sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 718, PDF Dimensioni: 162.65 MB
Page 5 of 718

3INDICE
1 
6 
5
4
3
2
8
7
9
4-1. Informazioni sulle chiavi 
Chiavi ....................................... 230 
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio  
delle porte 
Portiere .................................... 233 
Portellone posteriore ................ 238 
Sistema di accesso e avviamento  
intelligente ............................. 252 
4-3. Regolazione dei sedili 
Sedili anteriori .......................... 257 
Sedili posteriori ........................ 258 
Memoria posizione di guida ..... 260 
Poggiatesta .............................. 263 
4-4. Regolazione del volante e degli  
specchietti 
Volante ..................................... 265 
Specchietto retrovisore interno 266 
Specchietto retrovisore digitale 267 
Specchietti retrovisori esterni ... 276 
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini  
e del tetto apribile 
Alzacristalli elettrici................... 278 
Tetto apribile panoramico ........ 281 
5-1. Prima di mettersi alla guida 
Guida del veicolo ..................... 286 
Carico e bagagli ....................... 292 
Traino di un rimorchio .............. 294 
5-2. Procedure di guida 
Interruttore di alimentazione (accen- 
sione) ..................................... 308 
Trasmissione ibrida .................. 312 
Leva indicatori di direzione....... 316 
Freno di stazionamento............ 317 
Mantenimento della frenata...... 321 
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli 
Interruttore fari.......................... 323 
AHB (abbaglianti automatici).... 325 
Interruttore luci fendinebbia...... 328 
Tergicristalli e lavavetro ........... 329 
Tergilunotto e lavalunotto ......... 332 
5-4. Rifornimento di carburante 
Apertura del tappo serbatoio carbu- 
rante....................................... 334 
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla  
guida 
Toyota Safety Sense ................ 336 
PCS (sistema di sicurezza pre-colli- 
sione) ..................................... 341 
LTA (Assistenza al tracciamento  
della corsia) ........................... 351 
RSA (assistenza alla segnaletica  
stradale) ................................. 362 
Controllo radar dinamico della velo- 
cità di crociera sull’intera gamma 
di velocità ............................... 366 
Controllo velocità di crociera .... 380 
Limitatore di velocità ................ 383 
BSM (monitoraggio punti ciechi) 
............................................... 385 
Sensore di assistenza al parcheggio  
Toyota .................................... 393 
PKSB (frenata di assistenza al par- 
cheggio) ................................. 401
4Prima di mettersi alla guida
5Guida 
Page 23 of 718

21Tavole
■Soffitto (veicoli con guida a sinistra)
Pulsante “SOS”*1.......................................................................................... P.66 
Interruttore di disinserimento sensore anti-intrusione e sensore di inclina- 
zione*1............................................................................................................ P.80 
Interruttore tetto apribile panoramico*1.................................................... P.281 
Interruttore tendina parasole elettronica*1............................................... P.281 
Luci interne*2............................................................................................... P.442 
Luci di cortesia ............................................................................................ P.442 
Vano ausiliario*1.......................................................................................... P.447 
Specchietti di cortesia ................................................................................ P.452 
Alette parasole*3.......................................................................................... P.452 
Specchietto retrovisore interno*1.............................................................. P.266 
Specchietto retrovisore digitale*1.............................................................. P.267
*1: se in dotazione
*2: nella figura sono illustrate le luci anteriori, ma sono disponibili anche per i passeggeri  
posteriori.
*3: NON utilizzare MAI un sistema di sicurezza per bambini rivolto verso il retro del veicolo su 
un sedile protetto da un AIRBAG ATTIVO montato di fronte, poiché ciò potrebbe causare 
LESIONI GRAVI, anche LETALI, al BAMBINO. ( P.53)
A
B
C
D
E
F
G
H
I 
Page 31 of 718

29Tavole
■Soffitto (veicoli con guida a destra)
Pulsante “SOS” ............................................................................................. P.66 
Interruttore di disinserimento sensore anti-intrusione e sensore di inclina- 
zione*1............................................................................................................ P.80 
Interruttore tetto apribile panoramico*1.................................................... P.281 
Interruttore tendina parasole elettronica*1............................................... P.281 
Luci interne*2............................................................................................... P.442 
Luci di cortesia ............................................................................................ P.442 
Vano ausiliario*1.......................................................................................... P.447 
Specchietti di cortesia ................................................................................ P.452 
Alette parasole*3.......................................................................................... P.452 
Specchietto retrovisore interno ................................................................. P.266
*1: se in dotazione
*2: nella figura sono illustrate le luci anteriori, ma sono disponibili anche per i passeggeri  
posteriori.
*3: NON utilizzare MAI un sistema di sicurezza per bambini rivolto verso il retro del veicolo su 
un sedile protetto da un AIRBAG ATTIVO montato di fronte, poiché ciò potrebbe causare 
LESIONI GRAVI, anche LETALI, al BAMBINO. ( P.53)
A
B
C
D
E
F
G
H
I 
Page 42 of 718

