TOYOTA SIENNA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2019Pages: 480, tamaño PDF: 10.65 MB
Page 451 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4518-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
?Seguro de la puerta (P. 108, 423)
?Sistema de llave inteligente* y control remoto inalámbrico
( P. 103, 141)
*: Si así está equipado
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Desbloquear usando una
llave Desbloqueo de
puerta del
conductor en un paso,
desbloqueo de
todas las puertas en dos pasos Todas las
puertas se
desbloquean en un paso ––O
Bloqueo automático de la
puerta
Mueva la
palanca de
cambios a otra posición
diferente a PDesactivado
O–O
La velocidad del vehículo es de
aproximada-
mente 20 km/h
(12 mph) o más
Desbloqueo automático de la
puertaMueva la
palanca de
cambios a PDesactivado
O–O
La puerta del
conductor está abierta
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Señal de operación (volumen
del zumbador) Nivel 7Desactivada
O–O
Nivel 1 a 6
Señal de funcionamiento
(Luces intermitentes de emer-
gencia) Activada Desactivada O – O
Tiempo que transcurre antes
de que se active la función de
bloqueo automático de puer-
tas si no se abre la puerta
después de desbloquearse 60 segundos
Desactivada
O–O
30 segundos
120 segundos
Zumbador de advertencia de
puerta abierta Activado Desactivado – – O
123
Page 452 of 480

452
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
8-2. Personalización
?Sistema de llave inteligente* (P. 141)
*: Si así está equipado
?Control remoto inalámbrico ( P. 103)
*: Si así está equipado
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sistema de llave inteligente Activado Desactivado O – O
Cantidad de operaciones de
seguro de la puerta consecuti-
vos 2 veces
Tantas como se
deseen ––O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Control remoto inalámbrico Activado Desactivado – – O
Operación de desbloqueo Desbloqueo de
puerta del
conductor en un
paso,
desbloqueo de
todas las puertas
en dos pasos Todas las
puertas se
desbloquean en
un paso O–O
Funcionamiento de la puerta
corrediza eléctrica
*
Mantenga
presionado
Desactivado
––O
Presione dos veces
Presione
brevemente una
vez
Funcionamiento de la com-
puerta trasera eléctrica
*
Mantenga
presionado
Desactivado
––O
Presione dos veces
Presione
brevemente una
vez
Alarma (modo de pánico) Activada Desactivada – – O
123
Page 453 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4538-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
?Puerta corrediza eléctrica* (P. 117)
*: Si así está equipado
?Memoria de la posición de conducción* (P. 164)
*: Si así está equipado
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Señal de funcionamiento
(zumbador)DesactivadaActivada – – O
Operación de apertura y cie-
rreMantenga
presionado
Presione dos
veces
––O
Presione
brevemente una vez
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Movimiento del asiento del
conductor cuando sale del
vehículo
Completo
Desactivado
O–O
Parcial
Selección de la asociación de
la puerta de la memoria de la
posición de conducción con la
operación de desbloqueo de
las puertas
Puerta del conductorTodas las puertas ––O
123
Page 454 of 480

454
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
8-2. Personalización
?Sistema de control de luces automático (P. 218)
?Asistencia intuitiva para estacionamiento * (P. 245)
*: Si así está equipado
?Sistema automático del aire acondicionado ( P. 264)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sensibilidad del sensor de luz Estándar -2 a 2 O – O
Tiempo que transcurre antes
de que los faros se apaguen
automáticamente después de
cerrar las puertas 30 segundosDesactivado
O–O
60 segundos
90 segundos
Sistema de luces de conduc-
ción diurna Activado Desactivado – – O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Distancia de detección del
sensor central trasero Lejos Cerca O – O
Volumen del zumbador Nivel 2 Nivel 1 a 3 O – O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
A/C en operación asociado
con el botón “AUTO” Activado Desactivado O – O
123
Page 455 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4558-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
?Iluminación (P. 277)
*: Si así está equipado
?Recordatorio del cinturón de seguridad ( P. 398)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Tiempo transcurrido antes de
apagarse las luces interiores 15 segundosDesactivado
O–O
7,5 segundos
30 segundos
Operación luego de que el
interruptor del motor se
coloca en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema de
llave inteligente) o se desac-
tiva (vehículos con sistema de
llave inteligente) Activada Desactivada – – O
Funcionamiento cuando las
puertas están desbloqueadas Activado Desactivado – – O
Operación cuando se acerca
al vehículo con la llave elec-
trónica en su poder
*
Activada Desactivada – – O
Luces ambientales
*Activadas Desactivadas – – O
Tiempo transcurrido antes de
apagarse las luces exteriores
del piso
*
15 segundos Desactivado
O–O
7,5 segundos
30 segundos
Operación de las luces exte-
riores del piso cuando se
acerca al vehículo con la llave
electrónica en su poder
*
Activada Desactivada – – O
Operación de las luces exte-
riores del piso cuando se des-
bloquean las puertas
*
Activada Desactivada – – O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Zumbador de recordatorio del
cinturón de seguridad aso-
ciado a la velocidad del vehí-
culo Activado Desactivado – – O
123
Page 456 of 480

