audio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 373 of 738

371
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
cule n’atteint ou ne dépasse pas un niveau
défini.
• Le volant n’est pas tourné avec un niveau
de force adapté au changement de file.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé.
• L’avertissement de retrait des mains du
volant ne s’affiche pas. (P.371)
• Le véhicule roule au centre d’une voie de
circulation.
• La fonction d’assistance de la direction ne
fonctionne pas.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions de fonctionnement
ne sont plus réunies, une fonction peut
être temporairement annulée. Cependant,
lorsque les conditions de fonctionnement
sont à nouveau réunies, la fonction est
automatiquement rétablie. (P.370)
●Si les conditions de fonctionnement
(P.370) ne sont plus remplies alors que
la fonction de centrage dans la file est acti-
vée, le volant peut vibrer et le signal
sonore peut retentir pour indiquer que la
fonction a été provisoirement désactivée.
Cependant, si le réglage de personnalisa-
tion “Avert.” ou “Opt alerte” est réglé sur la
vibration du volant, le système avertit le
conducteur en faisant vibrer le volant au
lieu de faire retentir le signal sonore.
■Fonction d’assistance de la direc-
tion/fonction de centrage dans la file
●Selon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de file, l’état de la route, etc., le
conducteur peut ne pas sentir que la fonc-
tion est active ou la fonction peut ne pas
fonctionner du tout.
●La commande de direction de la fonction
est annulée du fait de l’actionnement du
volant par le conducteur.
●N’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de l’assistance de la direc-
tion.
■Fonction d’avertissement de sortie de
file
●Il peut être difficile d’entendre le signal
sonore d’avertissement en raison de para-sites extérieurs, de lecture audio, etc. De
même, il peut s’avérer difficile de ressentir
les vibrations du volant à cause de l’état de
la route, etc.
●Si le bord de la trajectoire* n’est pas net ou
droit, la fonction d’avertissement de sortie
de file peut ne pas fonctionner.
●Véhicules avec BSM : Il peut être impos-
sible pour le système de déterminer s’il y a
un risque de collision avec un véhicule se
trouvant dans une file adjacente.
●N’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
■Avertissement de retrait des mains du
volant
Dans les situations suivantes, un message
d’avertissement demandant au conducteur
de tenir le volant et le symbole montré sur le
schéma s’affichent sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur. L’avertissement
s’arrête lorsque le système détermine que le
conducteur tient le volant. Tenez toujours le
volant avec les deux mains lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.
●Lorsque le système détermine que le
conducteur conduit sans tenir le volant
alors que la fonction de centrage dans la
file est activée
Si le conducteur ne pose toujours pas ses
mains sur le volant, le signal sonore retentit,
le conducteur est averti et la fonction est tem-
porairement annulée. Cet avertissement
fonctionne également de la même manière
lorsque le conducteur ne touche pas le volant
Page 400 of 738

3985-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
témoin de rétroviseur extérieur clignote.
Fonction RCTA :
Lorsque le système détecte un véhicule qui
s’approche de l’arrière droit ou gauche du
véhicule, les témoins de rétroviseur exté-
rieur clignotent.
Ecran multimédia (fonction RCTA
uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule qui
s’approche par l’arrière droit ou gauche du
véhicule, l’icône RCTA (P.402) du côté
détecté s’affiche.
Témoin BSM OFF/témoin
RCTA OFF
Lorsque le moniteur d’angle mort est désac-
tivé, le témoin BSM OFF s’allume.
Lorsque la fonction RCTA est désactivée, le
témoin RCTA OFF s’allume.
Signal sonore RCTA (fonction
RCTA uniquement)
Si le système détecte un véhicule qui
s’approche par l’arrière droit ou gauche du
véhicule, un signal sonore retentit derrière le
siège arrière.
La fonction BSM et la fonction RCTA
peuvent être activées/désactivées sur
l’écran de l’écran multifonction.
(P.208, 220)
La fonction BSM/RCTA est activée à chaque
fois que le contacteur d’alimentation passe
en position ON.
