TOYOTA SEQUOIA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2017Pages: 599, PDF Size: 41.72 MB
Page 281 of 599

279
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Comme le montre l’exemple précédent, si le nombre d’occupants
augmente, le poids de charge et de bagages doit être réduit d’un
montant équivalent au poids des occupants supplémentaires. En
d’autres termes, si l’augmentation du nombre d’occupants provoque
une capacité totale de chargement excessive (poids combiné des
occupants plus le poids de charge et de bagages), vous devez
réduire le poids de la charge et des bagages placés dans le véhicule.
AT T E N T I O N
■Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment à
bagages
Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils sont rangés
dans le compartiment à bagages.
●Récipients contenant de l’essence
●Contenant pressurisés
■Précautions relatives au rangement
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●N’empilez pas d’objets dans le compartiment à bagages à une hauteur
supérieure aux dossiers.
Ces objets risquent d’être projetés en cas de freinage brusque ou
d’accident et pourraient blesser les occupants.
●Ne placez pas de charges ni de bagages dans ou sur les
emplacements suivants car les objets pourraient glisser sous la pédale
de frein ou d’accélérateur et empêcher qu’elles soient enfoncées
correctement, ou obstruer le champ de vision du conducteur, ou
heurter le conducteur ou les passagers et provoquer un accident.
• Pieds du conducteur
• Siège du passager avant ou sièges arrière (lorsqu’on empile des
objets)
• Bloc d’instrumentation
• Tableau de bord
• Boîte auxiliaire ou plateau sans couvercle
Page 282 of 599

280
2-5. Informations sur la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au rangement
●Fixez bien tous les objets dans l’habitacle, sinon ils pourraient se
déplacer et blesser quelqu’un en cas de freinage ou de dérapage
brusques, ou d’accident.
●Ne permettez jamais à quelqu’un de voyager dans le compartiment à
bagages. Il n’est pas conçu pour cela. Les passagers devraient
s’asseoir sur leur siège et bien boucler leur ceinture de sécurité.
Sinon, ils risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en
cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
■Capacité et répartition
●Ne dépassez pas la charge maximale sur les essieux ni le poids
nominal total du véhicule.
●Même lorsque la somme du poids des occupants et du poids des
charges est inférieure à la capacité totale de charge, répartissez
correctement la charge. Un chargement incorrect pourrait entraîner
une détérioration des commandes de direction ou des freins
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Précautions à prendre lors de l’utilisation du porte-bagages du toit
Pour utiliser les longerons de toit comme porte-bagages, il faut équiper
les longerons d’au moins deux glissières transversales Toyota d’origine
ou leur équivalent.
Il faut observer les précautions suivantes quand on place une charge sur
le porte-bagages du toit:
●Avant de prendre la route, assurez-vous que la charge est bien fixée
sur le porte-bagages du toit.
●Placez la charge de sorte que le
poids soit réparti également entre les
essieux avant et arrière.
●Si la charge est longue ou large, ne
dépassez jamais la longueur ou la
largeur totale du véhicule. ( P. 540)
Page 283 of 599

281
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre lors de l’utilisation du porte-bagages du toit
●L’installation d’une charge sur le porte-bagages du toit relèvera le
centre de gravité du véhicule. Évitez les vitesses élevées, les
démarrages, les freinages et les coups de volant brusques, ainsi que
les virages serrés; ceci pourrait provoquer une perte de contrôle
inattendue ou le retournement du véhicule en raison d’une utilisation
inadéquate de ce véhicule et occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Pour la conduite sur de longues distances, sur des routes accidentées
ou à des vitesses élevées, arrêtez le véhicule de temps à autre pour
s’assurer que la charge reste bien fixée.
●Ne placez pas une charge de plus de 150 lb. (68 kg) sur le porte-
bagages du toit.
■ Réglage des glissières transversales
Assurez-vous que les glissières transversales sont bien fixées en les
poussant vers l’avant et l’arrière.
Négliger cette précaution pourrait provoquer un accident imprévu ou causer
des blessures graves en cas de freinage brusque ou de collision.
Page 284 of 599

282
2-5. Informations sur la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Limites de charge du véhicule
■Capacité totale de chargement et nombre de places assises
Ces renseignements se retrouvent également sur l’étiquette de pression
des pneus et d’information de charge. ( P. 446)
Les limites de charge du véhicule reprennent la capacité totale de
charge, le nombre de sièges, le TWR (Trailer Weight Rating
[poids nominal de la remorque]) et la capacité de charge.
■ Capacité totale de chargement (poids de capacité de
véhicule): ( P. 541)
La capacité totale de chargement équivaut à la somme du poids
des occupants, de la charge et des bagages.
■ Nombre de places assises:
Avec deuxième rangée de sièges de type séparé—
7 occupants (2 avant, 5 arrière)
Avec deuxième rangée de sièges de type banquette—
8 occupants (2 avant, 6 arrière)
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximal d’occupants,
chacun d’entre eux étant censé 150 lb. (68 kg).
Même si le nombre d’occupants n’est pas supérieur au nombre
de places assises, il ne faut pas dépasser la capacité totale de
chargement.
■ TWR (Trailer Weight Rating [poids nominal de la
remorque]): ( P. 295, 541)
Le TWR équivaut au poids brut maximal de la remorque (le
poids de la remorque plus le poids du chargement) que votre
véhicule est en mesure de tracter.
■ Capacité de charge
La capacité de charge peut augmenter ou diminuer en fonction
du poids et du nombre d’occupants.
Page 285 of 599

