isofix TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 53 of 720

51
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
posição de banco: P.54
Método de instalação do sistema
de segurança para crianças: P.60
• Preso com cinto de segurança:
P.61
• Preso com ponto de fixação infe- rior ISOFIX: P.63
• Utilização de uma correia supe- rior: P.64
Priorize e cumpra com os avisos,
bem como com as leis e regula -
mentos para sistemas de segu -
rança para crianças.
Utilize um sistema de segurança
para crianças até que a criança
seja suficientemente crescida
para utilizar corretamente o cinto
de segurança do veículo.
Escolha um sistema de segu -
rança para crianças adequado à
idade e tamanho da criança.
Tenha em atenção que nem
todos os sistemas de segurança
para crianças são adequados a
todos os veículos. Antes de utili -
zar ou comprar um sistema de
segurança para crianças, verifi -
que a compatibilidade do mesmo
com as posições dos bancos.
( P.54)
Pontos a não esquecer
AVISO
nQuando viajar com crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
lPara uma proteção eficaz em aci -
dentes de automóvel e travagens
súbitas, as crianças devem viajar
devidamente seguras utilizando um
cinto de segurança ou uma cadeiri -
nha que esteja instalada correta -
mente. Para detalhes de
instalação, consulte o manual que
acompanha o sistema de segu -
rança para crianças. Neste Manual
do Proprietário são fornecidas ape -
nas instruções gerais de instalação.
lA Toyota recomenda vivamente a
utilização de uma cadeirinha ade -
quada, que esteja de acordo com o
tamanho da criança, instalada no
banco traseiro. De acordo com
estatísticas de acidentes, a criança
está mais protegida quando devida -
mente segura no banco traseiro do
que no banco da frente.
lSegurar uma criança nos braços
não é um substituto de um sistema
de segurança para crianças. No
caso de acidente, a criança pode
ser esmagada contra o para-brisas
ou entre a pessoa que a leva e o
interior do veículo.
nManusear o sistema de segu-
rança para crianças
Se um sistema de segurança para
crianças não estiver devidamente
fixo, a criança ou outros passageiros
podem ser gravemente feridos ou até
mortos, em caso de travagem súbita,
curva inesperada ou de acidente.
lSe o veículo tiver sofrido um
impacto forte devido a acidente,
etc., é possível que o sistema de
segurança para crianças tenha
danos que não sejam facilmente
visíveis. Nestes casos, não volte a
utilizar o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha).
Page 58 of 720

561-2. Segurança das crianças
nCompatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
*1:
Mova o banco da frente completa -
mente para trás. Se for possível ajus -
tar a altura do banco do passageiro,
eleve-o o máximo que lhe for possível.
*2:
Ajuste o ângulo do encosto do banco
para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças voltado para a
frente, se houver uma folga entre o
sistema de segurança para crianças
e o encosto do banco, ajuste o
ângulo do encosto do banco até
obter uma boa margem de contacto.
Desativação do airbag do pas -
sageiro da frente.
Ativação do airbag do passa -
geiro da frente.
Nunca utilize um sistema de
segurança para crianças vol-
tado para trás no banco do pas -
sageiro da frente quando o
interruptor para ligar/desligar
manualmente o airbag estiver
ligado.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) da cate -
goria “universal”, fixo com cinto
de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças voltado para a frente
da categoria “universal” fixo
com cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco -
mendados ( P.59).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
Page 60 of 720

581-2. Segurança das crianças
nInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
*: Todas as categorias Universal (grupos 0, 0+, I, II e III).
A Toyota sugere a utilização das posições dos bancos e .
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de
fixação, confirme na seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixa -
ção (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con -
sulte a “lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para
confirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor do seu sistema de
segurança para crianças.
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o air -
bag
Esquerda
CentroDireitaONOFF
Posição adequada a cintos de
segurança universais
(sim/não)
*
Sim,
apenas para a frente
SimSimSimSim
Posição i-Size (sim/não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada para fixa -
ção lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada para banco
voltado para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)NãoNãoR1, R2X, R2, R3NãoR1, R2X, R2, R3
Posição adequada para banco
voltado para a frente
(F2X/F2/F3/Não)NãoNãoF2X, F2, F3NãoF2X, F2, F3
Posição adequada para banco
júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
Page 63 of 720