401-1. Per l’uso in piena sicurezza 
Contribuiscono a proteggere principalmente la  testa degli occupanti nei sedili esterni
■Componenti sistema airbag SRS 
Sensori di collisione frontale 
Interruttore di inserimento/disinserimento manuale airbag 
Airbag passeggero anteriore
Sensori di collisione laterale (portiere anteriori) 
Airbag laterali a tendina 
Pretensionatori cinture di sicurezza e limitatori di forza (sedili anteriori)
Sensori di collisione laterale (anteriori)
Airbag laterali 
Sensori di collisione laterale (posteriori) 
Pretensionatori cinture di sicurezza e limitatori di forza (sedili posteriori esterni)
Airbag conducente 
Airbag per le ginocchia 
Spia di allarme SRS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M 
Page 43 of 718

41
1 
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Gruppo sensori airbag 
Spie “PASSENGER AIR BAG” 
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il sistema  
airbag SRS è controllato dal gruppo sensori airbag. Quando gli airbag entrano in 
funzione, una reazione chimica nei dispositivi di gonfiaggio provoca il rapido gon-
fiaggio degli airbag con gas non tossico, limitando così il movimento degli occu-
panti.
■Se gli airbag SRS entrano in funzione  (si gonfiano)
●Gli airbag SRS possono causare lievi abrasioni, ustioni, ecchimosi e simili a causa dell’attivazione (gonfiaggio) a velo- 
cità molto elevata da parte dei gas caldi.
●Si verifica l’emissione di un forte rumore e 
di polvere bianca.
●I componenti del modulo airbag (mozzo del 
volante, copertura airbag e dispositivo di  gonfiaggio airbag), i sedili anteriori, parti dei montanti anteriori e posteriori e i lon- 
gheroni laterali del tetto potrebbero rima- nere molto caldi per qualche minuto. Lo stesso airbag potrebbe essere caldo.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
●Il sistema ibrido viene arrestato e l’eroga-zione di carburante al motore viene inter-rotta. ( P.98)
●Tutte le porte vengono sbloccate.  ( P.234)
●Veicoli con frenata anti-collisione seconda- 
ria: I freni e le luci di arresto si attivano  automaticamente. ( P.415)
●Le luci interne si accendono automatica- mente. ( P.441)
●Le luci di emergenza si accendono auto- maticamente. ( P.524)
●Veicoli con eCall: se si verifica una delle  seguenti situazioni, il sistema è progettato per inviare una chiamata di emergenza al  
centro di controllo eCall, segnalando la  posizione del veicolo (senza necessità di premere il pulsante “SOS”) e un addetto  
cercherà di mettersi in contatto con gli  occupanti per valutare il livello di emer-genza e l’assistenza richiesta. Se gli occu- 
panti non sono in grado di comunicare,  l’addetto gestirà automaticamente la chia- 
mata come un’emergenza e attiverà i  necessari servizi di emergenza. ( P.66) • Si attiva un airbag SRS. 
• Si attiva un pretensionatore cintura di sicu- rezza.• Il veicolo viene coinvolto in un tampona- 
mento grave.
■Condizioni di attivazione degli  airbag SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag SRS anteriori si aprono in caso di impatto che superi il livello di soglia impostato (il livello di forza corrispondente  
a uno scontro frontale a 20 - 30 km/h circa  contro una parete fissa che non si possa né muovere né deformare). 
Tuttavia, la velocità di soglia risulterà notevol-
mente superiore nelle seguenti situazioni:
• se il veicolo entra in collisione con un  
oggetto, come un veicolo parcheggiato o  un cartello stradale, che si può muovere o deformare nell’urto 
• se il veicolo è coinvolto in una collisione  con incuneamento, come quando la parte anteriore del veicolo si “incunea” o si infila  
sotto il pianale di un autocarro
●A seconda del tipo di collisione, è possibile 
che si attivino solo i pretensionatori cinture  di sicurezza.
■Condizioni di apertura degli airbag SRS (airbag SRS laterali e laterali a tendina)
●Gli airbag SRS laterali e laterali a tendina si aprono in caso di impatto che superi il  
livello di soglia impostato (il livello di forza  corrispondente alla forza d’impatto pro-dotta da un veicolo di circa 1500 kg che  
urta l’abitacolo di un altro veicolo prove- niente da una direzione perpendicolare 
N
O 
Page 73 of 718

