navigation TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 229 of 738

227
3
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
■Activation/désactivation de l’affi-
chage tête haute
Appuyez sur pour activer/désacti-
ver l’affichage tête haute.
■Modification des réglages de
l’affichage tête haute
Appuyez sur la touche et mainte-
nez-la enfoncée pour afficher l’écran
des réglages et modifier les réglages
suivants :
Luminosité et position verticale de
l’affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la luminosité ou la
position verticale de l’affichage tête haute.
Données affichées
Sélectionnez pour faire alterner l’affichage
entre les éléments suivants :
• Pas de contenu
• Indicateur de système hybride
• Compte-tours
Sélectionnez pour activer/désactiver les élé-
ments suivants :
• Guidage d’itinéraire jusqu’à la destination (si le véhicule en est équipé)
• Affichage des informations relatives aux systèmes d’aide à la conduite
• Boussole (si le véhicule en est équipé)
• Etat de fonctionnement du système audio
Angle d’affichage
Sélectionnez pour régler l’angle de l’affi-
chage tête haute.
■Activation/désactivation de l’affichage tête haute
Si l’affichage tête haute est désactivé, il reste désactivé lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé, puis remis en position ON.
■Luminosité de l’affichage
La luminosité de l’affichage tête haute peut
être réglée sur l’écran de l’écran multi-
fonction. De même, elle est automatiquement
réglée en fonction de la luminosité ambiante.
■Affichage des informations rela-
tives aux systèmes d’aide à la
conduite
Affiche l’état de fonctionnement des
systèmes suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire) (si le véhicule en est équipé)
( P.362)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
(si le véhicule en est équipé)
( P.377)
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur le compteur. Pour plus de détails,
reportez-vous aux ex plications de chaque
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la modifica-
tion des réglages de l’affichage tête haute
Si le système hybride fonctionne lors de la modification des réglages de l’affichage,
veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz
d’échappement, y compris le monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accu-muler et entrer dans le véhicule. Ceci peut
entraîner la mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
■Lors de la modification des réglages de l’affichage tête haute
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système
hybride fonctionne pendant la modification des réglages de l’affichage tête haute.
Zone d’affichage des informa-
tions relatives aux systèmes
d’aide à la conduite/associée
au système de navigation (si le
véhicule en est équipé)
Page 230 of 738

2283-1. Combiné d’instruments
système.
■Zone d’affichage associée au sys-
tème de navigation (si le véhicule
en est équipé)
Affiche les éléments suivants, qui sont
associés au système de navigation :
Nom de rue
Guidage d’itinéraire jusqu’à la desti-
nation
Boussole
Les affichages contextuels pour les
systèmes suivants s’affichent le cas
échéant :
■Systèmes d’aide à la conduite
Affiche un message d’avertissement/de
suggestion/de conseil ou l’état de fonc-
tionnement du système concerné.
PCS (système de sécurité préven-
tive) (si le véhicule en est équipé)
(P.351)
Système de priorité des freins
(P.295)
Commande de transmission au
démarrage (P.295)
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques) (si
le véhicule en est équipé) (P.418)
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur l’écran multifonction. Pour plus
de détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
■Icônes /
Les icônes suivantes associées à
l’écran multifonction s’affichent :
: Icône du système d’avertissement
principal
S’affiche lorsqu’un message d’avertisse-ment est affiché sur l’écran multifonction.
: Icône des informations
S’affiche lorsqu’un affichage contextuel de
conseil/suggestion apparaît sur l’écran multi-
fonction.
■Message d’avertissement
Certains message d’avertissement
s’affichent lorsque c’est nécessaire
selon certaines conditions.
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur l’écran multifonction. Pour plus
de détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
■Etat de fonctionnement du sys-
tème audio
S’affiche lorsqu’un contacteur de com-
mande à distance du système audio au
volant est actionné.
■Etat du système mains libres (si le
véhicule en est équipé)
S’affiche lorsque le système mains
libres fonctionne.
■Affichage de la température exté-
rieure
S’affiche lorsque le contacteur d’ali-
mentation est mis en position ON ou
lorsque le témoin de température exté-
rieure basse clignote.
■Lorsqu’un affichage contextuel
s’affiche
Lorsqu’un affichage contextuel s’affiche, un
affichage actuel peut ne plus s’afficher. Dans
ce cas, l’affichage réapparait une fois que
l’affichage contextuel a disparu.
■Affichage de la température extérieure
●Quand la température ambiante est d’envi-
ron 3 °C (37 °F) ou moins, clignote
pendant environ 10 secondes et l’affichage
de la température extérieure s’éteint.
Affichage contextuel
Page 375 of 738