283
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Cela peut non uniquement endommager les pneus, mais aussi réduire la
maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut
provoquer un accident.
Page 286 of 599

284
2-5. Informations sur la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Conseils pour la conduite en hiver
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant
de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des
conditions atmosphériques qui prévalent.
■ Préparation pour l’hiver
● Utilisez les liquides qui conviennent aux températures
extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier le niveau d’électrolyte de la batterie et sa
gravité spécifique par un technicien agréé.
● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de
chaînes antidérapantes pour les pneus arrière.
Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la
même marque, et que les chaînes correspondent à la taille des
pneus.
■ Avant de conduire le véhicule
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite.
● N’essayez pas de forcer pour ouvrir une vitre, de gratter la
surface d’un rétroviseur extérieur ou de déplacer un essuie-
glace ou un rétroviseur extérieur qui a gelé. Pour faire fondre
la glace, faites plutôt couler de l’eau chaude sur la surface
gelée. Essuyez immédiatement l’eau qui a coulé pour
l’empêcher de geler.
● Pour que le ventilateur du système de commande de la
température fonctionne adéquatement, enlevez la neige
accumulée dans les évents de l’entrée d’air situés devant le
pare-brise.
● Enlevez toute la glace qui s’est formée sur le châssis du
véhicule.
Page 287 of 599

285
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
● Vérifiez régulièrement si de la glace ou de la neige s’est
accumulée dans le passage des roues ou sur les freins, et
enlevez-la le cas échéant.
■ Pendant la conduite du véhicule
Accélérez doucement et conduisez plus lentement, à une
vitesse adaptée aux conditions routières.
■ Lorsque vous garez le véhicule
Stationnez le véhicule et placez le levier de vitesses à P, sans
serrer le frein de stationnement. Ce dernier pourrait geler et il
serait alors impossible de le relâcher. Si nécessaire, bloquez les
roues pour empêcher le véhicule de glisser ou d’avancer.
■ Faire le plein (véhicules à moteur Flex-fuel)
Afin de conserver le même rendement lors du démarrage et de
la conduite, prenez les précautions suivantes lorsque vous
changez de carburant.
● Ne changez pas de carburant si le niveau du réservoir est au
1/4 ou moins.
● Ajoutez toujours au moins 2,6 gal. (10 L) de carburant.
● Après le remplissage, réchauffez le moteur ou conduisez le
véhicule pendant au moins 5 minutes ou sur une distance
d’au moins 7 miles (11 km).
● N’accélérez pas brusquement tout de suite après avoir fait le
plein.
Page 288 of 599

286
2-5. Informations sur la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Séléction des chaînes de pneu
Utilisez les dimentions correctes des chaînes de pneu lorsque vous
montez les chaînes de neige. La dimention de chaîne est réglée pour
chaque dimention de pneu.
Chaînes latérales
0,2 in. (5 mm) en diamètre
Chaînes transversales
0,25 in. (6,3 mm) en diamètre
Réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapantes
● La réglementation relative aux chaînes antidérapantes varie en
fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous avant
d’installer les chaînes.
● Installez les chaînes sur les pneus arrière.
● Retendez les chaînes après avoir parcouru de 1/4 - 1/2 mile (0,5 -
1,0 km).
■ Installation de chaînes antidérapantes
Lorsque vous installez ou que vous retirez les chaînes, observez les
précautions suivantes.
● Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus arrière uniquement.
N’installez pas de chaînes sur les pneus avant.
● Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies avec le
manuel d’utilisation.
Page 289 of 599

287
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■ Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez des pneus dont la taille est conforme à celle recommandée pour
votre véhicule.
● Gardez la pression d’air au niveau recommandé.
● Ne dépassez pas les 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus
neige utilisé.
● Les pneus neige doivent être installés aux quatre roues.
● Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles, de bandes de
roulement ou d’usure différents.
■ Conduite avec des chaînes antidérapantes
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Le fait de les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes
utilisées ou 30 mph (50 km/h), soit la plus petite des deux vitesses.
● Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-de-
poule.
● Évitez les virages et les freinages brusques.
● Pour vous assurer de garder le contrôle du véhicule, ralentissez
suffisamment à l’approche d’un virage.
Page 290 of 599

288
2-5. Informations sur la conduite
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire
Toyota ou par un détaillant de pneus reconnu.
Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au
fonctionnement des capteurs de pression et des émetteurs.
■Installation de chaînes antidérapantes
Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent
pas adéquatement lorsqu’on installe des chaînes antidérapantes.