audio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 209 of 738

207
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
●Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Autonomie EV” (P.103)
■Distance jusqu’à la pompe
●Cette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carbu-
rant. Par conséquent, la distance réelle
pouvant être parcourue peut être différente
de celle qui est affichée.
●Lorsque seule une petite quantité de car-
burant est ajoutée dans le réservoir, il se
peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
Lorsque vous faites le plein de carburant,
désactivez le contacteur d’alimentation. Si
vous faites le plein de carburant sans
désactiver le contacteur d’alimentation, il
se peut que l’affichage ne soit pas actua-
lisé.
●Lorsque “Ravitaillez” s’affiche, le niveau de
carburant restant est faible et la distance
qui peut être parcourue avec le carburant
restant ne peut pas être calculée.
Faites immédiatement le plein.
■Le guidage d’accélérateur ECO/“Score
Eco” ne fonctionne pas lorsque
Le guidage d’accélérateur ECO/“Score Eco”
ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
●L’indicateur de système hybride ne fonc-
tionne pas.
●Le véhicule roule alors que le régulateur
de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale est activé.
■Affichage des informations rela-
tives aux systèmes d’aide à la
conduite
Sélectionnez pour afficher l’état de
fonctionnement des systèmes
suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire)
* (P.362)
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
*
(P.377)
Régulateur de vitesse
* (P.392)
Limiteur de vitesse
* (P.395)
*: Si le véhicule en est équipé
■Affichage associé au système de
navigation (si le véhicule en est
équipé)
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions suivantes associées au système
de navigation.
Guidage d’itinéraire
Affichage de la boussole
Sélectionnez pour pouvoir sélectionner
une source audio ou une plage sur
l’écran.
■Informations relatives à la
conduite
Deux éléments qui sont sélectionnés à
l’aide du réglage “Infos conduite”
(vitesse moyenne, distance et durée
totale) peuvent être affichés verticale-
ment.
Les informations affichées changent en
fonction du réglage “Type info cond.”
(depuis le démarrage du système ou
entre les réinitialisations). (P.208)
Utilisez les informations affichées comme
référence uniquement.
Les éléments suivants s’afficheront.
“Après départ”
• “Vitesse moy.” : Affiche la vitesse
moyenne du véhicule depuis le démar-
Affichage des informations
relatives aux systèmes d’aide à
la conduite
Affichage associé au système
audio
Affichage des informations
relatives au véhicule
Page 213 of 738

211
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
• Paramètres du système
Sélectionnez pour activer/désactiver le sys-
tème de porte de coffre électrique.
• “Mains libres”
*
Sélectionnez pour activer/désactiver la porte
de coffre électrique sans contact.
• “Régl. ouvert.”
Sélectionnez la position ouverte lorsque la
porte de coffre électrique est complètement
ouverte.
•“Volume”
Sélectionnez pour régler le volume du signal
sonore qui retentit lorsque le système de
porte de coffre électrique fonctionne.
*: Véhicules avec porte de coffre électrique
sans contact
“TPWS” (Système de détection de
pression des pneus) (P.499)
• “Régl. pression”
Sélectionnez pour initialiser le système de
détection de pression des pneus.
• “Identifier les roues et positions”
Sélectionnez pour enregistrer les codes
d’identification des capteurs de pression des
pneus dans le système de détection de
pression des pneus.
• “Unité réglage”
Sélectionnez pour modifier les unités de
mesure affichées.
“Rap sge ar” (P.241)
Sélectionnez pour activer/désactiver le rap-
pel de siège arrière.
■ Réglages
“Langue”
Sélectionnez pour modifier la langue de
l’écran multifonction.
“Unités”
Sélectionnez pour modifier les unités de
mesure affichées.
“Combiné instr.”
Sélectionnez pour modifier l’affichage du
compteur de vitesse.
(Témoin EV) (P.90)
Sélectionnez pour activer/désactiver le
témoin EV.
(Réglages de l’affichage des
informations relatives à la conduite)
Sélectionnez pour définir les éléments sui-
vants.
• “Syst.hybride”
Sélectionnez pour activer/désactiver le gui-
dage d’accélérateur ECO (P.205).
• “Conso. carburant”
Sélectionnez pour faire passer l’affichage
sur Consommation de carburant (P.204).
• “Consom. d’énergie”
Sélectionnez pour faire passer l’affichage
sur Consommation d’électricité (P.204).
(Réglages audio)
Sélectionnez pour activer/désactiver l’écran
.
(Réglages de l’affichage des
informations relatives au véhicule)
• “Contenu affich.”
Sélectionnez pour définir les éléments sui-
vants.
“Monit. Énergie” :
Sélectionnez pour activer/désactiver l’écran
du contrôleur d’énergie (P.230).
AWD :
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage du système AWD (P.208).
• “Type info cond.”
Sélectionnez pour modifier l’affichage du
type d’informations relatives à la conduite
entre Compteur journalier et Total.
(P.207).
• “Infos conduite”
Sélectionnez pour définir les éléments qui se
Page 214 of 738

