamento. A hora de início do carrega -
mento é determinada com base na
programação de carregamento no
momento em que o cabo de carrega -
mento foi ligado.
lDepois de ligar o cabo de carrega -
mento AC, verifique se o indicador de
carregamento está a piscar ( P.106)
lNão utilize uma tomada que tenha a
Registar o programa
de carregamento
Page 150 of 664

1482-2. Carregamento
ções poderão ser guardadas.
10 .Selecione “Save” (Guardar) e pri-
ma para guardar as definições
As definições serão guardadas.
Se pretender alterar as definições
prima e repita o procedimento de
definições.
Depois da definição das operações estar
terminada, quando o cabo de carrega -
mento estiver ligado ao veículo, o carre -
gamento ocorrerá de acordo com as
definições do temporizador de carrega -
mento.
nAlternar as programações de
carregamento entre “On” (liga-
das) e (desligadas)
As programações de carregamento
podem ser alternadas entre ligadas
e desligadas.
1 Execute o Passo 1 até ao 5 do
procedimento “Registar o pro -
grama de carregamento”
( P.146) e será exibido o ecrã
“Scheduled Events” (Carrega -
mentos programados).
Uma lista dos carregamentos progra -mados registados será exibida.
2
Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar o item a alterar e
depois prima .
De cada vez que pressionar a con -
figuração repetida alterna entre “On”
(ligada) e “Off” (desligada).
Quando estiver definida para “Off” (desli -
gado), o programa de carregamento é
ignorado e o carregamento não será feito
de acordo com o programa.
nAlterar as programações de
carregamento registadas
As programações de carregamento
registadas podem eliminadas ou
modificadas.
1 Execute o Passo 1 a 5 do pro-
cedimento “Registar o programa
de carregamento” ( P.146) e
será exibido o ecrã “Scheduled
Events” (Carregamentos pro -
gramados).
Uma lista dos carregamentos progra -
Page 157 of 664

155
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-inConsulte o quadro que se segue e execute o procedimento corretivo ade
-
quado.
nO indicador da fonte de alimentação do CCID (Dispositivo de Inter -
rupção do Circuito de Carga) não acender, mesmo que a ficha
esteja ligada a uma fonte de alimentação externa
Quando não for possível fazer o carregamento da
forma normal
Quando o carregamento não for iniciado e apesar de ter seguido o
procedimento normal, verifique cada um dos itens que se seguem.
Se for exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas,
consulte também P.159.
Quando não for possível fazer o carregamento da forma normal
Causa provávelProcedimento corretivo
A ficha não está devidamente inserida na
tomadaCertifique-se de que a ficha está devida -
mente inserida na tomada.
Corte de alimentaçãoDepois da alimentação ter sido restaurada,
volte a executar o procedimento de carre -
gamento.
Interruptor na tomada desligadoSe a tomada tiver um interruptor, ligue-o.
O disjuntor elétrico dispara e a alimentação
é interrompida
Certifique-se de que o disjuntor está ligado
e, se houver uma avaria, verifique se o veí -
culo pode ser carregado noutra tomada.
Se for possível fazer o carregamento, a pri-
meira tomada pode estar avariada. Con -
tacte o construtor, o responsável pelas
instalações ou um eletricista.
Curto-circuito entre o CCID (Dispositivo de
Interrupção do Circuito de Carga) e a
tomadaPare imediatamente o carregamento e
contacte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
Page 159 of 664

157
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
nO indicador de carregamento pisca e não é possível fazer o carre
-
gamento
*: Consulte a P.106 para obter mais informações relativamente ao indicador de car -
regamento acender ou piscar.
Consulte o quadro que se segue e execute o procedimento corretivo ade -
quado.
nNão é possível fazer o carregamento na hora pretendida
Causa provávelProcedimento corretivo
Quando o indicador de carregamento
pisca*: A programação do carregamento
é registada
Quando pretender fazer o carregamento
de acordo com o temporizador, aguarde
até à hora definida.
Para iniciar o carregamento imediata -
mente, coloque a funcionalidade
“Charge Now” em “On” (ligado).
( P.149)
Quando o indicador de carregamento
pisca rapidamente*: Ocorreu uma avaria
na fonte de alimentação externa ou no
veículoColoque o sistema híbrido em funciona -
mento e siga as instruções exibidas na
mensagem no mostrador de informações
múltiplas. ( P.159)
Quando a função do programa de carregamento não funcio -
nar normalmente
Causa provávelProcedimento corretivo
O relógio do veículo não foi devidamente
ajustado
Verifique as definições do relógio e
ajuste-o para a hora correta. ( P.177)
O calendário do veículo não está defi -
nido corretamenteVerifique as definições do calendário e
ajuste-o para a data correta. ( P.184)
O cabo de carregamento AC não foi ligado
ao veículoAntes de utilizar o programa de carrega -
mento, ligue o cabo de carregamento AC.
Foi selecionado um modo de carrega -
mento incorreto
Verifique as definições do modo de car -
regamento. ( P.143)
Quando o modo de carregamento for
“Start” (Hora de início do carregamento), o
carregamento inicia à hora definida, mas
quando for “Departure” (Hora de fim do
carregamento), o carregamento estará ter -
minado à hora definida. (A hora de início
do carregamento é automaticamente con -
trolada pelo sistema.)
Page 198 of 664

