TOYOTA SEQUOIA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2019Pages: 472, tamaño PDF: 9.83 MB
Page 161 of 472

1614-1. Antes de conducir
4
Conducción
AV I S O
■Durante la conducción del vehículo
● Bajo ninguna circunstancia pise los pedales del acelerador y de l freno al mismo
tiempo mientras conduce, ya que podría limitar la fuerza de salida del motor.
● No utilice el pedal del acelerador ni pise simultáneamente los pedales del
acelerador y del freno para controlar el vehículo en una cuesta.
■ Al estacionar el vehículo
Siempre aplique el freno de estacionamiento y ponga la palanca de cambios en la
posición P. El no hacerlo puede causar que el vehículo se mueva o que el vehículo
se acelere repentinamente si el pedal del acelerador se pisa ac cidentalmente.
■ Para evitar dañar la s partes del vehículo
● No gire completamente el volante en ninguna dirección ni lo mantenga en esa
posición durante un período prolongado de tiempo.
El hacerlo puede dañar la bomba de la servodirección.
● Cuando conduzca sobre baches, maneje tan despacio como le sea posible para
evitar dañar los rines, la parte inferior del vehículo, etc.
■ Si se le poncha una llanta al conducir
Una llanta ponchada o dañada puede causar las situaciones sigui entes. Sujete
firmemente el volante y pise gradualmente el pedal del freno pa ra detener el
vehículo.
● Puede que sea difícil controlar el vehículo.
● El vehículo producirá ruidos anormales o vibraciones.
● El vehículo tendrá un comportamiento irregular.
Información sobre lo que debe hacer si se le poncha una llanta (P. 400)
Page 162 of 472

1624-1. Antes de conducir
AV I S O
■Cuando encuentre caminos inundados
No conduzca por un camino que haya quedado inundado después de una lluvia
fuerte, etc. Si lo hace, puede provocarle los siguientes daños graves al vehículo:
● El motor se apaga
● Corto circuito en componentes eléctricos
● Daño al motor causado por inmersión en agua
En caso de que usted conduzca sobre un camino inundado y el veh ículo se inunde,
asegúrese de que su concesionario Toyota revise lo siguiente:
● Funcionamiento de frenos
● Cambios en la cantidad y la calidad del aceite y los líquidos utilizados para el
motor, la transmisión, los diferenciales, etc.
● La condición del lubricante del árbol de la transmisión, de los cojinetes y de las
juntas de la suspensión (cuando sea posible), y el funcionamiento de todas las
juntas, cojinetes, etc.
Page 163 of 472

1634-1. Antes de conducir
4
Conducción
Carga y equipaje
Rieles del techo
Rieles transversales
Gire las perillas en el sentido
contrario a las agujas del reloj para
liberar los rieles transversales.
Deslice los rieles transversales
hacia la posición correcta para
cargar equipaje y gire las perillas
en el sentido de las agujas del reloj
para apretar y asegurar los rieles
transversales.
Tome nota de la siguiente información acerca de las precauciones para
almacenar, la capacidad de carga y la carga:
Canastilla portaequipajes
Ajuste de la posición de los rieles transversales
1
2
Page 164 of 472