2123-1. Combiné d’instruments
trouvent sur les côtés supérieur et inférieur
de l’écran des informations relatives à la
conduite, parmi les trois suivants : la vitesse
moyenne, la distance et la durée totale.
“Fermeture affich.”
Sélectionnez pour régler les éléments affi-
chés lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé.
“Affichage pop-up” (si le véhicule en
est équipé)
Sélectionnez pour activer/désactiver les
écrans contextuels suivants pouvant appa-
raître dans certaines situations.
• Ecran de guidage d’intersection du sys- tème associé au système de navigation
(si le véhicule en est équipé)
• Ecran des appels entrants du système mains libres (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement audio
• Fonctionnement du volume
• Commande vocale (si le véhicule en est équipé)
“Calendrier”
Sélectionnez pour définir le calendrier.
Ce réglage ne peut être effectué que si le
calibrage GPS de la montre de bord est
désactivé dans les réglages du système
multimédia.
“MID OFF”
Un écran vide est affiché
“Affichage défaut”
Sélectionnez pour réinitialiser les réglages
de l’affichage des compteurs.
■Suspension de l’affichage des réglages
●Dans les situations suivantes, le fonction- nement de l’affichage des réglages est temporairement interrompu.
• Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction• Quand le véhicule commence à se dépla-
cer
●Les réglages des foncti ons dont le véhicule
n’est pas équipé ne s’affichent pas.
●Lorsqu’une fonction est désactivée, les réglages relatifs à cette fonction ne peuvent pas être sélectionnés.
Sélectionnez pour afficher les mes-
sages d’avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d’un dys-
fonctionnement. ( P.556)
Affiche les suggestions pour le conduc-
teur dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à une sug-
gestion apportée, utilisez les contac-
teurs de commande du compteur.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la configuration de l’écran
Comme le système hybride doit être en fonctionnement pendant la configuration
de l’écran, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage,
les gaz d’échappement, y compris le monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le
véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
■Lors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système hybride fonctionne pendant la configura-
tion des fonctions de l’écran.
Affichage de message d’aver-
tissement
Services de commodité (Fonc-
tion de suggestion)
Page 216 of 738

2143-1. Combiné d’instruments
Les informations suivantes s’affichent
dans chaque zone de l’écran multifonc-
tion.
Zone d’affichage de contenu
(gauche)
Zone d’affichage de contenu (cen-
trale)
Zone d’affichage de contenu
(droite)
Zone d’affichage des informations relatives aux systèmes d’aide à la
conduite
Lorsque les informations relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite sont affichées
dans la zone d’affichage de contenu, l’état
de fonctionnement du système n’apparaît
pas dans cette zone.
Zone d’affichage de la fonction RSA
(aide à la signalisation routière) (si
le véhicule en est équipé) (P.373)
■Zone d’affichage de contenu (cen-
trale)
Affichage des informations relatives
aux systèmes d’aide à la conduite
(P.219)
Affichage des réglages (P.220)
Affichage de message d’avertisse-
ment
■Zone d’affichage de contenu
(gauche/droite)
Consommation d’électri-
cité/Consommation de carburant
(P.216)
Guidage d’accélérateur ECO/“Score
Eco” (P.217)
Ratio EV/Ratio de conduite EV
(P.219)
Affichage des informations relatives
aux systèmes d’aide à la conduite
Affichage d’informations associé au
système de navigation (si le véhicule
en est équipé) (P.219)
Affichage associé au système audio
(P.219)
Informations relatives à la conduite
(P.220)
Ecran du contrôleur d’énergie
(P.230)
Affichage du système AWD
(P.220)
Ecran multifonction (avec
écran 12,3 pouces)
L’écran multifonction est utilisé
pour afficher les informations
concernant la consommation de
carburant et divers types d’infor-
mations relatives à la conduite.
L’écran multifonction peut égale-
ment être utilisé pour modifier les
réglages de l’affichage et d’autres
paramètres.
Contenus d’affichage
A
B
C
D
E
Page 221 of 738