■Visibilité des témoins des rétroviseurs
extérieurs
Lorsqu’il se trouve en plein soleil, le témoin
de rétroviseur extérieur peut être difficile à voir.
■Perception du signal sonore RCTA
Il peut être difficile d’entendre le signal
sonore RCTA quand il y a beaucoup de bruit,
comme lorsque le volume audio est élevé.
■Si le message “BSM non disponible” ou
“RCTA Unavailable” s’affiche sur
l’écran multifonction
La tension du capteur est désormais anor-
male ou il se peut que de l’eau, de la neige,
de la boue, etc. se soit accumulée autour de
la zone de capteur du pare-chocs arrière.
(P.399)
Le fait d’essuyer l’eau, la neige, la boue, etc.
autour de la zone de capteur doit faire revenir
le système à la normale.
De plus, le capteur peut ne pas fonctionner
normalement lorsqu’il est utilisé par temps
extrêmement chaud ou froid.
■Si le message “Dysfonctionnement du
BSM. Consultez votre concession-
naire.” ou “RCTA Malfunction Visit Your
Dealer” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement ou
un déréglage du capteur. Faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines
fonctions. (P.208, 220)
Activation/désactivation de la
fonction BSM/fonction RCTA
C
D
E
Page 411 of 738

409
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
abondante. Lorsque le système détermine
que tout est normal, il revient à la normale.
■Informations relatives à la détection par
le capteur
●Les zones de détection des capteurs sont
limitées aux zones situées autour des
pare-chocs avant et arrière du véhicule.
●Les situations suivantes peuvent se pro-
duire en cours d’utilisation.
• En fonction de la forme de l’objet et
d’autres facteurs, la distance de détection
peut être raccourcie, ou la détection peut
s’avérer impossible.
• La détection peut s’avérer impossible si les
objets statiques sont trop proches du cap-
teur.
• Il y a un bref délai entre la détection d’un
objet statique et son affichage (un signal
sonore d’avertissement retentit). Même à
basse vitesse, il est possible que l’objet se
trouve à moins de 25 cm (9,8 in.) dans la
zone de détection avant qu’il ne s’affiche
sur l’écran et que le signal sonore d’aver-
tissement ne retentisse.
• Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre
correctement le signal sonore à cause du
volume du système audio ou du bruit du
débit d’air en provenance du système de
climatisation.
• Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre
les sons de ce système en raison des
signaux sonores des autres systèmes.
■Objets qui peuvent ne pas être correcte-
ment détectés par le système
La forme de l’objet peut empêcher le capteur
de le détecter. Faites particulièrement atten-
tion aux objets suivants :
●Câbles, clôtures, cordes, etc.
●Coton, neige et autres matières absorbant
les ondes radio
●Objets à angles pointus
●Objets bas
●Objets élevés dont les parties supérieures
dépassent vers l’extérieur en direction de
votre véhicule
Les personnes peuvent ne pas être détec-
tées si elles portent certains types de vête-
ments.
■Situations dans lesquelles le système
est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
Certaines conditions du véhicule ou de la
zone environnante peuvent affecter la capa-
cité d’un capteur à détecter correctement des
objets. Des exemples particuliers de ces
conditions sont repris ci-dessous.
●Il y a de la saleté, de la neige ou du givre
sur un capteur. (Nettoyer les capteurs per-
met de résoudre ce problème.)
●Un capteur est gelé. (Dégeler la zone per-
met de résoudre ce problème.)
En cas de températures particulièrement
basses, si un capteur est gelé, l’affichage
de l’écran peut être anormal ou des objets,
comme un mur, peuvent ne pas être détec-
tés.
●Lorsque le capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide.
●Sur une route extrêmement cahoteuse, sur
une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe.
●Lorsque des avertisseurs sonores de véhi-
cules, des détecteurs de véhicules, des
moteurs de motocyclettes, des freins
pneumatiques de grands véhicules, le
sonar de détection de distance d’autres
véhicules ou d’autres appareils qui pro-
duisent des ultrasons se trouvent à proxi-
mité du véhicule.