71
1 
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Regolamento di esecuzione
Regolamento di esecuzione - Allegato 1, Parte 3, Scheda informativa per gli  
utentiConformità
1. DESCRIZIONE DEL SISTEMA ECALL DI BORDO
1.1.
Panoramica del sistema eCall di bordo basato sul ser-
vizio 112, del suo funzionamento e delle sue funziona-
lità
O
1.2.Il servizio eCall basato sul 112 è un servizio pubblico di 
interesse generale ed è accessibile gratuitamente.O
1.3.
Il sistema eCall di bordo basato sul servizio 112 si 
attiva per definizione in modo automatico. Si attiva 
automaticamente attraverso sensori di bordo in caso di 
incidente grave. Si attive rà automaticamente anche  
quando il veicolo è munito di un sistema TPS che non 
funziona in caso di incidente grave.
O
1.4.
Se necessario, il sistema eCall di bordo basato sul ser-
vizio 112 può anche essere attivato manualmente. 
Istruzioni per l’attivazione manuale del sistema
O
1.5.
In caso di guasto grave del sistema che possa disatti-
vare il sistema eCall di bordo basato sul servizio 112, 
agli occupanti del veicolo sarà dato il seguente avverti-
mento
O
2. INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO DEI DATI 
Page 80 of 718

781-4. Impianto antifurto
*: se in dotazione
■Attivazione 
Portare l’interruttore di alimentazione  
su OFF, far scendere tutti i passeggeri 
dal veicolo e assicurarsi che tutte le 
porte siano chiuse. 
Con la funzione di accesso: 
toccare l’area del sensore sulle mani-
glie esterne delle portiere anteriori due 
volte entro 5 secondi. 
Con il radiocomando a distanza: 
premere   due volte entro  
5 secondi.
■Disattivazione 
Con la funzione di accesso:  
afferrare la maniglia esterna della por- 
tiera anteriore. 
Con il radiocomando a distanza: pre- 
mere .
Sistema di bloccaggio dop- 
pio*
L’accesso non autorizzato al vei- 
colo viene impedito disattivando  
la funzione di sbloccaggio porte  
sia dall’interno che dall’esterno  
del veicolo. 
I veicoli che utilizzano questo  
sistema hanno etichette applicate  
sui finestrini laterali anteriori.
Attivazione/disattivazione del  
sistema di bloccaggio doppio
AVVISO
■Precauzioni relative al sistema di  bloccaggio doppio 
Non attivare mai il sistema di bloccaggio  doppio se vi sono persone nell’abitacolo  
perché non è possibile  aprire le portiere  dall’interno del veicolo. 
Page 81 of 718

79
1 
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
*: se in dotazione
■Controlli da eseguire prima di  
bloccare le porte del veicolo 
Per evitare l’attivazione imprevista  
dell’allarme e il furto del veicolo, verifi-
care che: 
 Nessuno sia all’interno del veicolo. 
 I finestrini laterali e il tetto apribile  
panoramico (se in dotazione) siano 
chiusi prima di armare l’allarme. 
 Non vi siano oggetti di valore o per- 
sonali all’interno del veicolo.
■Attivazione 
Chiudere le porte e il cofano e bloccare  
tutte le porte utilizzando la funzione di 
accesso o il radiocomando a distanza. 
L’allarme verrà armato automatica-
mente dopo 30 secondi.
Quando l’allarme si arma, la spia passa da  
accesa fissa a lampeggiante. 
Se tutte le porte sono chiuse con il cofano  
aperto, l’allarme può essere armato. 
( P.79)
■Disattivazione o disinserimento 
Per disattivare o disinserire l’allarme  
eseguire una delle seguenti operazioni: 
 Sbloccare le porte utilizzando la fun- 
zione di accesso o il radiocomando a 
distanza. 
 Avviare il sistema ibrido. (L’allarme  
verrà disattivato o disinserito dopo 
alcuni secondi).
■Manutenzione del sistema 
Il veicolo è dotato di un impianto di allarme  privo di manutenzione.
■Attivazione dell’allarme 
L’allarme potrebbe attivarsi nei seguenti casi: 
(L’arresto dell’allarme disattiva l’impianto).
●Le porte vengono sbloccate utilizzando la 
chiave meccanica.
Allarme*
L’allarme ricorre a luci e suoni per  
segnalare il rilevamento di un  
intruso. 
Quando è armato, l’allarme si  
attiva nei seguenti casi:
 Una porta bloccata viene sbloc- 
cata o aperta senza utilizzare la 
funzione di accesso o il radioco-
mando a distanza. (Le porte si 
bloccano nuovamente in modo 
automatico). 
 Il cofano viene aperto. 
 Il sensore anti-intrusione rileva  
movimenti all’interno del veicolo. 
(Esempio: un intruso rompe un 
finestrino e si introduce nel vei-
colo). 
 Il sensore di inclinazione rileva  
una variazione dell’inclinazione  
del veicolo.
Attivazione/disattiva- 
zione/disinserimento  
dell’impianto di allarme 
Page 82 of 718