219
3
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Comment lire l’affichage de la barre :
Une fois le démarrage effectué, l’affichage
“Score Eco” ne démarre pas tant que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 30 km/h
(19 mph) environ.
Le “Score Eco” est réinitialisé chaque fois
que le véhicule démarre pour lancer une
nouvelle évaluation.
■Le guidage d’accélérateur ECO/“Score
Eco” ne fonctionne pas lorsque
Le guidage d’accélérateur ECO/“Score Eco” ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
●L’indicateur de système hybride ne fonc-tionne pas.
●Le véhicule roule alors que le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale est activé.
Ratio de conduite EV après le
démarrage
Affiche le pourcentage de conduite EV
depuis le démarrage du système hybride.*
Temps écoulé après le démarrage
Affiche le temps écoulé depuis le démarrage
du système hybride.*
*: Ce pourcentage est réinitialisé à chaque
fois que le système hybride s’arrête.
Sélectionnez pour afficher l’état de
fonctionnement des systèmes
suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire)* ( P.362)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale*
( P.377)
*: Si le véhicule en est équipé
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions suivantes associées au système
de navigation.
Guidage d’itinéraire jusqu’à la desti-
nation
Nom de rue
Boussole
Sélectionnez pour pouvoir sélectionner
une source ou une plage audio sur le
compteur à l’aide des contacteurs de
commande du compteur.
ScoreAffichage de la barre
Non noté
Bas
Elevé
Ratio EV/Ratio de conduite EV
A
Affichage des informations
relatives aux systèmes d’aide à
la conduite
Affichage associé au système
de navigation (si le véhicule en
est équipé)
Affichage associé au système
audio
B
Page 229 of 738

227
3
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
■Activation/désactivation de l’affi-
chage tête haute
Appuyez sur pour activer/désacti-
ver l’affichage tête haute.
■Modification des réglages de
l’affichage tête haute
Appuyez sur la touche et mainte-
nez-la enfoncée pour afficher l’écran
des réglages et modifier les réglages
suivants :
Luminosité et position verticale de
l’affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la luminosité ou la
position verticale de l’affichage tête haute.
Données affichées
Sélectionnez pour faire alterner l’affichage
entre les éléments suivants :
• Pas de contenu
• Indicateur de système hybride
• Compte-tours
Sélectionnez pour activer/désactiver les élé-
ments suivants :
• Guidage d’itinéraire jusqu’à la destination (si le véhicule en est équipé)
• Affichage des informations relatives aux systèmes d’aide à la conduite
• Boussole (si le véhicule en est équipé)
• Etat de fonctionnement du système audio
Angle d’affichage
Sélectionnez pour régler l’angle de l’affi-
chage tête haute.
■Activation/désactivation de l’affichage tête haute
Si l’affichage tête haute est désactivé, il reste désactivé lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé, puis remis en position ON.
■Luminosité de l’affichage
La luminosité de l’affichage tête haute peut
être réglée sur l’écran de l’écran multi-
fonction. De même, elle est automatiquement
réglée en fonction de la luminosité ambiante.
■Affichage des informations rela-
tives aux systèmes d’aide à la
conduite
Affiche l’état de fonctionnement des
systèmes suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire) (si le véhicule en est équipé)
( P.362)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
(si le véhicule en est équipé)
( P.377)
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur le compteur. Pour plus de détails,
reportez-vous aux ex plications de chaque
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la modifica-
tion des réglages de l’affichage tête haute
Si le système hybride fonctionne lors de la modification des réglages de l’affichage,
veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz
d’échappement, y compris le monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accu-muler et entrer dans le véhicule. Ceci peut
entraîner la mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
■Lors de la modification des réglages de l’affichage tête haute
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système
hybride fonctionne pendant la modification des réglages de l’affichage tête haute.
Zone d’affichage des informa-
tions relatives aux systèmes
d’aide à la conduite/associée
au système de navigation (si le
véhicule en est équipé)
Page 230 of 738