●Un capteur est recouvert de gouttes d’eau
laissées par une bruine ou une pluie abon-
dante.
●Si des objets sont trop proches du capteur.
●Lorsqu’un piéton porte un vêtement qui ne
reflète pas les ultrasons (par ex. une jupe
froncée ou à volants).
●Lorsque des objets qui ne sont pas per-
pendiculaires au sol ni au sens de dépla-
cement du véhicule, qui sont irréguliers ou
Page 482 of 738

4807-1. Entretien et soins
AVERTISSEMENT
■Eau dans le véhicule
●Ne projetez pas et ne renversez pas de
liquide dans le véhicule, comme sur le plancher, sur les sièges arrière, dans la bouche d’admission d’air du convertis-
seur CC/CC, dans la boîte de dérivation ou dans le compartiment à bagages. ( P.99)
Sinon, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie du convertisseur CC/CC, des pièces
constitutives électriques, etc.
●Veillez à ne pas mouiller les compo- sants SRS ni leur câblage à l’intérieur
du véhicule. ( P.40) Un dysfonctionnement électrique pour-rait provoquer le déploiement des air-
bags ou leur mauvais fonctionnement, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans fil :Evitez que le char geur sans fil (P.467) soit mouillé. Le chargeur pourrait
s’échauffer et causer des brûlures ou provoquer des électroc utions avec pour conséquences des bl essures graves,
voire mortelles.
■Nettoyage de l’habitacle (en particu-
lier, du panneau d’instruments)
N’utilisez pas de cire ni de produit de polis- sage. Le panneau d’instruments pourrait créer un reflet sur le pare-brise et gêner la
vision du conducteur, ce qui pourrait pro- voquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Détergents de nettoyage
●N’utilisez pas les types de détergents
suivants, car ils peuvent provoquer une décoloration de l’intérieur de votre véhi-cule ou laisser des traces ou faire des
dégâts sur les surfaces peintes :
• Zones en dehors des sièges : Subs- tances organiques telles que le ben-zène ou l’essence, solutions alcalines
ou acides, teintures et eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou acides telles que les diluants, le benzène et l’alcool
●N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. La surface peinte du pan-neau d’instruments ou de toute autre
partie de l’habitacle pourrait être endommagée.
■Pour éviter d’endommager les sur-
faces en cuir
Respectez les précauti ons suivantes pour éviter d’endommager et de détériorer les surfaces en cuir :
●Retirez immédiatement toutes les pous-
sières ou saletés présentes sur les sur- faces en cuir.
●N’exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des périodes prolongées. Stationnez le véhi-
cule à l’ombre, en particulier pendant l’été.
●Ne placez pas d’objets en vinyle, en
plastique ou contenant de la cire sur le garnissage, étant donné qu’ils risquent de coller au cuir si l’habitacle devient
très chaud.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l’eau.
Certains systèmes du véhicule tels que le système audio pourraient être endomma-gés si de l’eau entre en contact avec des
composants électriques comme le sys- tème audio installé sur ou sous le plancher du véhicule. L’eau peut également faire
rouiller la carrosserie.
Page 555 of 738

553
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant (signal sonore d’avertissement)*
*: Signal sonore de rappel de ceinture de sécu rité du conducteur et du passager avant :
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
retentit pour avertir le conducteur et le passager avant que leur ceinture de sécurité n’est
pas bouclée. Si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée, le signal sonore retentit de
manière intermittente pendant un certain temps une fois que le véhicule atteint une vitesse
donnée.
■Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière*1 (signal
sonore d’avertissement)*2
*1: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction.
*2: Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière :
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière retentit pour aver-
tir tout passager arrière que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Si la ceinture de
sécurité n’est pas bouclée, le signal sonore retentit de manière intermittente pendant un
certain temps une fois que le véhicule atteint une vitesse donnée.
■Signal sonore d’avertissement
Dans certains cas, le signal sonore est rendu
inaudible par le bruit ambiant ou le son du système audio.
■Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et
signal sonore
●Si des bagages sont placés sur le siège du
passager avant, le c apteur de détection du
passager avant risque de faire clignoter le
voyant et de faire retentir le signal sonore d’avertissement, même si aucun passager n’occupe le siège.
●Si un coussin est placé sur le siège, il se peut que le capteur ne détecte pas la pré-
sence d’un passager et le voyant peut ne pas fonctionner correctement.
VoyantDétails/Actions
Signale au conducteur et/ou au passager avant de boucler
sa ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
bouclée pour que le voyant (signal sonore d’avertis-
sement) s’éteigne.
VoyantDétails/Actions
(si le véhicule en est équipé)
Avertit les passagers arrière qu’ils doivent boucler leur cein-
ture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Page 591 of 738

589
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
5 Faites démarrer le moteur du deu-
xième véhicule. Augmentez légère-
ment le régime moteur et
maintenez-le à ce niveau pendant
environ 5 minutes pour recharger la
batterie 12 volts de votre véhicule.
6 Véhicules avec fonction de verrouil-
lage de direction : Ouvrez puis
refermez une des portes de votre
véhicule avec le contacteur d’ali-
mentation désactivé.
7 Maintenez le régime moteur du deu-
xième véhicule et faites démarrer le
système hybride de votre véhicule
en mettant le contacteur d’alimenta-
tion en position ON.
8 Assurez-vous que le témoin
“READY” s’allume. Si le témoin ne
s’allume pas, contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qua-
lifié.
9 Une fois que le système hybride a
démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l’ordre inverse
exact de leur branchement.
10 Fermez le couvercle de la borne de
démarrage exclusive et remettez en
place le couvercle de la boîte à
fusibles.
Une fois que le système hybride
démarre, faites vérifier le véhicule dès
que possible par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
■Démarrage du système hybride lorsque la batterie 12 volts est déchargée
Il est impossible de mettre le système hybride en marche en poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 volts
●Eteignez les phares et le système audio
lorsque le système hybride est désactivé.
●Désactivez tout composant électrique non
indispensable lorsque le véhicule roule à faible vitesse pendant une longue période, comme lorsque le trafic est dense.
■Lorsque la batterie 12 volts est retirée
ou déchargée
●Les informations enregistrées dans l’ECU
sont effacées. Lorsque la batterie 12 volts est déchargée, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
●Certains systèmes peuvent nécessiter une réinitialisation. ( P.625)
■Lors du débranchement des bornes de la batterie 12 volts
Lorsque les bornes de la batterie 12 volts
sont débranchées, les informations enregis- trées dans l’ECU sont effacées. Avant de débrancher les bornes de la batterie 12 volts,
contactez un concessionnaire ou un répara- teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Charge de la batterie 12 volts
L’électricité stockée dans la batterie 12 volts
va se décharger progressivement, même lorsque le véhicule n’est pas utilisé, à cause d’un phénomène naturel de décharge et de la
consommation de certains appareils élec- triques. Si le véhicule reste longtemps inuti-lisé, la batterie 12 volts peut se décharger et
le système hybride peut ne pas démarrer. (La batterie 12 volts se recharge automatique-ment lorsque le système hybride fonctionne.)
■Lors de la recharge ou du remplace-
ment de la batterie 12 volts
●Dans certains cas, il peut être impossible
de déverrouiller les portes à l’aide du sys- tème d’ouverture et de démarrage intelli-
Page 614 of 738

6129-2. Personnalisation
*1: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.208
*2: Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*3: Les langues disponibles peuvent varier en fonction des zones de vente.
*4: Si le véhicule en est équipé
*5: Ce réglage ne peut être effectué que si le calibrage GPS de la montre de bord est désac-
tivé dans les réglages du système multimédia.
Témoin EVActivationDésactivation–O–
“Guidage Eco” (guidage d’accéléra-
teur ECO)ActivationDésactivation–O–
“Conso. carburant”“Après réinit.”
