TOYOTA SIENNA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011,
Model line: SIENNA,
Model: TOYOTA SIENNA 2011
Pages: 807, PDF Size: 15.15 MB
TOYOTA SIENNA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
SIENNA 2011
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60729/w960_60729-0.png
TOYOTA SIENNA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: reset, tire type, stop start, ESP, bluetooth, air suspension, differential
Page 191 of 807
189
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Deuxième rangée de sièges (modèles à 8 passagers)
Des supports d’ancrage sont
fournis pour les sièges laté-
raux de la deuxième rangée.
Deuxième rangée de sièges (modèles à 7 passagers) Des supports d’ancrage sont
fournis pour les deux sièges
de la deuxième rangée.
Troisième rangée de sièges Le siège central est muni de
supports d’ancrage.
Page 192 of 807
190 1-7. Informations sur la sécurité
SIENNA_D (OM45466D)
Installation avec système LATCH (deuxième rangée de sièges)Rabattez le dossier de siège en
tirant le levier. Redressez le dos-
sier de siège et verrouillez-le en
1
ère position (position la plus ver-
ticale).
Augmentez légèrement l’espace entre le coussin et le dossier
du siège.
Ty p e A
Fixez les boucles aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée aux
ancrages de courroie supé-
rieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il dénote la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Canada
uniquement
3 ÉTAPE
Page 193 of 807
191
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Ty p e B
Fixez les crochets des sangles
inférieures aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée aux
ancrages de courroie supé-
rieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il dénote la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
3 ÉTAPE
Canada
uniquement
Page 194 of 807
192 1-7. Informations sur la sécurité
SIENNA_D (OM45466D)
Installation avec système LATCH (troisième rangée de sièges)Siège à réglage manuel Première position de ver-
rouillage
Onzième position de ver-
rouillage
Rabattez le dossier tout en tirant
sur la courroie. Relevez le dos-
sier et verrouillez-le à la pre-
mière position (la position la plus
verticale possible). Réglez le
dossier à la onzième position de
verrouillage.
Siège à réglage assisté Rabattez le dossier en appuyant
sur le contacteur de rabattement/
relèvement (→P.106). Relevez le
dossier en appuyant sur le
même contacteur, sur le contac-
teur de relèvement ( →P.110) ou
sur le contacteur de réglage
d’inclinaison du dossier ( →P. 9 7 ) .
(Le dossier s’arrêtera automati-
quement.) Ne touchez pas au
contacteur pendant que le dos-
sier bouge, sinon l’opération
s’interrompra.
1 ÉTAPE
1 ÉTAPE
Page 195 of 807
193
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Augmentez légèrement l’espace entre le coussin et le dossier
du siège.
Ty p e A
Fixez les boucles aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée aux
ancrages de courroie supé-
rieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il dénote la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Canada
uniquement
Page 196 of 807
194 1-7. Informations sur la sécurité
SIENNA_D (OM45466D)Ty p e B
Fixez les crochets des sangles
inférieures aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée aux
ancrages de courroie supé-
rieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il dénote la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une
ceinture de sécurité (ceinture de verrouillage du dispositif de retenue)
■Siège pour bébé/modulable de type dos à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège arrière,
dos à la route.
3 ÉTAPE
Canada
uniquement
1 ÉTAPE
Page 197 of 807
195
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Passez la ceinture de sécurité
dans le dispositif de retenue
pour enfants et insérez la lan-
guette dans la boucle. Assurez-
vous que la ceinture de sécurité
n’est pas vrillée.
Déroulez complètement la cein-
ture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler afin d’activer le mode
de verrouillage. En mode de ver-
rouillage, la ceinture ne peut pas
se dérouler.
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au
fond du siège arrière, laissez la
ceinture épaulière s’enrouler
jusqu’à ce que le siège pour
enfant soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 198 of 807
196 1-7. Informations sur la sécurité
SIENNA_D (OM45466D)■
Siège modulable de type face à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à
la route.
Passez la ceinture de sécurité
dans le dispositif de retenue
pour enfants et insérez la lan-
guette dans la boucle. Assurez-
vous que la ceinture de sécurité
n’est pas vrillée.
Déroulez complètement la cein-
ture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler afin d’activer le mode
de verrouillage. En mode de ver-
rouillage, la ceinture ne peut pas
se dérouler.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 199 of 807
197
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au
fond du siège arrière, laissez la
ceinture épaulière s’enrouler
jusqu’à ce que le dispositif de
retenue pour enfants soit bien en
place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une courroie
supérieure, elle doit être fixée aux ancrages de courroie supé-
rieure. (
→P. 199, 200)
■ Siège de rehausse
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à
la route.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
1 ÉTAPE
Page 200 of 807
198 1-7. Informations sur la sécurité
SIENNA_D (OM45466D)Asseyez l’enfant dans le disposi-
tif de retenue pour enfants. Fixez
la ceinture de sécurité sur le dis-
positif de retenue pour enfants
conformément aux directives du
fabricant, puis insérez la lan-
guette dans la boucle. Assurez-
vous que la ceinture de sécurité
n’est pas vrillée.
Assurez-vous que la ceinture
épaulière est placée correcte-
ment sur l’épaule de l’enfant et
que la ceinture abdominale est le
plus bas possible. (
→P. 124)
Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide
d’une ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la boucle et enroulez
complètement la ceinture de
sécurité.
2 ÉTAPE
Trending: CD player, USB port, coolant, TPMS, ECU, huile moteur, reset