TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PRIME, Model: TOYOTA RAV4 PRIME 2021Pages: 688, PDF Size: 111.63 MB
Page 211 of 688

209
4
4
Avant de conduire
Avant de conduire
4-1. Informations sur les clésClés ............................. 210
4-2. Ouverture, fermeture et  verrouillage des por-
tières
Portières ...................... 214
Hayon .......................... 220
Système Smart key ..... 236
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............... 245
Sièges arrière .............. 246
Mémorisation de la position  de conduite................ 249
Appuis-tête .................. 252
4-4. Réglage du volant et des  rétroviseurs
Volant .......................... 255
Rétroviseur intérieur.... 256
Rétroviseur numérique 257
Rétroviseurs extérieurs 268
4-5. Ouverture et fermeture  des glaces et du pan-
neau de toit transparent
Glaces assistées ......... 270
Panneau de toit transparent .................................. 273
Panneau de toit transparent  panoramique ............. 277 
Page 212 of 688

2104-1. Informations sur les clés
4-1 .Informations  sur les  clés
Les clés suivantes sont fournies 
avec le véhicule.Clés à puce
• Fonctionnement du système Smart key ( P.236)
• Fonctionnement de la télécom- mande ( P.212)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro 
de clé
■Lorsque vous voyagez à bord 
d’un avion
Si vous montez dans un avion avec 
une clé à puce sur vous, assurez-
vous de ne pas appuyer sur les bou-
tons de la clé à puce lorsque vous 
êtes à bord. Si vous transportez une 
clé à puce dans votre sac ou ail-
leurs, assurez-vous que rien ne 
peut appuyer sur les boutons acci-
dentellement. Si un bouton est 
actionné, la clé à puce émettra des 
ondes radio qui pourraient nuire au 
fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la 
clé à puce
●La durée de vie normale de la pile 
est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit,  une alarme retentira dans l’habi-
tacle et un message s’affichera 
sur l’écran multifonction lorsque le 
système hybride s’arrêtera.
●Afin de réduire l’épuisement de la 
pile de la clé lorsque la clé à puce 
n’est pas utilisée pendant de lon-
gues périodes, réglez la clé à 
puce sur le mode d’économie 
d’énergie. (
P.238)
●Comme la clé à puce reçoit 
constamment des ondes radio, la 
pile se décharge même si vous 
n’utilisez pas la clé à puce. Les 
symptômes suivants indiquent 
que la pile de la clé à puce est 
peut-être à plat. Remplacez la pile 
au besoin.
• Le système Smart key ou la télé-
commande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface 
de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la batterie 
vous-même ( P.554). Cependant, 
comme la clé à puce risque d’être 
endommagée, nous vous recom-
mandons de faire effectuer le rem-
placement par votre 
concessionnaire Toyota.
●Pour éviter des dommages 
sérieux, ne laissez pas la clé à 
puce à moins de 3 ft. (1 m) des 
appareils électriques suivants qui 
génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, télé- phones sans fil et chargeurs de 
pile
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
●Si la clé à puce est près du véhi-
cule plus longtemps que néces-
saire, la pile de la clé peut 
s’épuiser plus rapidement que la 
normale même si le système 
Smart key n’est pas utilisé.
Clés
Types de clés
A
B
C 
Page 213 of 688