“Après départ”
–O–“Après ravitaille-
ment”
“Consom. d’énergie”“Après réinit.”“Après départ”–O–
Affichage associé au système audioActivationDésactivation–O–
Ecran du contrôleur d’énergieActivationDésactivation–O–
Affichage du système AWDActivationDésactivation–O–
Type d’informations relatives à la
conduiteCompteur journa-
lierTotal–O–
Eléments d’informations relatives à
la conduite (premier élément)DistanceVitesse moyenne–O–Durée totale
Eléments d’informations relatives à
la conduite (deuxième élément)Durée totaleVitesse moyenne–O–Distance
“Fermeture affich.”“Info conduite”“Score Eco”–O–“Progr. de charge”
Affichage contextuelActivationDésactivation–O–
Calendrier*5–––O–
Ecran multifonction désactivéDésactivationActivation–O–
Services de commodité (Fonction de
suggestion)Activation
Activation (lorsque
le véhicule est à
l’arrêt)
O–O
Désactivation
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnaliséABC
Page 616 of 738

6149-2. Personnalisation
*1: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.220
*2: Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*3: Les langues disponibles peuvent varier en fonction des zones de vente.
*4: Il est possible de modifier l’opération d’activation/de désactivation du widget.
*5: Le réglage risque de ne pas pouvoir être modifié en fonction du type de compteur actuelle-
ment sélectionné.
*6: Ce réglage ne peut être effectué que si le calibrage GPS de la montre de bord est désac-
tivé dans les réglages du système multimédia.
■Affichage tête haute*1 (P.225)
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.226
Affichage contextuelActivationDésactivation–O–
Calendrier*6–––O–
Réglage de la luminosité du comp-
teurStandardRéglage de l’utili-
sateur–O–
Services de commodité (Fonction de
suggestion)Activation
Activation (lorsque
le véhicule est à
l’arrêt)
O–O
Désactivation
Fonction*2Réglage
par défautRéglage
personnalisé
Affichage tête hauteActivationDésactivation–O–
Informations relatives aux jaugesIndicateur de sys-
tème hybrideCompte-tours–O–Pas de contenu
Guidage d’itinéraire jusqu’à la desti-
nation/nom de rue
*1ActivationDésactivation–O–
Affichage des informations relatives
aux systèmes d’aide à la conduiteActivationDésactivation–O–
Boussole*1ActivationDésactivation–O–
Etat de fonctionnement du système
audio
*1ActivationDésactivation–O–
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnaliséABC
ABC
Page 633 of 738

631Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C
“Mon espace” ....................................166
Capteur d’humidité ............................ 447
Filtre de climatisation ........................ 512
Mode de débit d’air dirigé vers les sièges
avant (S-FLOW).............................. 446
Personnalisation du ventilateur ......... 442
Système de climatisation à commande à
distance .......................................... 448
Système de climatisation automatique
........................................................ 440
ABS (système antiblocage des roues)426
Fonction ............................................ 426
Voyant ............................................... 548
ACA (aide active dans les virages) ..... 427
Accoudoir.............................................. 473
Affichage
Affichage tête haute .......................... 225
Avertissement de sécurité préventive351
BSM (moniteur d’angle mort) ............ 397
Capteur d’aide au stationnement Toyota
........................................................ 406
Ecran de consommation ................... 230
Ecran du contrôleur d’énergie ........... 230
Ecran multifonction .................... 202, 214
Fonction de freinage d’aide au stationne-
ment ................................................ 416
Informations relatives à la conduite . 204,
207, 220
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
........................................................ 367
Messages d’avertissement ................ 556
RCTA ................................................ 397
Régulateur de vitesse dynamique à radar
à plage de vitesses intégrale .......... 377
Régulateur de vitesse ....................... 392
RSA (aide à la signalisation routière) 373
Affichage associé au système audio 207,
219Affichage associé au système de naviga-
tion .............................................. 207, 219
Affichage de la température extérieure
.................................................... 192, 200
Affichage des informations relatives à la
conduite ..................................... 204, 215
Affichage des informations relatives aux
systèmes d’aide à la conduite.. 207, 219
Affichage du compteur kilométrique et du
compteur partiel
Contacteur “ODO TRIP” ........... 189, 201
Eléments d’affichage ................ 189, 201
Affichage tête haute............................. 225
Aide active dans les virages (ACA) .... 427
Aide à la signalisation routière ........... 373
Aide au maintien de la trajectoire (LTA)
............................................................ 362