1644-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
■Objetos que no se deben transportar en el compartimento del equ ipaje
Los siguientes objetos pueden causar un incendio si se transpor tan en el
compartimento del equipaje:
● Recipientes con gasolina
● Botes de aerosol
■ Precauciones para almacenamiento
Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
Si no lo hace, es posible que no pueda presionar los pedales adecuadamente, que
se bloquee la visión del conductor o que los elementos puedan g olpear al conductor
o a los pasajeros, lo que puede dar lugar a un accidente.
● Siempre que sea posible, ponga la carga y el equipaje en el compartimento del
equipaje.
● No apile carga y equipaje en el compartimento del equipaje a un a altura que
rebase la altura de los respaldos de los asientos.
● No coloque carga ni equipaje en los siguientes lugares.
• A los pies del conductor
• En el asiento del pasajero delantero o en los asientos trasero s (al apilar objetos)
• En el tablero de instrumentos
• En el tablero de mandos
● Asegure todos los elementos que haya en el compartimento del ocupante.
● Cuando abata los asientos traseros, no deben colocarse objetos largos
directamente detrás de los asientos delanteros.
● Nunca permita a nadie viajar en el compartimento del equipaje. No está diseñado
para pasajeros. Los pasajeros deben sentarse en los asientos con los cinturones
de seguridad correctamente abrochados. De lo contrario, es mucho más probable
que sufran lesiones graves o hasta la muerte, en caso de un fre nado repentino y
maniobras bruscas o de un accidente.
Page 165 of 472

1654-1. Antes de conducir
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Carga y distribución
● No sobrecargue el vehículo.
● No distribuya la carga de manera desigual.
El distribuir la carga de manera inadecuada podría ocasionar el deterioro del
control de la dirección o el frenado, lo que podría causar la m uerte o lesiones
graves.
■ Al cargar la canastilla portaequipajes
Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución:
● Coloque la carga de forma que su peso se distribuya de manera uniforme entre los
ejes delantero y trasero.
● Si la carga es larga o ancha, evite exceder la longitud o anchu ra del vehículo.
( P. 426)
● Antes de conducir, asegúrese de que la carga esté bien sujetada a la canastilla
portaequipajes.
● Contar con carga en la canastilla portaequipajes hará que el ce ntro de gravedad
del vehículo se encuentre en una posición más alta. Evite las v elocidades altas, los
arranques y frenazos repentinos y las maniobras y giros bruscos. No hacerlo
puede afectar la operación del vehículo y tener como resultado la pérdida de
control o la volcadura del vehículo, ocasionando la muerte o le siones graves.
● En caso de conducir por distancias largas, caminos accidentados o a altas
velocidades, detenga ocasionalmente el vehículo durante su viaj e para comprobar
que los rieles transversales se encuentran bien sujetos y que l a carga sigue en su
lugar.
● Asegúrese de que la carga de la canastilla portaequipajes no exceda un peso de
68 kg (150 lb).
Page 166 of 472

1664-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
■Ajuste de los rieles transversales
Asegúrese de que los rieles transversales se encuentren correct amente bloqueados
empujándolos hacia adelante y hacia atrás.
En caso de no hacerlo, se podría ocasionar un accidente y lesio nes graves en caso
de un frenazo de emergencia o una colisión.
AV I S O
■ Ajuste de los rieles transversales
No retire los topes de los rieles transversales, ya que, en cas o de hacerlo, el techo
corredizo podría resultar dañado al inclinarse.
■ Al cargar la canastilla portaequipajes
Tenga cuidado de no dañar la superficie del techo corredizo.
Page 167 of 472