2114-1. Informations sur les clés
4
Avant de conduire
■Si un message sur l’état de la 
clé à puce ou sur le mode du 
contacteur d’alimentation, etc. 
s’affiche
Pour éviter de coincer la clé à puce 
à l’intérieur du véhicule, de quitter le 
véhicule en ayant la clé à puce avec 
vous et sans placer le contacteur 
d’alimentation sur OFF, ou de lais-
ser les autres passagers sortir invo-
lontairement la clé du véhicule, etc., 
il est possible qu’un message 
demandant à l’utilisateur de confir-
mer l’état de la clé à puce ou du 
mode du contacteur d’alimentation 
s’affiche sur l’écran multifonction. 
Dans ces cas-là, suivez immédiate-
ment les directives sur l’écran.
■Si “Pile de clé faible Remplacez 
la batterie de clé” s’affiche sur 
l’écran multifonction
La pile de la clé à puce est faible. 
Remplacez la pile de la clé à puce. 
(  P.554)
■Remplacement de la pile
 P.554
■Confirmation du nombre de 
clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre 
de clés du véhicule déjà enregis-
trées. Adressez-vous à votre 
concessionnaire Toyota pour plus 
de détails.
■Si “Une nouvelle clé a été enre-
gistrée Communiquez avec 
votre concessionnaire pour 
plus de détails” s’affiche sur 
l’écran multifonction
Ce message s’affichera chaque fois 
que la portière du conducteur sera 
ouverte lorsque les portières seront 
déverrouillées de l’extérieur pen-
dant environ les 10 jours suivant 
l’enregistrement d’une nouvelle clé 
à puce.
Si ce message s’affiche mais que 
vous n’avez pas de nouvelle clé à 
puce enregistrée, adressez-vous à 
votre concessionnaire Toyota pour 
vérifier si une clé à puce inconnue  (autre que celles en votre posses-
sion) a été enregistrée.
NOTE
■Pour éviter d’endommager 
les clés
●Ne laissez pas les clés tomber 
par terre, ne les exposez pas à 
des chocs violents et ne les 
pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des 
températures élevées sur de 
longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les 
lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métal-
liques ou magnétiques sur les 
clés et ne placez pas celles-ci à 
proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni 
d’autres objets sur la surface de 
la clé à puce.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’objets générant des 
champs magnétiques, tels que 
les téléviseurs, les systèmes 
audio et les cuisinières à induc-
tion.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’équipement médical 
électrique, par exemple de 
l’équipement thérapeutique à 
basse fréquence ou de l’équipe-
ment thérapeutique à micro-
ondes, et ne recevez pas de 
soins médicaux en ayant les 
clés sur vous. 
Page 214 of 688

2124-1. Informations sur les clés
Les clés à puce sont dotées de 
la télécommande suivante :Verrouille toutes les portières 
( P.214)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.214)
Ouvre les glaces latérales
*1 
et le panneau de toit transpa-
rent
*1, 2 ou le panneau de toit 
transparent panoramique
*1, 2  (
 P.214)
Ouvre et ferme le hayon à 
commande assistée
*2 
(  P.224)
Actionne le climatiseur à dis-
tance ( P.453)
Déclenche l’alarme ( P.212)
*1: La personnalisation de ces 
réglages doit être confiée à votre 
concessionnaire Toyota.
*2: Si le véhicule en est doté
■Mode panique du système de 
dissuasion de vol
Si vous appuyez sur   pendant 
un peu plus de 1 seconde, une 
alarme retentira par intermittence et 
les feux du véhicule clignoteront 
pour dissuader quiconque de tenter 
de pénétrer dans votre véhicule ou 
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur 
n’importe quel bouton de la clé à 
puce.
■Conditions pouvant nuire au 
fonctionnement
 P.238
Pour sortir la clé mécanique, 
faites glisser le levier de déver-
NOTE
■Lorsque vous portez la clé à 
puce sur vous
N’approchez pas la clé à puce à 
moins de 3,9 in. (10 cm) d’un 
appareil électrique en marche. 
Les ondes radio émises par les 
appareils électriques situés à 
moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé 
à puce peuvent interférer avec 
celle-ci, l’empêchant ainsi de 
fonctionner correctement.
■En cas de défaillance du sys-
tème Smart key ou d’autres 
problèmes liés à la clé
 P.603
■Si vous perdez une clé à puce
 P.601
Télécommande
A
B
CUtilisation de la clé méca-
nique
D
E
F 
Page 215 of 688

2134-1. Informations sur les clés
4
Avant de conduire
rouillage   et sortez la clé.
Vous ne pouvez insérer la clé 
mécanique que dans un seul sens, 
car elle n’est rainurée que d’un seul 
côté. Si vous n’arrivez pas à insérer 
la clé dans un cylindre de serrure, 
changez-la de côté et réessayez.
Après avoir utilisé la clé méca-
nique, rangez-la dans la clé à puce. 
Transportez la clé mécanique avec 
la clé à puce. Si la pile de la clé à 
puce est déchargée ou si la fonc-
tion d’ouverture ne fonctionne pas 
correctement, vous devrez utiliser 
la clé mécanique. (P.603)
■Si vous perdez vos clés méca-
niques
 P.601
■Si l’on utilise une mauvaise clé
Le barillet tourne dans le vide pour 
protéger le mécanisme intérieur.
A 
Page 216 of 688