373
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
Lorsque la caméra avant reconnaît un
panneau et/ou que des informations
relatives à un panneau sont disponibles
à partir du système de navigation, le
panneau s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Véhicules avec écran 7 pouces :
Lorsque l’affichage des informations
relatives aux systèmes d’aide à la
conduite est sélectionné, jusqu’à
3 panneaux peuvent être affichés.
( P.202)
Véhicules avec écran 12,3 pouces :
Jusqu’à 2 panneaux peuvent être
affichés. ( P.214)
Véhicules avec écran 7 pouces
RSA (aide à la signalisation
routière)*
Le système RSA reconnaît des
panneaux de signalisation spéci-
fiques à l’aide de la caméra avant
et/ou du système de navigation
(lorsque les informations relatives
à la limitation de vitesse sont dis-
ponibles) afin de fournir les infor-
mations au conducteur via
l’affichage.
Si le système estime que le véhi-
cule dépasse la limitation de
vitesse, entreprend des actions
interdites, etc. par rapport aux
panneaux de signalisation recon-
nus, il avertit le conducteur en affi-
chant une notification et en faisant
retentir un signal sonore ou vibrer
le volant.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système RSA
Ne vous fiez pas uniquement au système
RSA. Le système RSA assiste le conduc- teur en lui fournissant des informations, mais ne remplace en aucun cas la vision
et l’attention d’un conducteur. Conduisez avec prudence en veillant toujours à bien respecter les règles de circulation.
Indication sur l’écran multi-
fonction
A
Page 377 of 738

375
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*1: S’affiche lorsqu’un panneau de signalisa-
tion est reconnu mais que les informa-
tions relatives à la limitation de vitesse
pour la route ne sont pas disponibles sur
le système de navigation
*2: s’affiche lorsqu’aucun panneau ou
détail relatif à la limitation de vitesse n’est
disponible.
Panneaux de signalisation d’interdic-
tion de dépassement
Autres panneaux de signalisation
*: Pour les véhicules avec système de navi-
gation
Limitation de vitesse avec repère
supplémentaire
*1
*1: S’affiche simultanément avec la limitation
de vitesse.
*2: Contenus non reconnus.
*3: Si le témoin de clignotant n’est pas activé
lors du changement de file, le repère ne
s’affiche pas.
Dans les situations suivantes, le sys-
tème RSA avertit le conducteur.
Lorsque la vitesse du véhicule
dépasse le seuil de notification de
vitesse du panneau de limitation de
vitesse affiché, l’affichage du pan-
neau de signalisation est accentué
et un signal sonore retentit.
Lorsque le système RSA reconnaît
un panneau de sens interdit et qu’il
détecte que le véhicule est entré
dans une zone en sens interdit sur la
base des informations cartogra-
phiques du système de navigation,
Fin de zone urbaine
Début de zone résidentielle
Fin de zone résidentielle
L’interdiction de dépassement
commence
L’interdiction de dépassement
prend fin
Sens interdit
*
Fin d’interdiction
Arrêt
Sol mouillé
Pluie
Verglas
Un repère supplémentaire
existe
*2
Rampe de sortie à droite*3
Rampe de sortie à gauche*3
Heure
Fonction de notification
Page 378 of 738

