sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 682, tamaño PDF: 163.9 MB
Page 219 of 682

217
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
■Mediante las manillas de la puerta
del maletero
Baje la puerta del maletero usando la
manilla de la puerta del maletero .
Se activará el sistema de asistencia al cierre
de la puerta del maletero (P.219) y la
puerta del maletero eléctrica se cerrará por
completo automáticamente.
■Mediante el sensor de patada
(vehículos con puerta del male-
tero eléctrica manos libres)
La puerta del maletero eléctrica manos
libres permite abrir y cerrar automática-
mente la puerta del maletero eléctrica
colocando el pie cerca de la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero y
retirándolo de ahí. Cuando accione la
puerta del maletero eléctrica manos
libres, asegúrese de que el interruptor
de arranque esté en OFF, de que el
funcionamiento de la puerta del male-
tero eléctrica manos libres esté habili-
tado (P.188) y de que lleva consigo una llave electrónica.
1Mientras lleva consigo una llave
electrónica, sitúese dentro del
alcance de accionamiento del sis-
tema inteligente de entrada y arran-
que, aproximadamente a entre 30 y
50 cm (entre 11,8 y 19,7 pul.) del
parachoques trasero.
Sensor de patada
Área de detección del acciona-
miento de la puerta del maletero
eléctrica manos libres
Área de detección del acciona-
miento del sistema inteligente de
entrada y arranque (P.226)
2Lleve a cabo una operación de
patada desplazando el pie a aproxi-
madamente 10 cm (3,9 pul.) o
menos del parachoques trasero y, a
continuación, retire el pie.
Lleve a cabo la operación de patada com-
pleta antes de que transcurra 1 segundo.
La puerta del maletero no se accionará
mientras se detecte el pie bajo el paracho-
ques trasero.
Accione la puerta del maletero eléctrica
manos libres sin que el pie entre en contacto
con el parachoques trasero.
Si hay otra llave electrónica en el habitáculo
o el compartimiento de equipajes, podría tar-
A
A
B
C
Page 220 of 682

2184-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
dar algo más de lo normal en accionarse.
Sensor de patada
Área de detección del acciona-
miento de la puerta del maletero
eléctrica manos libres
3Cuando el sensor de patada
detecta que retira el pie, suena un
avisador acústico y la puerta del
maletero se abre/cierra completa-
mente de manera automática.
Si se coloca un pie bajo el parachoques tra-
sero mientras la puerta del maletero está
abriéndose o cerrándose, la puerta del
maletero dejará de moverse.
Si se vuelve a colocar un pie bajo el para-
choques trasero cuando la operación se ha
interrumpido, la puerta del maletero reali-
zará la operación inversa a la que estaba
realizando antes de su detención.
■Luz del compartimiento de equipajes
●La luz del compartimiento de equipajes se
enciende cuando se abre la puerta del
maletero.
●Cuando se coloca el interruptor de arran-
que en OFF, la luz se apaga automática-
mente pasados 20 minutos.
■Dispositivo de cierre de la puerta del
maletero
En caso de que la puerta del maletero se
deje entreabierta, el dispositivo de cierre de
la puerta del maletero la cerrará por com-
pleto automáticamente.
El dispositivo de cierre de la puerta del male-tero se accionará independientemente de la
posición en que se encuentre el interruptor
de arranque.
■Condiciones de funcionamiento de la
puerta del maletero eléctrica
La puerta del maletero eléctrica se puede
abrir y cerrar automáticamente cuando se
cumplen las condiciones siguientes:
●Cuando el sistema de la puerta del male-
tero eléctrica está habilitado. (P.188)
●Cuando la puerta del maletero está des-
bloqueada.
No obstante, si se pulsa y mantiene pulsado
el interruptor de apertura de la puerta del
maletero mientras lleva consigo la llave elec-
trónica, la puerta del maletero eléctrica se
accionará aunque la puerta del maletero esté
bloqueada. (P.216)
●Cuando el interruptor de arranque esté en
ON, la puerta del maletero se accionará si
se cumple alguna de las siguientes condi-
ciones, además de las condiciones indica-
das anteriormente para las operaciones de
apertura:
• El freno de estacionamiento está accio-
nado
• El pedal del freno está pisado
• La palanca de cambios está en la
posición P.
■Utilización de la puerta del maletero
eléctrica
●Suena un avisador acústico para indicar
que la puerta del maletero está abriéndose
o cerrándose.
●Cuando el sistema de la puerta del male-
tero eléctrica está deshabilitado, la puerta
del maletero eléctrica no funcionará, pero
se podrá abrir y cerrar la puerta manual-
mente.
●Cuando la puerta del maletero eléctrica
está abriéndose automáticamente, la ope-
ración se interrumpirá si se detecta alguna
anomalía debido a la presencia de perso-
nas u objetos.
■Función de protección contra objetos
atascados
Hay sensores instalados a ambos lados de la
A
B
Page 225 of 682