801-4. Impianto antifurto
●Una persona all’interno del veicolo apre  una porta o il cofano, oppure sblocca le porte del veicolo con un pulsante di bloc- 
caggio interno.
●La batteria da 12 volt viene ricaricata o 
sostituita quando le porte del veicolo sono  bloccate. ( P.571)
■Bloccaggio delle porte azionato  dall’allarme 
Nei seguenti casi, a seconda delle circo- stanze, le porte potrebbero bloccarsi automa- 
ticamente per prevenire l’accesso non  autorizzato al veicolo:
●Quando una persona all’interno del veicolo sblocca la portiera e l’allarme viene atti-vato.
●Mentre l’allarme è armato, una persona all’interno del veicolo sblocca la portiera.
●Quando si ricarica o si sostituisce la batte-ria da 12 volt.
■Personalizzazione (se in dotazione) 
L’allarme può essere impostato per disatti- 
varsi quando si utilizza la chiave meccanica  per sbloccare le porte.(Funzioni personalizzabili:  P.594)
■Rilevamento del sensore anti- 
intrusione e del sensore di incli-
nazione 
 Il sensore anti-intrusione rileva la  
presenza di un intruso o di movi-
mento all’interno del veicolo. 
 Il sensore di inclinazione rileva varia- 
zioni dell’inclinazione del veicolo, 
come nel caso in cui questo venga 
rimorchiato. 
Questo impianto è progettato per sco- 
raggiare e prevenire il furto del veicolo, 
ma non garantisce una sicurezza asso-
luta.
■Inserimento del sensore anti-
intrusione e del sensore di incli-
nazione 
Il sensore anti-intrusione e il sensore di  
inclinazione vengono inseriti automati-
camente quando si inserisce l’allarme. 
( P.79)
■Disinserimento del sensore anti- 
intrusione e del sensore di incli-
nazione 
Se si lasciano animali o altri oggetti ani- 
mati all’interno del veicolo, accertarsi di 
disinserire il sensore anti-intrusione e il 
sensore di inclinazione prima di inserire 
NOTA
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema 
Non modificare o rimuovere il sistema. Se  il sistema viene modificato o rimosso, il  
corretto funzionamento non può essere  garantito.
Sensore anti-intrusione e sen- 
sore di inclinazione 
Page 83 of 718

81
1 
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
l’allarme, poiché questi reagiscono al  
movimento all’interno del veicolo. 
1 Portare l’interruttore di alimenta- 
zione su OFF. 
2 Premere l’interruttore di disinseri- 
mento sensore anti-intrusione e  
sensore di inclinazione.
Premere nuovamente l’interruttore per rein- serire il sensore anti- intrusione e il sensore  
di inclinazione. 
Ogni volta che il sensore anti-intrusione e il  sensore di inclinazione vengono disinse-riti/inseriti, sul display multi-informazioni  
verrà visualizzato un messaggio.
■Disinserimento e reinserimento auto- matico del sensore anti-intrusione e del  
sensore di inclinazione
●L’allarme viene inserito anche se il sensore 
anti-intrusione e il sensore di inclinazione  sono stati disinseriti.
●Se i sensori anti-intrusione e di inclina-zione sono stati disinseriti, premendo l’interruttore di alimentazione o sbloccando  
le porte con la funzione di accesso o il  radiocomando a distanza  si re-inseriscono  entrambi i sensori.
●Il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione vengono automaticamente  
riattivati quando l’impianto di allarme viene  riattivato.
■Considerazioni sul rilevamento del sen-sore anti-intrusione 
Il sensore può attivare l’allarme nei seguenti  
casi:
●All’interno del veicolo sono presenti per- 
sone o animali.
●Un finestrino laterale o il tetto apribile  
panoramico (se in dotazione) è aperto. 
In questo caso, il sensore può rilevare quanto 
segue:
• Vento o movimento di oggetti quali foglie e  insetti all’interno del veicolo• Ultrasuoni emessi da dispositivi come i  
sensori anti-intrusione di altri veicoli • Movimento di persone all’esterno del vei-colo
●All’interno del veicolo sono presenti oggetti instabili, ad esempio accessori penzolanti  
o indumenti appesi ai ganci appendiabiti.
●Il veicolo è parcheggiato in un luogo con 
vibrazioni o rumori estremamente intensi,  ad esempio all’interno di un’autorimessa.