61
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nInstalar um sistema de segu
-
rança para crianças utilizando
um cinto de segurança
Instale o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) de
acordo com as instruções do
manual que o acompanha.
Se o sistema de segurança para crianças em questão não pertencer
à categoria “universal” (ou a infor -
mação necessária não constar da
tabela), consulte a “Lista de veícu-
los” fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crian -
ças para verificar as possíveis posi -
ções de instalação ou confirme a
sua compatibilidade junto do ven -
dedor do sistema de segurança
para crianças.( P.55, 56)
1 Se for inevitável instalar um sis -
tema de segurança para crian -
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto de
segurançaP.61
Fixação com apoio infe -
rior ISOFIXP.63
Fixação com ponto supe -
riorP.64
Sistema de segurança para
crianças preso com o cinto
de segurança
Page 65 of 720

63
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
crianças (Peça N.º 73119-22010)
n
Fixação com apoios inferiores
ISOFIX (Sistema de segurança
para crianças com ISOFIX)
São fornecidos fixadores inferiores
para os bancos traseiros exterio -
res. (As etiquetas coladas nos ban-
cos indicam a localização dos
fixadores.)
nInstalação com apoios inferio -
res ISOFIX (Sistema de segu -
rança para crianças com
ISOFIX)
Instale o sistema de segurança
para crianças de acordo com o
manual que acompanha o sistema
de segurança para crianças.
Se o sistema de segurança para
crianças em questão não pertencer
à categoria "universal" (ou a infor-
mação necessária não contar da
tabela), consulte a "Lista de veícu -
los" fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crian -
ças para verificar as possíveis posi -
ções de instalação ou verifique a
sua compatibilidade após consul -
tar o vendedor do sistema de segu -
rança para crianças. ( P.55, 56)
1 Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti -
cal possível. Quando instalar
AVISO
nQuando instalar um sistema de
segurança para crianças (cadei -
rinha)
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
lNão permita que as crianças brin -
quem com o cinto de segurança.
Se o cinto de segurança ficar tor -
cido à volta do pescoço da criança,
esta pode sufocar ou sofrer feri -
mentos graves que podem resultar
em morte. Se tal acontecer e não
for possível desapertar o cinto, uti -
lize uma tesoura para o cortar.
lCertifique-se de que o cinto e a
patilha estão devidamente tranca -
dos e que o cinto não está torcido.
l
Abane o sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) para a
esquerda e para a direita, para a
frente e para trás para se certificar
que este está devidamente instalado.
lDepois de instalar um sistema de
segurança para crianças não volte
a ajustar o banco.
lQuando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, certifique-se de que a
faixa do ombro do cinto de segu -
rança fica devidamente colocada
no centro do ombro da criança. O
cinto deve ficar afastado do pes -
coço, mas não tanto que possa
descair do ombro da criança.
l
Siga todas as instruções de instala -
ção fornecidas pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças.
Sistema de segurança para
crianças preso com apoios
inferiores ISOFIX
Page 626 of 720

624Índice alfabético
Mostrador pop-up............... 208, 595
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento .................. 395
Serviços de conveniência (Função de sugestão)
209
,
220
,
596
Unidades ............................ 208, 219
Mostrador do conta-quilómetros e medidor de viagemInterruptor “ODO TRIP”...... 187, 199Itens exibidos ..................... 187, 199
Mostrador projetado..................... 221
Motor Capot ......................................... 476
Como colocar o sistema híbrido em funcionamento ................... 310
Compartimento .......................... 479 Interruptor Power ....................... 310
Número de identificação ............ 585
Precauções com os gases de escape ....................................... 47
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento ................... 568
Se o veículo tiver de ser parado numa emergência .................... 526
Sobreaquecimento ..................... 578
Motor de tração (motor elétrico) ... 84 Motor elétrico Localização .................................. 84
Especificações ........................... 586
N
Número de identificação Motor .......................................... 585Veículo ....................................... 584
O
Óleo Óleo do motor ............................ 587
Óleo do motor Capacidade ................................ 587
Luz de aviso ............................... 535
Verificação ................................. 479
Verificação e preparação para o inverno .................................. 422
P
PCS (Sistema de Pré-colisão) Ativar/desativar o sistema de Pré-colisão ............................... 346
Função ....................................... 343
Luz de aviso ............................... 537
Mensagem de aviso ........... 341, 547
PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento) ........................ 403Função de travão de assistência ao estacionamento
(objetos estáticos) .................... 407
Função de travão de assistência ao estacionamento
(tráfego traseiro) ...................... 410
Indicador .................................... 184
Luz de aviso ............................... 538
Palas de sol ................................. 453
Patilhas de seleção de velocidades no volante .............. 317
Pegas de cortesia ......................... 462
Porta-luvas .................................... 446
Portas laterais ............................... 235
Pneu vazio ............................. 548, 559 Sistema de aviso da pressão dos pneus ................................ 488
Pneus ............................................. 487 Correntes ................................... 424Cruzar pneus..............................488
Kit de emergência para reparação de um furo............... 548
Luz de aviso ............................... 541
Pneu de reserva ......................... 559
Pneus de neve ........................... 422 Pressão ...................................... 498
Se tiver um pneu vazio....... 548, 559
Sistema de aviso da pressão dos pneus ................................ 488
Substituir ............................ 548, 559
Tamanho .................................... 590
Verificação ................................. 487
Pneus de neve............................... 422
Pontos de fixação inferiores
ISOFIX ........................................... 64
Pontos de fixação superior............ 66
Porta da retaguarda ...................... 240 Comando remoto ....................... 243
Porta da retaguarda elétrica....... 243
Page 629 of 720