2144-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4-2 .Ouv erture, ferme ture  et  ve rrouillage  de s p ortiè res
■Utilisation de la fonction 
d’ouverture
Ayez la clé à puce sur vous pour 
activer cette fonction.
1 Pour déverrouiller la portière 
du conducteur, saisissez sa 
poignée. Tenir la poignée de 
la portière du conducteur 
pendant environ 2 secondes 
déverrouille toutes les por- tières.
Pour déverrouiller toutes les 
portières, saisissez la poi-
gnée de la portière du passa-
ger avant ou la poignée 
d’une portière arrière (sur 
certains modèles)
*.
Assurez-vous de toucher le capteur 
situé à l’arrière de la poignée.
Pendant les 3 secondes suivant le 
verrouillage des portières, il est 
impossible de les déverrouiller.
*: Vous pouvez modifier les para-
mètres de déverrouillage des por-
tières. ( P.215)
2 Pour verrouiller les portières, 
touchez le capteur de ver-
rouillage (l’indentation située 
sur la partie supérieure de la 
poignée de portière).
Vérifiez que la portière est verrouil-
lée de manière sécuritaire.
■Utilisation de la télécom-
mande
1 Verrouille toutes les portières
Vérifiez que la portière est verrouil-
lée de manière sécuritaire.
2Déverrouille toutes les por-
tières
Si vous appuyez sur le bouton, la 
portière du conducteur se déver-
Portières
Vous pouvez verrouiller et 
déverrouiller le véhicule à 
l’aide de la fonction d’ouver-
ture, de la télécommande, 
des contacteurs de verrouil-
lage des portières ou des 
boutons intérieurs de ver-
rouillage.
Le couvercle du port de 
charge et le connecteur de 
charge seront également ver-
rouillés et déverrouillés. 
( P.115)
Déverrouillage et verrouil-
lage des portières depuis 
l’extérieur du véhicule 
Page 217 of 688

2154-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
rouille. Si vous appuyez de nou-
veau sur le bouton dans les 
5 secondes suivantes, les autres 
portières se déverrouillent.
Maintenez enfoncé pour ouvrir les 
glaces latérales et le panneau de 
toit transparent (si le véhicule en 
est doté) ou le panneau de toit 
transparent panoramique (si le 
véhicule en est doté).
*
*
: La personnalisation de ce  réglage doit être confiée à votre 
concessionnaire Toyota.
■Changement de fonction de 
déverrouillage des portières
Vous pouvez choisir quelles por-
tières seront déverrouillées à l’aide 
de la fonction d’ouverture de la télé-
commande. Effectuez le change-
ment à l’intérieur du véhicule ou à 
une distance maximale de 3,2 ft. 
(1 m) du véhicule.
1 Placez le contacteur d’alimenta-
tion sur OFF.
2 Lorsque le voyant à la surface de 
la clé est éteint, maintenez 
,  ou  enfoncé 
pendant environ 5 secondes, 
tout en maintenant   
enfoncé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré 
ci-dessous chaque fois que vous 
effectuez une opération. (Lorsque le 
réglage est modifié sans arrêt, relâ-
chez les boutons, attendez pendant 
au moins 5 secondes, puis répétez 
l’étape 2.) Véhicules dotés d’une alarme : Pour 
éviter le déclenchement accidentel 
de l’alarme, déverrouillez les por-
tières à l’aide de la télécommande, 
puis ouvrez et refermez une fois 
l’une des portières après avoir 
modifié les paramètres. (Si aucune 
portière n’est ouverte dans les 
60 secondes après avoir appuyé sur 
, les portières se verrouille-
ront de nouveau et l’alarme s’acti-
vera automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, arrêtez-la 
immédiatement. ( P.76)
Écran multifonc-
tion/Signal sonoreFonction de 
déverrouillage
Extérieur : Reten- tit 3 fois
Tenir la poignée 
de la portière du 
conducteur ne 
déverrouille que 
la portière du 
conducteur.
Tenir la poignée 
de portière du 
passager ou 
appuyer sur le 
contacteur du dis-
positif d’ouver-
ture du hayon 
déverrouille 
toutes les por-
tières.
Extérieur : Reten-tit deux fois
Tenir la poignée 
d’une portière ou 
appuyer sur le 
contacteur du dis-
positif d’ouver-
ture du hayon 
déverrouille 
toutes les por-
tières. 
Page 218 of 688