1963-1. Agrupamento de instrumentos
ecrã para executar os procedimentos
corretivos.
nCor do motor a gasolina no ecrã do
sistema áudio
Ficará azul quando o motor está em
período de aquecimento e muda para ver -
melho quando o motor estiver quente.
A energia do sistema híbrido poderá ser
limitada quando o motor a gasolina for
exibido a cor azul.
nMostrador
Sistema áudio sem função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “Informação de via -
gem” ou “Histórico”.
Sistema áudio com função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mação”.
4 Selecione “Informação de via -
gem” ou “Histórico””.
nInformação de viagem
Se for apresentado outro ecrã que
não o “Informação de viagem”,
selecione “Informação de viagem”.
Esta imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
Consumo de combustível nos
últimos 15 minutos
Energia regenerada nos últi -
mos 15 minutos
Um símbolo representa 50 Wh. São
exibidos até 5 símbolos.
Consumo instantâneo de com-
bustível
Redefinir a informação de con -
sumo
Média da velocidade do veículo
desde que o sistema híbrido
entrou em funcionamento
Tempo decorrido desde que o
sistema híbrido entrou em fun -
cionamento
Autonomia de condução
( P.197)
A média do consumo de combustível
dos últimos 15 minutos é dividida por
cores entre as médias anteriores e as
médias obtidas desde a última vez que
colocou o interruptor Power em LIG.
Utilize esta média de consumo de com -
bustível, como uma referência.
nHistórico
Se for apresentado outro ecrã que não
o “Histórico”, selecione “Histórico”.
Consumo
A
B
C
D
E
F
G
Page 206 of 664

2044-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
madamente, 5 segundos enquanto
pressiona e mantém premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a con -
figuração continuamente, liberte as
teclas, aguarde, pelo menos, 5 segun -
dos e repita o passo 3.)
Veículos com alarme: Para impedir o
acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas usando o
comando remoto e abra e feche a porta
uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar , as portas tran -
cam novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente ( P.78)
nSistema de destrancamento das
portas por deteção de impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito a um impacto forte, todas as portas são
destrancadas. Contudo, dependendo da
força do impacto ou do tipo de acidente,
o sistema pode não funcionar.
nIndicadores de funcionamento
Portas: As luzes dos sinais de perigo
piscam para indicar que as portas foram
trancadas/destrancadas utilizando a
função de entrada (se equipado) ou o
comando remoto (Trancar: Uma vez;
Destrancar: Duas vezes)
Vidros laterais e teto panorâmico (se
equipado): Soa um sinal sonoro para indi -
car que os vidros laterais e o teto panorâ -
mico estão em funcionamento e que
foram ativados pelo comando remoto.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter des -
trancado o veículo utilizando a função de
entrada (se equipado) ou o comando
remoto, o dispositivo de segurança, auto-
maticamente, volta a trancar o veículo.
(Contudo, dependendo da localização da
chave eletrónica, esta pode ser detetada
como estando dentro do veículo. Neste
caso, é possível destrancar o veículo.)
nQuando não é possível trancar a
porta utilizando o sensor de tranca -
mento na parte superior do maní-
pulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
mesmo tocando na parte superior do
sensor, tente tocar na parte superior e
inferior do sensor ao mesmo tempo.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
É emitido um sinal sonoro contínuo por
5 segundos nas situações abaixo des-
critas. Feche completamente todas as
Mostrador de
informações
múltiplas/SomFunção de
destrancamento
(Veículos com
volante à esquerda)
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3 vezes
Se segurar o maní -
pulo da porta do
condutor destranca
apenas a porta do
condutor.
Se segurar o maní -
pulo da porta do
passageiro da frente
ou pressionar o
interruptor de aber-
tura da porta da reta-
guarda destranca
todas as portas.
Exterior: Soa duas
vezes
Se segurar o maní -
pulo de umas das
portas da frente ou
pressionar o inter -
ruptor de abertura
da porta da reta -
guarda destranca
todas as portas.