456
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
8-2. Personalización
?BSM (Monitor de ángulos muertos)* (P. 234)
*: Si así está equipado
?RCTA (alerta de tráfico cruzado trasero)* (P. 234)
*: Si así está equipado
?Personalización del vehículo
?Cuando el bloqueo automático de la puerta con detección de la v elocidad y el blo-
queo automático de la puerta asociado con los cambios están activados, la puerta
funcionará de la siguiente manera:
• Al mover la posición del cambio a una posición diferente de P, se bloquearán
todas las puertas.
• Si se arranca el vehículo con todas las puertas bloqueadas, la función de bloqueo
de las puertas asociada a la velocidad no funcionará.
• Si se arranca el vehículo con alguna puerta desbloqueada, la función de bloqueo de las puertas asociada a la velocidad funcionará.
?Cuando el sistema de llave inteligente se desactiva, no se pued e personalizar la fun-
ción de entrada de desbloqueo.
?Cuando las puertas permanecen cerradas después de haber desbloq ueado las
puertas y se activa la función de seguro automático de la puert a activado por cronó-
metro, las señales se generarán de acuerdo con el volumen del z umbador de opera-
ción y la configuración de la función de la señal de operación (luces intermitentes de
emergencia).
?Personalización de la pantalla del sistema audiovisual
Detenga el vehículo en un lugar seguro, aplique el freno de est acionamiento y mueva
la palanca de cambios a la posición P. Además, para evitar la d escarga de la batería,
deje el motor en marcha mientras personaliza las característica s.
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Luminosidad de luz indica-
dora del espejo retrovisor
exterior Brillante Oscura – O –
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Volumen del zumbador 21 a 3 – O –
123
Page 457 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4578-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
ADVERTENCIA
?Durante la personalización
Como el motor debe dejarse en marcha durante la personalización, asegúrese de
que el vehículo esté estacionado en lugar con ventilación adecu ada. En áreas cerra-
das, como un garaje, los gases de escape, incluido el peligroso monóxido de car-
bono (CO), pueden acumularse y entrar al vehículo. Esto puede a carrear la muerte
o graves riesgos para la salud.
AV I S O
?Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería, asegúrese de que el moto r esté en marcha
durante la personalización de las características.
Page 458 of 480

458
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
8-3. Inicialización
Elementos que deben ser inicializados
Los siguientes artículos deben inicializarse para el funcionami ento
normal del sistema después de casos como reconexión de la bater ía o
después de haber realizado labores de mantenimiento en el vehíc ulo.
ElementoCuándo debe inicializarseReferencia
Puerta corrediza eléc-
trica (si así está equi-
pado) Después de reconectar o cambiar la
batería
P. 124
Compuerta trasera eléc-
trica (si así está equi-
pado) Después de reconectar o cambiar la
batería
P. 135
Sistema de advertencia
de presión de la llanta Cuando se cambia de tamaño de llan-
tas
P. 351
Page 459 of 480

459
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Índice
Qué hacer si... (Solución de problemas) ................ 460
Índice alfabético................................ 464
En vehículos con Entune Audio, Entune Audio Plus o Entune Pre-
mium Audio, consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y
MULTIMEDIA MANUAL DEL PROPIE TARIO” para obtener informa-
ción relativa al equipo que se enumera a continuación.
• Sistema de navegación
• Sistema de monitoreo retrovisor
• Sistema audiovisual
• Sistema de manos libres (para teléfono celular)
Page 460 of 480

460Qué hacer si... (Solución de problemas)
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Qué hacer si... (Solución de problemas)
?Si pierde sus llaves o llaves mecánicas, puede obtener unas nue vas y genuinas de
su concesionario Toyota. ( P. 1 0 5 )
? Vehículo con sistema de llave inteligente:
Si pierde sus llaves electrónicas, el riesgo de robo del vehículo aumenta significati-
vamente. Contacte inmediatamente a su concesionario Toyota. ( P. 107)
? ¿Tiene poca carga o está agotada la pila de la llave? ( P. 365)
? Vehículos con sistema de llave inteligente:
El interruptor del motor, ¿está en modo IGNITION ON?
Apague el interruptor del motor cuando bloquee las puertas. ( P. 206)
? Vehículos con sistema de llave inteligente:
La llave electrónica, ¿quedó dentro del vehículo?
Al bloquear la puerta, cerciórese de tener la llave electrónica con usted.
? La función puede no operar correctamente debido al estado de la onda de radio.
( P. 115)
? ¿Está activado el seguro de protección para niños?
La puerta corrediza no puede abrirse desde el interior del vehí culo cuando los
seguros están bloqueados. Abra la puerta corrediza desde el ext erior y luego des-
bloquee el seguro de protección para niños. ( P. 121)
Si tiene un problema, verifique lo siguiente antes de contactar a su con-
cesionario Toyota.
No se pueden bloquear, desbloqu ear, abrir o cerrar las puertas
Extravía sus llaves
No puede bloquear o desbloquear las puertas
No se puede abrir la puerta corrediza