2283-1. Combiné d’instruments
système.
■Zone d’affichage associée au sys-
tème de navigation (si le véhicule
en est équipé)
Affiche les éléments suivants, qui sont
associés au système de navigation :
Nom de rue
Guidage d’itinéraire jusqu’à la desti-
nation
Boussole
Les affichages contextuels pour les
systèmes suivants s’affichent le cas
échéant :
■Systèmes d’aide à la conduite
Affiche un message d’avertissement/de
suggestion/de conseil ou l’état de fonc-
tionnement du système concerné.
PCS (système de sécurité préven-
tive) (si le véhicule en est équipé)
(P.351)
Système de priorité des freins
(P.295)
Commande de transmission au
démarrage (P.295)
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques) (si
le véhicule en est équipé) (P.418)
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur l’écran multifonction. Pour plus
de détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
■Icônes /
Les icônes suivantes associées à
l’écran multifonction s’affichent :
: Icône du système d’avertissement
principal
S’affiche lorsqu’un message d’avertisse-ment est affiché sur l’écran multifonction.
: Icône des informations
S’affiche lorsqu’un affichage contextuel de
conseil/suggestion apparaît sur l’écran multi-
fonction.
■Message d’avertissement
Certains message d’avertissement
s’affichent lorsque c’est nécessaire
selon certaines conditions.
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur l’écran multifonction. Pour plus
de détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
■Etat de fonctionnement du sys-
tème audio
S’affiche lorsqu’un contacteur de com-
mande à distance du système audio au
volant est actionné.
■Etat du système mains libres (si le
véhicule en est équipé)
S’affiche lorsque le système mains
libres fonctionne.
■Affichage de la température exté-
rieure
S’affiche lorsque le contacteur d’ali-
mentation est mis en position ON ou
lorsque le témoin de température exté-
rieure basse clignote.
■Lorsqu’un affichage contextuel
s’affiche
Lorsqu’un affichage contextuel s’affiche, un
affichage actuel peut ne plus s’afficher. Dans
ce cas, l’affichage réapparait une fois que
l’affichage contextuel a disparu.
■Affichage de la température extérieure
●Quand la température ambiante est d’envi-
ron 3 °C (37 °F) ou moins, clignote
pendant environ 10 secondes et l’affichage
de la température extérieure s’éteint.
Affichage contextuel
Page 239 of 738

237
4
4-1. Informations relatives aux clés
Avant la conduite
portant la clé électronique sur vous sans avoir mis le contacteur d’alimentation en position OFF, ou pour que d’autres passa-
gers ne prennent pas accidentellement la clé en sortant du véhicule, etc., un message demandant à l’utilisateur de vérifier l’état de
la clé électronique ou le mode du contacteur d’alimentation peut s’afficher sur l’écran mul-tifonction. Suivez alors immédiatement les
instructions indiquées sur l’écran.
■Si “La pile de la clé est faible. Rempla- cez la pile de la clé.” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque
déchargée. Remplacez la pile de la clé élec- tronique. ( P.523)
■Remplacement de la pile
P.523
■Vérification du nombre de clés enregis- trées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le
véhicule peut être vérifié. Pour plus d’infor- mations, adressez-vous à un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre réparateur qualifié.
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info” ou “Nouvelle clé enregistrée. Contacter
votre concessionnaire pour plus d’info” s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouillées de l’extérieur pen- dant environ 10 jours après l’enregistrement d’une nouvelle clé électronique.
Si ce message s’affiche mais que vous n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro-nique, demandez à un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou à un réparateur dûment qualifié de vérifier si une clé électro-nique inconnue (autre que celles en votre
possession) a été enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la commande à distance suivante :
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne laissez pas tomber les clés, ne les
soumettez pas à des chocs violents et ne les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des tempéra-tures élevées pendant de longues
périodes.
●Ne mouillez pas les clés et ne les pas- sez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
●Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne pla-cez pas les clés à proximité de ce type
de matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne collez pas d’autocollant ou tout autre
élément similaire sur la surface de la clé électronique.
●Ne placez pas les clés à proximité
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio et des cuisinières à
induction.
●Ne placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels
que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-vez pas de soins médicaux en portant
les clés sur vous.
■Port de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique
peuvent interférer avec la clé et l’empê- cher de fonctionner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du
système d’ouverture et de démarrage intelligent ou d’autres problèmes liés à la clé
P.585
■En cas de perte d’une clé électro- nique
P.584
Commande à distance
Page 262 of 738