223
4
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Es posible que la función de protección
contra objetos atascados no funcione dependiendo de la forma que tenga el objeto atrapado. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos ni ninguna otra parte del cuerpo.
■Puerta del maletero eléctrica manos
libres (si el vehículo dispone de ello)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución cuando utilice la puerta del maletero eléctrica manos libres.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
●Compruebe si el área circundante es segura y confirme que no hay obstácu-
los ni elemento alguno que puedan dar lugar a que sus pertenencias se queden atrapadas.
●Al colocar el pie cerca de la parte cen-tral inferior del parachoques trasero y retirarlo de este lugar, procure no tocar
los tubos de escape hasta que se hayan enfriado lo suficiente para evitar quema-duras.
●No deje la llave electrónica dentro del radio de alcance (área de detección) del
compartimiento de equipajes.
AVISO
■Husillos de la puerta del maletero
La puerta del maletero está equipada con husillos que la mantienen en su sitio.Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, podría dañar el husillo de la puerta del maletero y provocar así una
avería.
●No toque el husillo con guantes ni otros objetos de tela.
●No acople accesorios a la puerta del maletero que no sean piezas genuinas de Toyota.
●No coloque la mano en el husillo ni apli-que fuerza lateral sobre él.
■Para evitar averías en el dispositivo
de cierre de la puerta del maletero
No aplique una fuerza excesiva a la puerta del maletero mientras el dispositivo de cie-rre está en funcionamiento. Si ejerce
demasiada fuerza, el dispositivo de cierre de la puerta del maletero podría averiarse.
■Para evitar daños en la puerta del
maletero eléctrica
●Asegúrese de que no hay hielo entre la puerta del maletero y el bastidor, ya que impediría el movimiento de la puerta del
maletero. El accionamiento de la puerta del maletero eléctrica cuando soporta una carga excesiva puede provocar una
avería.
●No ejerza una fuerza excesiva en la puerta del maletero eléctrica mientras
está en funcionamiento.
●Procure no dañar los sensores (instala- dos en los bordes derecho e izquierdo
de la puerta del maletero eléctrica) con un cuchillo u otros objetos afilados. Si el sensor está desconectado, la puerta del
maletero eléctrica no se cerrará auto- máticamente.
Page 226 of 682

2244-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Los ajustes del sistema de la puerta del
maletero eléctrica se pueden modificar
seleccionando “Ajust vehíc” desde la
pantalla de la pantalla de informa-
ción múltiple y accediendo a la pantalla
“PBD”. ( P.188)
Los cambios realizados en la configuración
de la puerta del maletero eléctrica no se rei-
nician al colocar el interruptor de arranque
en OFF. Para restaurar los ajustes origina-
les, se deben cambiar en la pantalla de
la pantalla de información múltiple.
AVISO
■Precauciones relativas a la puerta del
maletero eléctrica manos libres (si el vehículo dispone de ello)
El sensor de patada se encuentra debajo de la parte central inferior del paracho-
ques trasero. Tenga en cuenta lo siguiente para asegurarse de que la puerta del maletero eléctrica manos libres funcione
correctamente:
●Mantenga siempre limpia la parte cen- tral inferior del parachoques trasero.Si la parte central inferior del paracho-
ques trasero está sucia o cubierta de nieve, el sensor de patada podría no funcionar. Si esto ocurriera, retire la
suciedad o la nieve, cambie el vehículo de posición y, a continuación, com-pruebe si el sensor de patada funciona.
Si no funciona, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
●No aplique revestimientos para la elimi-
nación de la lluvia (efecto hidrófilo) o de otro tipo a la parte central inferior del parachoques trasero.
●No estacione el vehículo cerca de obje-tos que se puedan mover y entrar en
contacto con la parte central inferior del parachoques trasero, por ejemplo hierba o árboles.
Si el vehículo ha permanecido cierto tiempo estacionado cerca de objetos que se pueden mover y entrar en con-
tacto con la parte central inferior del parachoques trasero, por ejemplo hierba o árboles, el sensor de patada
podría no funcionar. Si esto ocurriera, cambie el vehículo de posición y, a con-tinuación, compruebe que el sensor de
patada funciona. Si no funciona, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
●Evite los golpes fuertes en el sensor de patada y en la zona que lo rodea.
Si el sensor de patada o la zona que lo rodea sufren un impacto fuerte, el sen-sor de patada podría dejar de funcionar
correctamente. Si el sensor de patada no funciona en las situaciones siguien-tes, lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori- zado, o a cualquier otro taller de repara-ciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
• El sensor de patada o la zona que lo rodea han sufrido un golpe fuerte.
• La parte central inferior del paracho- ques trasero está rayada o dañada.
●No desmonte el parachoques trasero.
●No fije adhesivos en el parachoques tra-sero.
●No pinte el parachoques trasero.
●Si se acopla un soporte para bicicletas o algún objeto pesado similar a la
puerta del maletero eléctrica, deshabi- lite la puerta del maletero eléctrica manos libres. ( P.188)
Cambio de la configuración del
sistema de la puerta del male-
tero eléctrica (vehículos con
puerta del maletero eléctrica)
Page 231 of 682