2164-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Système de déverrouillage des 
portières sur détection d’impact
Si le véhicule subit un impact vio-
lent, toutes les portières se déver-
rouillent. Selon la force de l’impact 
ou le type d’accident, il est cepen-
dant possible que ce système ne 
fonctionne pas.
■Signaux de fonctionnement
Portières : Un avertisseur sonore 
retentit et les feux de détresse cli-
gnotent pour indiquer que les por-
tières ont été 
verrouillées/déverrouillées. 
(Verrouillées : une fois; 
Déverrouillées : deux fois)
Glaces latérales et panneau de toit 
transparent (si le véhicule en est 
doté) ou panneau de toit transpa-
rent panoramique (si le véhicule en 
est doté) : Un avertisseur sonore 
retentit pour indiquer que les glaces 
latérales et le panneau de toit trans-
parent ou le panneau de toit trans-
parent panoramique sont en 
fonction.
■Fonction de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte 
approximativement dans les 
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule, la fonction de 
sécurité verrouillera de nouveau le 
véhicule automatiquement. (Cepen-
dant, en fonction de l’emplacement 
de la clé à puce, il se peut que la clé 
soit détectée comme se trouvant 
dans le véhicule. Dans ce cas, le 
véhicule est susceptible d’être 
déverrouillé.)
■Lorsqu’il est impossible de ver-
rouiller la portière à l’aide du 
capteur de verrouillage situé 
sur la partie supérieure de la 
poignée de portière
S’il est impossible de verrouiller la 
portière même en touchant la zone 
supérieure du capteur, essayez de 
toucher en même temps les zones 
supérieure et inférieure du capteur.
Si vous portez des gants, enlevez- les.
■Avertisseur sonore de verrouil-
lage des portières
Si une portière autre que celle que 
vous verrouillez est ouverte et que 
vous tentez de verrouiller les por-
tières à l’aide du système Smart 
key, un avertisseur sonore retentira 
de manière continue pendant 
5 secondes. Fermez complètement 
toutes les portières, puis verrouillez 
de nouveau le véhicule.
■Réglage de l’alarme (si le véhi-
cule en est doté)
Le verrouillage des portières 
entraîne l’activation du système 
d’alarme. ( P.76)
■Conditions pouvant nuire au 
fonctionnement du système 
Smart key ou de la télécom-
mande
 P.238
■Si le système Smart key ou la 
télécommande ne fonctionne 
pas correctement
●Utilisez la clé mécanique pour ver-
rouiller et déverrouiller les por-
tières. ( P.603)
●Si la pile de la clé est déchargée, 
remplacez-la par une pile neuve. 
( P.554)
■Si la batterie de 12 volts est 
déchargée
Il est impossible de verrouiller et de 
déverrouiller les portières à l’aide du 
système Smart key ou de la télé-
commande. Verrouillez ou déver-
rouillez les portières à l’aide de la 
clé mécanique. ( P.603) 
Page 219 of 688