3765-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
le panneau de sens interdit clignote
et un signal sonore retentit. (pour les
véhicules avec système de naviga-
tion)
Si le système détecte que votre véhi-
cule effectue une manœuvre de
dépassement alors qu’un panneau
d’interdiction de dépassement est
affiché sur l’écran multifonction, le
panneau affiché clignote et le volant
vibre.
Selon la situation, les conditions de cir-
culation (sens de circulation, unité de
vitesse) détectées peuvent être erro-
nées et l’indication de la notification
peut ne pas fonctionner correctement.
■Procédure de réglage
P.208, 220
■Désactivation automatique de l’affi-
chage RSA des panneaux
Un ou plusieurs panneaux s’éteignent auto-
matiquement dans les situations suivantes.
●Aucun panneau n’est reconnu sur une cer-
taine distance.
●La route change en raison d’un virage à
gauche ou à droite, etc.
■Conditions dans lesquelles la fonction
est susceptible de ne pas fonctionner
ou détecter correctement
Dans les situations suivantes, le système
RSA ne fonctionne pas normalement et est
susceptible de ne pas reconnaître des pan-
neaux, d’afficher un panneau incorrect, etc.
Toutefois, cela n’indique pas l’existence d’un
dysfonctionnement.
●La caméra avant est déréglée en raison
d’un choc violent subi par le capteur, etc.
●La zone du pare-brise qui se trouve à
proximité de la caméra avant est recou-
verte de poussière, de neige, d’autocol-
lants, etc.
●Par mauvais temps, tel que forte pluie,
brouillard, neige ou tempête de sable.
●La lumière provenant d’un véhicule circu-lant en sens inverse, du soleil, etc.,
pénètre dans la caméra avant.
●Le panneau est sale, terni, penché ou plié.
●Le contraste du panneau électronique est
faible.
●Une partie ou la totalité du panneau est
cachée par les feuilles d’un arbre, un
poteau, etc.
●Le panneau n’est visible par la caméra
avant que pendant un court laps de temps.
●La scène de conduite (virage, changement
de file, etc.) est évaluée de manière incor-
recte.
●Si un panneau ne concerne pas la voie
actuellement empruntée, mais que ce pan-
neau se trouve directement après une bre-
telle d’autoroute, ou sur une voie adjacente
juste avant une bretelle de raccordement.
●Des autocollants sont apposés à l’arrière
du véhicule qui précède.
●Un panneau ressemblant à un panneau
compatible avec le système est reconnu.
●Les panneaux de limitation de vitesse sur
le bord de la route peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le
champ de vision de la caméra avant)
lorsque le véhicule circule sur la route prin-
cipale.
●Les panneaux de limite de vitesse en sor-
tie de rond-point peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le
champ de vision de la caméra avant)
lorsque vous circulez sur un rond-point.
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée.
●La luminosité ambiante n’est pas suffi-
sante ou change brusquement.
●Lorsqu’un panneau de signalisation rou-
tière destiné aux camions, etc. est
reconnu.
●Le véhicule est conduit dans un pays où le
sens de la circulation est différent.
●Les données cartographiques du système
de navigation sont obsolètes. (pour les
véhicules avec système de navigation)
●Le système de navigation ne fonctionne
Page 379 of 738

377
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
pas. (pour les véhicules avec système de
navigation)
●Les informations de vitesse affichées sur le
compteur et celles affichées sur le système
de navigation peuvent différer en raison
des données cartographiques utilisées par
le système de navigation.
■Affichage du panneau de limitation de
vitesse
Si le contacteur d’alimentation a été désac-
tivé pour la dernière fois alors qu’un panneau
de limitation de vitesse était affiché sur
l’écran multifonction, le même panneau
s’affiche à nouveau lorsque le contacteur
d’alimentation est mis en position ON.
■Si “Dysfonctionnement du système
RSA. Voir le concessionnaire.” s’affiche
Il se peut que le système ne fonctionne pas
normalement. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines
fonctions. (P.208, 220)
*: Si le véhicule en est équipé
Régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage
de vitesses intégrale
*
En mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule, le
véhicule accélère, ralentit et
s’arrête automatiquement pour
s’adapter aux variations de
vitesse du véhicule qui précède,
même si la pédale d’accélérateur
n’est pas enfoncée. En mode de
commande de vitesse constante,
le véhicule roule à une vitesse
prédéfinie.
Utilisez le régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale sur les auto-
routes et les routes à accès régle-
menté.
Mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule
(P.381)
Mode de commande de vitesse
constante (P.387)
Page 583 of 738

581
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lors de l’utilisation de la roue de
secours compacte
●Rappelez-vous que la roue de secours compacte fournie est conçue spécifi-quement pour être utilisée sur votre
véhicule. N’utilisez pas la roue de secours compacte de votre véhicule sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’une roue de secours compacte simultanément.
●Remplacez la roue de secours com-
pacte par une roue standard dès que possible.
●Evitez les accélérations soudaines, les
coups de volant, les freinages brusques ainsi que toute opération de change-ment de vitesse entraînant un freinage
moteur brusque.
■Lorsque la roue de secours com- pacte est installée
Il se peut que la vitesse du véhicule ne soit
pas correctement détectée et que les sys- tèmes suivants ne fonctionnent pas correctement :
• ABS et assistance au freinage
• VSC/contrôle de louvoiement de la remorque
•TRC
• Régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé)
• Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé)
• PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est équipé)
• EPS
• LTA (aide au maintien de la trajectoire) (si le véhicule en est équipé)
• Système de détection de pression des
pneus
• AHB (feux de route automatiques) (si le véhicule en est équipé)
• BSM (si le véhicule en est équipé)
• RCTA (si le véhicule en est équipé)
• PKSB (si le véhicule en est équipé)
• Capteur d’aide au stationnement Toyota
• Système de moniteur de rétrovision (si
le véhicule en est équipé)
• Moniteur de vue panoramique (si le véhicule en est équipé)
• Moniteur d’aide au stationnement Toyota (si le véhicule en est équipé)
• Système de navigation (si le véhicule en
est équipé)
En outre, non seulement les systèmes sui- vants ne fonctionnent pas au maximum de
leurs capacités, mais ils peuvent même nuire à l’efficacité de pièces constitutives de la transmission :
• E-Four (système AWD électronique à la
demande)
■Limitation de vitesse lors de l’utilisa- tion de la roue de secours compacte
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
(50 mph) lorsqu’une roue de secours com- pacte est montée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n’a pas été conçue pour rouler à vitesse élevée. Si
vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
■Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont correcte-
ment rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.
Page 612 of 738