229
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
del vehículo, es posible que pueda arran-
carse el sistema híbrido si la llave electró-
nica está cerca de la ventanilla.
●Cuando la llave electrónica está dentro del
radio de alcance, las puertas pueden des-
bloquearse si una gran cantidad de agua
salpica la manilla de la puerta, como en
caso de lluvia o en un túnel de lavado de
coches. (Las puertas se volverán a blo-
quear de forma automática después de
unos 30 segundos si no se abre o se cierra
ninguna puerta).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico
para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posi-
bilidad de que la puerta no se desbloquee
con la función de entrada. (En ese caso,
desbloquee las puertas usando el control
remoto inalámbrico).
●Es posible que la operación de bloqueo no
se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo
esperado, si se toca el sensor de bloqueo
de la manilla de la puerta con guantes.
Quítese los guantes y toque el sensor de
bloqueo de nuevo.
●Al realizar la operación de bloqueo con el
sensor de bloqueo, se emitirán señales de
reconocimiento hasta dos veces consecu-
tivas. Después, no se volverán a emitir
más señales.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras
la llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta
se bloquee y desbloquee de forma repe-
tida. En tal caso, siga los procedimientos
de corrección siguientes para lavar el vehí-
culo:
• Coloque la llave electrónica como mínimo
a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que no le roben la
llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.227)
●Si durante el lavado la llave electrónica se
encuentra en el interior del vehículo y una
de las manillas de las puertas se moja,
puede aparecer un mensaje en la pantalla
de información múltiple y sonar un avisa-dor acústico en el exterior del vehículo.
Para apagar la alarma, bloquee todas las
puertas.
●Puede que el sensor de bloqueo no fun-
cione correctamente si entra en contacto
con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sen-
sor de bloqueo y acciónelo de nuevo o uti-
lice el sensor de bloqueo de la parte
inferior de la manilla de la puerta.
●Si se aproxima repentinamente la llave al
radio de alcance o a la manilla de la
puerta, es posible que las puertas no se
desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar
la manilla de la puerta en su posición origi-
nal y compruebe si las puertas se desblo-
quean antes de volver a tirar de la manilla.
●Si hay otra llave electrónica en el área de
detección, puede tomar más tiempo de lo
normal desbloquear las puertas después
de agarrar la manilla de la puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo
durante periodos de tiempo prolonga-
dos
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la
llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
de distancia del vehículo.
●El sistema inteligente de entrada y arran-
que puede desactivarse previamente.
(P.590)
●El modo de ahorro de energía puede redu-
cir el consumo eléctrico de las llaves elec-
trónicas. (P.227)
■Cómo utilizar el sistema de forma apro-
piada
Para utilizar el sistema debe llevar consigo la
llave electrónica. En los vehículos con fun-
ción de entrada, no acerque demasiado la
llave electrónica al vehículo cuando accione
el sistema desde el exterior.
En función de su posición y de cómo sujeta
la llave electrónica, es posible que el sistema
no la detecte correctamente y no funcione
bien. (La alarma podría dispararse acciden-
talmente o la función de prevención de olvido
de las llaves podría no funcionar).
■Si el sistema inteligente de entrada y
arranque no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use
Page 242 of 682