627Índice alfabético
Sistema de ar condicionado automático ................................ 430
“My Room Mode” ....................... 164
Configuração do ventilador ........ 453 Filtro do ar condicionado............ 500
Modo de fluxo de ar concentrado para os bancos da frente
(S-FLOW) ................................ 435
Sensor de humidade .................. 462
Sistema de ar condicionado com comando remoto .............. 438
Sistema de ar condicionado com comando remoto............... 438
Sistema de arrefecimento ............ 481 Sobreaquecimento do motor...... 578Sobreaquecimento do sistema híbrido...................................... 580
Sistema de aviso da pressão dos pneusFunção ....................................... 488Inicializar .................................... 492
Instalação das válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus .................. 491
Luz de aviso ............................... 541
Registar códigos ID.................... 495
Sistema de bloqueio de engrenamento das velocidades
316
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque ........... 253
Colocar o sistema híbrido em funcionamento ......................... 331
Função de entrada ..................... 235 Localização da antena ....... 241, 253
Mensagem de aviso ................... 544
Sistema de controlo automático
das luzes .................................... 326
Sistema de descongelação das
escovas do limpa-para-brisas .... 453
Sistema de descongelação por aquecimento do para-brisas ..... 435
Sistema de iluminação para circulação diurna ...................... 326
Substituir lâmpadas ................... 516
Sistema de iluminação para
entrada ........................................ 443
Sistema de iluminação
prolongada .................................. 327
Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag.................
48
Sistema de Pré-colisão (PCS) Ativar/desativar o sistema de Pré-colisão ............................... 346
Função ....................................... 343
Luz de aviso ............................... 537
Mensagem de aviso ........... 341, 547
Sistema de nivelamento dos faróis automático ....................... 327
Sistema de segurança para crianças ......................................... 50Fixação com cinto de segurança . 62
Método de instalação do sistema de segurança para crianças....... 61
Pontos a não esquecer ................ 51
Preso com apoio inferior ISOFIX . 64
Usar um ponto de fixação superior ...................................... 66
Viajar com crianças ...................... 49
Sistema de sobreposição de travagem ..................................... 289
Sistema de trancamento duplo .... 80
Sistema de Travagem Controlada
Eletronicamente (ECB) ............... 415
Sistema híbrido Como colocar o sistema híbrido em funcionamento ................... 331
Componentes de alta voltagem ... 95
Indicador do Sistema Híbrido
187
,
197
Interruptor da ignição (Interruptor Power) ................... 310
Interruptor Power (ignição)......... 310 Modo ACCESSORY................... 332Monitor de energia/Ecrã de consumo .................................. 226
Precauções com o sistema híbrido Plug-in ............................ 95
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento ................... 568
Se o veículo tiver de ser parado numa emergência .................... 526
Sistema de alerta acústico do veículo................................... 92
Sistema de corte de emergência . 99
Sistema de sobreposição de travagem .................................. 289
Sobreaquecimento ..................... 578
Travagem regenerativa ................ 90
Veículo Elétrico Híbrido Plug-in . 100