2174-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
■Fonction de rappel des sièges 
arrière
●Afin de vous rappeler de ne pas 
oublier des bagages, etc. sur le 
siège arrière, un avertisseur 
sonore retentit et un message 
s’affiche sur l’écran multifonction 
pendant environ 6 secondes 
lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est placé sur OFF, une fois 
que l’une des conditions suivantes 
est remplie.
• Le système hybride est démarré  dans les 10 minutes qui suivent 
l’ouverture et la fermeture d’une 
portière arrière.
• Une portière arrière a été ouverte 
et fermée après le démarrage du 
système hybride.
Cependant, si moins de 2 secondes 
environ s’écoulent entre l’ouverture 
et la fermeture d’une portière 
arrière, la fonction de rappel des 
sièges arrière peut ne pas fonction-
ner.
●La fonction de rappel des sièges 
arrière estime que des bagages, 
etc. ont été placés sur un siège 
arrière en tenant compte de 
l’ouverture et de la fermeture 
d’une portière arrière. Par consé-
quent, selon la situation, la fonc-
tion de rappel des sièges arrière 
peut ne pas fonctionner et vous 
pouvez toujours oublier les 
bagages, etc. sur le siège arrière, 
ou elle peut fonctionner inutile-
ment.
●Vous pouvez activer/désactiver la 
fonction de rappel des sièges 
arrière. ( P.640)
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de 
déverrouillage à l’aide d’une clé) 
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : 
 P.644)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous conduisez.
Si vous ne le faites pas, il se peut 
qu’une portière s’ouvre et qu’un 
occupant soit éjecté du véhicule, 
ce qui pourrait lui occasionner des 
blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les 
portières sont bien fermées et 
verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée inté-
rieure des portières pendant la 
conduite.
Soyez particulièrement prudent 
en ce qui concerne les portières 
avant; celles-ci peuvent s’ouvrir, 
même si les boutons intérieurs 
de verrouillage sont en position 
de verrouillage.
●Lorsque des enfants sont assis 
sur les sièges arrière, enclen-
chez les verrous de protection 
pour enfants aux portières 
arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fer-
mez une portière
Vérifiez la zone environnante du 
véhicule pour voir par exemple s’il 
est sur un plan incliné, s’il y a suf-
fisamment d’espace pour que la 
portière s’ouvre ou s’il vente fort. 
Lorsque vous ouvrez ou fermez la 
portière, tenez fermement la poi-
gnée de portière pour être prêt en 
cas de mouvement imprévu. 
Page 220 of 688

2184-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Utilisation des contacteur 
de verrouillage des por-
tières1
Verrouille toutes les portières
2 Déverrouille toutes les por-
tières
■Utilisation des boutons 
intérieurs de verrouillage
1 Verrouille la portière
2 Déverrouille la portière
Vous pouvez ouvrir les portières 
avant en tirant la poignée intérieure 
même si les boutons de verrouil-
lage sont en position de verrouil-
lage.
■Verrouillage des portières avant 
sans clé depuis l’extérieur du 
véhicule
1 Placez le bouton intérieur de ver-
rouillage en position de verrouil-
lage.
2 Fermez la portière.
Il est impossible de verrouiller la 
portière si le contacteur d’alimenta-
tion est sur ACC ou ON, ou si la clé 
à puce est restée à l’intérieur du 
véhicule.
Selon la position de la clé à puce, il 
se peut que le système ne la 
détecte pas correctement et que la 
portière soit verrouillée.
■Avertisseur sonore de portière 
ouverte
Si la vitesse du véhicule atteint 
3 mph (5 km/h), un avertisseur 
sonore retentit pour signaler que la 
ou les portières ou le capot ne sont 
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la télé-
commande, la clé ou la clé 
mécanique et que vous faites 
fonctionner les glaces assis-
tées, le panneau de toit trans-
parent (si le véhicule en est 
doté) ou le panneau de toit 
transparent panoramique (si 
le véhicule en est doté)
Faites fonctionner les glaces 
assistées, le panneau de toit 
transparent ou le panneau de toit 
transparent panoramique après 
vous être assuré qu’aucun passa-
ger ne risque d’avoir une partie de 
son corps coincée par la glace 
latérale, le panneau de toit trans-
parent ou le panneau de toit 
transparent panoramique en mou-
vement. De plus, ne laissez pas 
d’enfants utiliser la télécom-
mande, la clé ou la clé méca-
nique. Les enfants et les autres 
passagers pourraient coincer une 
partie de leur corps dans les 
glaces latérales, le panneau de 
toit transparent ou le panneau de 
toit transparent panoramique.
Déverrouillage et verrouil-
lage des portières depuis 
l’intérieur du véhicule