2404-4. Ajuste del volante y de los espejos
*: Si el vehículo dispone de ello
La altura del espejo retrovisor se puede
ajustar para adaptarse a la postura de
conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo.
En función del nivel de luminosidad de
los faros de los vehículos que circulan
detrás, la luz reflejada se reduce auto-
máticamente.
Activación/desactivación del modo de
la función antideslumbramiento auto-
mática
Cuando la función antideslumbramiento
automática está en modo ON, el indicador
se ilumina.
Cada vez que se coloca el interruptor de
arranque en ON, la función se ajusta en
modo ON.
Al pulsar el botón, la función se pondrá en
modo OFF. (El indicador también se
apaga).
■Para evitar errores de los sensores
Para garantizar el buen funcionamiento de los sensores, no los toque ni los tape.
Espejo retrovisor interior*
La posición del espejo retrovisor
se puede ajustar para obtener la
confirmación necesaria de la
visión trasera.
Ajuste de la altura del espejo
retrovisor
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la
conducción
No ajuste la posición del espejo mientras conduce.Podría perder el control del vehículo y pro-
vocar un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso morta-les.
Función antideslumbramiento
A
A
Page 246 of 682

2444-4. Ajuste del volante y de los espejos
se puede modificar tanto en modo de
espejo digital como en modo de espejo
óptico.
Al utilizar el modo de espejo digital
P.243
Al utilizar el modo de espejo óptico
1 Pulse el botón de menú.
Aparecerán los iconos.
2Pulse o para
habilitar (ON) o deshabilitar (OFF)
la función antideslumbramiento
automática.
Los iconos desaparecerán si no se acciona
ningún botón en el plazo de unos 5 segundos.
■Ajuste de la visualización (modo de espejo digital)
●Si se ajusta la imagen mostrada, puede aparecer distorsionada. Esto no indica nin-
guna anomalía.
●Si la luminosidad del espejo retrovisor digi-
tal se fija en un nivel demasiado elevado, puede causar fatiga visual. Ajuste el espejo retrovisor digital en un nivel de
luminosidad adecuado. Si se le cansa la vista, cambie a modo de espejo óptico.
●La luminosidad del espejo retrovisor digital cambiará automáticamente en función de la luminosidad de la zona situada delante
del vehículo.
■Para evitar una avería en los sensores de luz
Para evitar una avería en los sensores de luz, no los toque ni los tape.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves o incluso mortales.
■Durante la conducción
●No ajuste la posición del espejo retrovi- sor digital ni el ajuste de visualización
durante la conducción. Detenga el vehículo y accione los inte-rruptores de control del espejo retrovi-
sor digital. De lo contrario, podría manejar mal el volante y sufrir un accidente.
●Presente atención en todo momento al entorno del vehículo.
El tamaño de los vehículos y de otros
objetos puede parecer diferente en modo de espejo digital y en modo de espejo óptico.
Cuando dé marcha atrás, no olvide com- probar directamente la seguridad de la zona situada alrededor del vehículo, espe-
cialmente detrás del vehículo. Además, si se aproxima un vehículo desde la parte posterior en la oscuridad,
por ejemplo de noche, la zona circundante podría aparecer atenuada.
Page 261 of 682

5
259
5
Conducción
Conducción
5-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 260
Carga y equipaje ................... 267
Arrastre de un remolque ........ 268
5-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de arranque (encen-
dido) .................................... 278
Transmisión híbrida ............... 283
Palanca de los intermitentes . 287
Freno de estacionamiento ..... 288
Retención del freno ............... 292
5-3. Funcionamiento de las luces y
los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 294
AHB (luces de carretera automáti-
cas) ..................................... 296
Interruptor de las luces antiniebla
............................................ 299
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
............................................ 300
Limpiaparabrisas y lavaparabri-
sas de la luneta trasera ....... 303
5-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ......................... 305
5-5. Utilización de los sistemas de
ayuda a la conducción
Toyota Safety Sense ............. 307
PCS (sistema de seguridad antico-
lisión) ................................... 318
LTA (sistema de seguimiento de
carril) ................................... 326
RSA (asistencia de señales de trá-
fico) ..................................... 336
Control dinámico de la velocidad
de crucero asistido por radar con
rango de marchas completo 340
Control de la velocidad de crucero
............................................. 352
Limitador de velocidad ........... 355
BSM (monitor de ángulos muer-
tos) ....................................... 357
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota ...................... 380
PKSB (freno de asistencia al esta-
cionamiento) ........................ 388
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (objetos inmóvi-
les) ....................................... 392
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (vehículos del
tráfico transversal trasero) ... 395
Interruptor de selección del modo
de conducción...................... 396
Modo Trail .............................. 398
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina) ......................... 399
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 400
5-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
en invierno ........................... 407
Precauciones con los vehículos
diseñados para una función
específica............................. 410
Page 296 of 682