1674-1. Antes de conducir
4
Conducción
Arrastre de un remolque
Su vehículo está diseñado primeramente como vehículo de pasajeros y
de carga. Jalar de un remolque puede afectar la maniobrabilidad , el
rendimiento, el frenado, la durabilidad y el consumo de combust ible.
Para su seguridad y la seguridad de otros, no debe sobrecargar su
vehículo o remolque. También, d ebe garantizar que está utilizando el
equipo de remolque apropiado, que instaló y usa dicho equipo
correctamente, y que emplea los hábitos de conducción requerido s.
La estabilidad del vehículo-remolque y el rendimiento de los fr enos se
ven afectados por la estabilidad del remolque, el rendimiento y los
ajustes de los frenos, los frenos del remolque, el enganche y l os
sistemas de enganche (si están instalados).
Para jalar de un remolque de f orma segura, con sumo cuidado,
conduzca el vehículo de acuerdo con las características y las
condiciones operativas del remolque.
Las garantías de Toyota no se aplican a daños o fallas causadas por el
arrastre de un remolque con propósitos comerciales.
Contacte con su concesionario Toy ota para mayor información acerca
de los requerimientos adicionales, tales como juegos para remolcar,
etc.
Page 168 of 472
![TOYOTA SEQUOIA 2019 Manual del propietario (in Spanish) 1684-1. Antes de conducir
■GCWR (Gross Combination Weight Rating [Clasificación de peso
bruto combinado])
El máximo peso bruto combinado
permisible. El peso bruto
combinado es la TOYOTA SEQUOIA 2019 Manual del propietario (in Spanish) 1684-1. Antes de conducir
■GCWR (Gross Combination Weight Rating [Clasificación de peso
bruto combinado])
El máximo peso bruto combinado
permisible. El peso bruto
combinado es la](/img/14/68778/w960_68778-167.png)
1684-1. Antes de conducir
■GCWR (Gross Combination Weight Rating [Clasificación de peso
bruto combinado])
El máximo peso bruto combinado
permisible. El peso bruto
combinado es la suma del peso
total del vehículo mientras está
remolcando (incluyendo a los
ocupantes, la carga y cualquier
equipo opcional instalado en el
vehículo) y el peso del remolque
(incluyendo la carga en el
remolque).
■GVWR (Gross Vehicle Weight Rating [Clasificación de peso bruto
vehicular])
El peso bruto vehicular máximo
permitido. El peso bruto vehicular
es el peso total del vehículo. Al
remolcar un remolque, es la suma
del peso del vehículo (incluidos los
ocupantes, la carga y cualquier
equipo opcional instalado en el
vehículo) y el peso de la barra de
acoplamiento.
Términos relacionados con el remolque
Page 169 of 472
![TOYOTA SEQUOIA 2019 Manual del propietario (in Spanish) 1694-1. Antes de conducir
4
Conducción
■GAWR (Gross Axle Weight Rating [Clasificación de peso bruto sobre
el eje])
El peso bruto máximo permitido en
cada eje. El peso bruto por ejes la
car TOYOTA SEQUOIA 2019 Manual del propietario (in Spanish) 1694-1. Antes de conducir
4
Conducción
■GAWR (Gross Axle Weight Rating [Clasificación de peso bruto sobre
el eje])
El peso bruto máximo permitido en
cada eje. El peso bruto por ejes la
car](/img/14/68778/w960_68778-168.png)
1694-1. Antes de conducir
4
Conducción
■GAWR (Gross Axle Weight Rating [Clasificación de peso bruto sobre
el eje])
El peso bruto máximo permitido en
cada eje. El peso bruto por ejes la
carga aplicada en cualquiera de
los ejes (delantero o trasero).
■TWR (Trailer Weight Rating [Cl asificación del peso del remolque ])
El peso bruto máximo permitido
del remolque. El peso bruto
vehicular del remolque es la suma
del peso del remolque y el peso de
la carga depositada en el mismo.
El TWR se calcula suponiendo el
vehículo base con un conductor,
un pasajero delantero, el paquete
de remolque (si lo hubiera), el
enganche y los sistemas de
enganche (si fueran necesarios).
Todo equipo opcional, pasajeros y carga adicional en el vehículo reducirán la
clasificación de peso del remolque para no exceder el GCWR, GVW R y GAWR.
Si el peso bruto del remolque excede los 1.360 kg (3.000 lb), se recomienda
utilizar un remolque con dos o más ejes.
GAWR delantera
GAWR trasera
(Con frenos)
Page 170 of 472

1704-1. Antes de conducir
■TWR sin frenos (Clasificación del peso del remolque sin frenos)
La clasificación del peso del
remolque para remolcar un
remolque sin un sistema de frenos
de servicio incluido.
■Peso de la barra de acoplamiento
La carga colocada sobre la bola de
enganche de remolque. (P. 173)
(Sin frenos)