2604-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
porte du conducteur. Dans ce cas, saisis- sez fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à dis-
tance ou la clé mécanique pour déverrouil- ler les portes.
■Activation du mode d’économie d’éner-gie de la clé électronique
●Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la décharge de la pile est limité en
empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en
appuyant sur la touche et en la main-
tenant enfoncée.
Vérifiez que le témoin de clé électronique cli-
gnote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne peut pas être utilisé. Pour
désactiver la fonction, appuyez sur l’une des
touches de la clé électronique.
●Les clés électroniques qui ne seront pas
utilisées pendant de longues périodes peuvent être mises en mode d’économie d’énergie à l’avance.
■Lorsque la fonction de clé électronique
s’arrête
Si la position de la clé électronique ne change pas pendant un certain temps, comme lorsque vous laissez la clé électro-
nique quelque part, la fonction de clé électro- nique s’arrête pour limiter la décharge de la pile.
Dans ce cas, la fonction peut être automati- quement rétablie en changeant la position de la clé, par exemple en la soulevant.
■Conditions nuisant au fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empêche le fonctionne-ment correct du système d’ouverture et de
démarrage intelligent, de la commande à dis- tance et du système antidémarrage.
●Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
●A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant de fortes ondes radi o ou des parasites électriques
●Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants • Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie • Réchauffe-mains constitués de métal• Supports tels que CD et DVD
●Lorsqu’une autre télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio • Radio portable, téléphone mobile, télé-phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil • Autre clé électronique ou clé de com-mande à distance émettant des ondes
radio • Ordinateurs personnels ou assistants per-sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques • Systèmes de jeu portatifs
●Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métal-liques sont fixés sur la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
Page 321 of 738

319
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
“Contact mis” ne s’affiche pas sur
l’écran multifonction.
Vous pouvez passer d’un mode à
l’autre en appuyant sur le contacteur
d’alimentation et en relâchant la pédale
de frein. (Le mode change à chaque
pression sur le contacteur.)
“Accessoire”
“Contact mis”
1 OFF*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
“Accessoire” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
3 ON
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
“Contact mis” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
*: Si le levier de changement de vitesse se
trouve dans une position autre que P ou
que vous avez appuyé sur le bouton du
levier de changement de vitesse lorsque
vous désactivez le système hybride, le
contacteur d’alimentation reste en posi-
tion ON et ne passe pas en position OFF.
■Fonction de coupure automatique de
l’alimentation électrique
●Si vous laissez le véhicule en position ACC
ou en position ON (le système hybride ne fonctionnant pas) pendant plus de
AVERTISSEMENT
■Arrêt du système hybride en cas d’urgence
●Si vous voulez arrêter d’urgence le sys-tème hybride lors de la conduite,
appuyez sur le contacteur d’alimenta- tion et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, ou appuyez briève-
ment dessus à 3 reprises ou plus. ( P.538) Toutefois, ne touchez pas au contacteur
d’alimentation lors de la conduite, sauf en cas d’urgence. La désactivation du système hybride lors de la conduite
n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage. Cependant, il se peut que l’assistance électrique de
la direction devienne inopérante. Il devient dès lors difficile de conduire cor-rectement avant d’arrêter le véhicule
selon la charge restante de la batterie 12 volts ou les conditions d’utilisation. Dans cette situation, il est préférable de
garer et d’arrêter dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr.
●Si vous actionnez le contacteur d’ali-mentation alors que le véhicule roule, un message d’avertissement s’affiche
sur l’écran multifonction et un signal sonore retentit.
●Pour faire redémarrer le système
hybride après un ar rêt d’urgence, met- tez le levier de changement de vitesse en position N et appuyez brièvement et
fermement sur le contacteur d’alimenta- tion.
Changement de mode du
contacteur d’alimentation
A
B