2945-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
5-3.Func ion amie nto de las luces y los limpiaparabris as
El accionamiento del interruptor
enciende las luces como se describe a
continuación:
1 Se encienden las luces de
posición delanteras, las luces trase-
ras, las luces de la matrícula y la ilu-
minación del panel de instrumentos.
2 Se encienden los faros y todas
las luces mencionadas anterior-
mente.
3 Los faros, las luces de conduc-
ción diurna ( P.294) y todas las
luces indicadas anteriormente se
encienden y se apagan automática-
mente.
■El modo AUTO puede utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Sistema de luces de conducción diurna
Para que los demás conductores puedan ver
su vehículo con mayor facilidad durante el
día, las luces de conducción diurna se
encienden automáticamente cada vez que se
pone en marcha el sistema híbrido y se
suelta el freno de estacionamiento con el
interruptor de los faros en la posición .
(Se iluminan con mayor intensidad que las
luces de posición delanteras). Las luces de
conducción diurna no son aptas para uso
nocturno.
■Sensor de control de los faros
El sensor puede no funcionar correctamente
si está tapado por algún objeto o si se ha fijado en el parabrisas algo que lo bloquee. En este caso el sensor no podrá detectar el
nivel de luminosidad ambiental, lo que puede afectar al funcionamiento del sistema de encendido automático de los faros.
■Sistema de apagado automático de las luces
●Cuando el interruptor de las luces está en
la posición o : Los faros y las
luces antiniebla delanteras se apagarán
después de girar el interruptor de arranque
a ACC u OFF.
●Cuando el interruptor de las luces está en
la posición : Los faros y todas las
luces se apagarán después de girar el
interruptor de arranque a ACC u OFF.
Para volver a encender las luces, gire el inte-
rruptor de arranque a ON o coloque el inte-
rruptor de las luces una vez en la posición
y, a continuación, vuelva a colocarlo en
la posición o .
Interruptor de los faros
Los faros pueden funcionar
manual o automáticamente.
Activación de los faros
Page 297 of 682

295
5
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
■Avisador acústico de olvido de las luces
Cuando la puerta del conductor se abre
estando las luces encendidas y el interruptor
de arranque en ACC u OFF, suena un avisa-
dor acústico.
■Sistema de nivelación automática de
los faros
El nivel de los faros se ajusta automática- mente en función del número de pasajeros y del estado de carga del vehículo para garan-
tizar que los faros no afecten a otros usuarios de la carretera.
■Función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios
Para evitar que se descargue la batería de
12 voltios del vehículo, si el interruptor de las
luces está en la posición cuando el inte-
rruptor de arranque se coloca en OFF, la fun-
ción de ahorro de energía de la batería de
12 voltios se activará y apagará automática-
mente todas las luces después de unos
20 minutos.
Si se lleva a cabo alguna de las acciones
siguientes, la función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios se desactivará una
vez y, a continuación, se volverá a activar. Todas las luces se apagarán automática-mente 20 minutos después de volverse a
activar la función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios:
●Si se acciona el interruptor de los faros
●Si se abre o cierra una puerta
■Si aparece “Funcionam. incorrecto sist.
faros. Visite su concesionario.” en la pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de r eparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Personalización
La configuración (p. ej. de la sensibilidad del
sensor de las luces) puede cambiarse. (Funciones personalizables: P.593)
1Con los faros encendidos, empuje
la palanca hacia delante para
encender las luces de carretera.
Tire de la palanca hacia usted hasta alcan-
zar la posición central para apagar las luces
de carretera.
2 Tire de la palanca hacia usted y
suéltela para lanzar una ráfaga con
las luces de carretera.
Para lanzar ráfagas con las luces de carre-
tera, no es necesario que estén encendidos
los faros.
Este sistema permite que los faros se
enciendan durante 30 segundos
cuando el interruptor de arranque se
coloca en OFF.
Tire de la palanca hacia usted y suél-
tela con el interruptor de las luces en
AVISO
■Para evitar la descarga de la batería
de 12 voltios
No deje las luces encendidas durante más tiempo del necesario cuando el sistema híbrido no está en funcionamiento.
Encendido de las luces de
carretera
Sistema de iluminación prolon-
gada de los faros