Fonctionnement ................................ 362
Messages d’avertissement ............... 372
Airbags SRS ........................................... 39
Airbags.................................................... 39
Airbags SRS ....................................... 39
Conditions d’activation des airbags laté-
raux et rideaux ................................. 42
Conditions d’activation des airbags laté-
raux .................................................. 42
Conditions d’activation des airbags
rideaux ............................................. 42
Conditions d’activation des airbags .... 41
Emplacements des airbags ................ 39
Mesures de précaution générales rela-
tives aux airbags .............................. 44
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux et rideaux ................... 44
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux .................................... 44
Mesures de précaution relatives aux air-
bags pour votre enfant ..................... 44
Mesures de précaution relatives aux air-
bags rideaux ..................................... 44
Modification et mise au rebut des airbags
Page 639 of 738

637Index alphabétique
Puissance.......................................... 605
Remplacement des ampoules ........... 528
Système d’éclairage à l’ouverture ..... 454
Système d’extinction différée des phares
........................................................ 334
Système de feux de route automatiques
........................................................ 335
Eclairages de courtoisie
Eclairages de courtoisie .................... 464
Puissance.......................................... 605
Eclairages de plancher ........................ 454
Eclairages de plaque d’immatriculation
Contacteur d’éclairage ...................... 333
Remplacement des ampoules ........... 528
Eclairages de sol extérieurs
Puissance.......................................... 605
Remplacement des ampoules ........... 528
Eclairages intérieurs ............................ 454
Contacteur ......................................... 455
Eclairages personnels ......................... 455
Contacteur ......................................... 455
Ecran de consommation...................... 230
Ecran du contrôleur d’énergie ............ 230
Ecran multifonction...................... 202, 214
Affichage associé au système audio207,
219
Affichage associé au système de naviga-
tion .......................................... 207, 219
Affichage contextuel .................. 211, 610
Affichage de message d’avertissement
........................................................ 212
Affichage des informations relatives à la
conduite .................................. 204, 215
Affichage des informations relatives au
véhicule................................... 207, 220
Affichage des informations relatives aux
systèmes d’aide à la conduite. 207, 219
BSM (moniteur d’angle mort) ............ 397
Capteur d’aide au stationnement Toyota
........................................................ 406
Contacteurs de commande du compteur............................................... 202, 215
Contenus d’affichage ................ 202, 214
Ecran du contrôleur d’énergie........... 230
Fonction de freinage d’aide au stationne-
ment ............................................... 416
Icônes de menu ................................ 203
Indicateur de système hybride .. 192, 611
Langue ...................................... 211, 611
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
....................................................... 367
Messages d’avertissement ............... 556
Modification de l’affichage ........ 202, 215
PCS (système de sécurité préventive)
....................................................... 351
Réglages................................... 208, 220
Régulateur de vitesse dynamique à radar
à plage de vitesses intégrale .......... 377
RSA (aide à la signalisation routière) 373
Services de commodité (Fonction de
suggestion) ..................... 212, 224, 611
Unités........................................ 211, 223
Ecran pare-soleil .................................. 288
Ecran pare-soleil électronique............ 288
Fonction anticoincement ................... 289
Fonctionnement ................................ 288
E-Four (système AWD électronique à la
demande) ........................................... 427
Enregistrements des données du véhi-
cule ......................................................... 7
Entretien
Données d’entretien.......................... 598
Exigences d’entretien ....................... 482
Opérations d’entretien réalisables soi-
même ............................................. 484
EPS (direction assistée électrique)
Fonction ............................................ 427
Voyant............................................... 548
Essuie-glace arrière ............................. 342
Essuie-glaces avant
Essuie-glaces avant avec capteur de
pluie ................................................ 339