6109-2. Personnalisation
compteur pour sélectionner ,
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur, puis sélectionnez l’élé-
ment.
4 Pour activer et désactiver la fonc-
tion, appuyez sur pour passer
au réglage souhaité.
5 Pour procéder au réglage détaillé
des fonctions qui prennent en
charge les réglages détaillés,
appuyez sur la touche et main-
tenez-la enfoncée, puis affichez
l’écran de réglage.
La méthode pour effectuer le réglage
détaillé diffère pour chaque écran. Veuillez vous reporter à la phrase de conseil qui s’affiche sur l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le
mode de personnalisation, appuyez sur .
■Personnalisation à l’aide du système de navigation/multimédia ou de l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, enga-
gez le frein de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P. Par ailleurs, pour éviter que la
batterie 12 volts ne se décharge, laissez le système hybride en fonctionnement pendant la personnalisation des fonctions.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnalisation
d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Véhicules avec système de navigation ou système multimédia : Réglages pou-
vant être modifiés à l’aide du système de navigation ou multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O = Disponible, – =Non disponible
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Le système hybride devant fonctionner pendant la personnalisation, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit
suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde
de carbone (CO), toxique, peuvent s’accu- muler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques
pour la santé.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système
hybride soit en fonctionnement pendant la personnalisation des fonctions.
Fonctions personnalisables
A
B
C
Page 623 of 738

621
9 9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Le système est automatiquement activé chaque fois que le contacteur d’alimentation est
mis en position ON.
*3: En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le signal
sonore d’avertissement ne fonctionne pas.
*4: Véhicules avec système de navigation
■Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale*
(P.377)
*: Si le véhicule en est équipé
■BSM (moniteur d’angle mort)* (P.397)
*: Si le véhicule en est équipé
Méthode de notification d’interdiction
de dépassementPas de notification, Affichage unique-
ment, Affichage et vibrations du volant–O–
Méthode pour les autres notifica-
tions (notification de sens interdit)
*4Pas de notification, Affichage unique-
ment, Affichage et signal sonore–O–
FonctionRéglage personnalisé
Régulateur de vitesse dynamique à
radar avec aide à la signalisation
routière
*Activation, désactivation–O–
Fonction de réduction de la vitesse
en virageForte/Modérée/Désactivée–O–
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
BSM (moniteur d’angle mort)ActivationDésactivation–O–
Luminosité de témoin de rétroviseur
extérieurLumineuxAtténué–O–
Délai d’alerte de présence d’un véhi-
cule qui s’approche (sensibilité)Intermédiaire
Tôt
–O–
Tard
Uniquement
lorsque le véhi-
cule est détecté
dans un angle
mort
FonctionRéglage personnaliséABC
ABC
ABC
Page 649 of 738

647Index alphabétique
........................................................ 551
Témoin de dérapage ......................... 551
Témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota...... 549
Témoin de frein de stationnement ..... 552
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
du conducteur ................................. 553
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
du passager avant .......................... 553
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
........................................................ 553
Témoin LTA ....................................... 549
Témoin PKSB OFF ........................... 550
Témoin RCTA OFF ........................... 550
Témoins de rappel de ceinture de sécu-
rité des passagers arrière ............... 553
Température élevée du liquide de refroi-
dissement ....................................... 547
Voyant de dysfonctionnement ........... 547
Voyant PCS ....................................... 549
VSC (commande de stabilité du véhicule)
............................................................. 426
Pour les véhicules équipés d’un
système de navigation ou d’un
système multimédia, reportez-
vous au “Manuel multimédia du
propriétaire” pour obtenir plus
d’informations concernant les
équipements énumérés ci-des-
sous.
• Système de navigation
• Système audio
• Système de moniteur de rétrovision
• Moniteur d’aide au stationnement
Toyota
• Moniteur de vue panoramique