tyre pressure TOYOTA SUPRA 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 460, PDF Size: 15.49 MB
Page 170 of 460

168
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Via Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Speed warning" ("Aviso de velo-
c
idade")
4 "Warning at:" ("Aviso a:")
5 Rode o Comando até exibir a
v
elocidade pretendida.
6Pressione no Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Speed warning" ("Aviso de velo-
c
idade")
4"Speed warning" ("Aviso de velo-
cidade")
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Speed warning" ("Aviso de velo-
c
idade")
4"Select current speed" ("Selecio-
nar a velocidade atual")
O estado ou ações executadas por
a l
guns sistemas podem ser exibidos. Via Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle status" ("Estado do veí -
culo")
•"Tyre Pressure Monitor"
("Monitor da pressão dos
p n
eus"): Estado do monitor da
pressão dos pneus, consulte a
página
290
• "Engine oil level" ("Nível do
óleo do motor"): Medição ele -
trónica, consulte a página
309.
• "Vehicle messages" ("Mensa -
gens do veículo"): As mensagens
d o
veículo são guardadas e exibi -
das no Mostrador do Comando.
P a
ra a exibição de mensagens
do veículo guardadas, consulte a
página
152.
• "Service requirements"
("Requisitos dos serviços"): Apre -
senta os requisitos dos serviços,
c o
nsulte a página
159.
•"Remote maintenance call"
("Chamada para manutenção à
d i
stância"): Chamada para manu -
tenção à distância.
O sistema projeta informação impor -
tante, como por exemplo a velocidade,
n o
campo de visão do condutor.
O condutor pode registar esta infor -
mação sem ter que desviar a aten -
ção da estrada.
Ajustar o aviso de velocidade
Ativar/desativar o aviso de
v
e
locidad e
Definir a velocidade atual
como aviso de velocidade
Estado do veículo
Geral
Selecionar o estado do veículo
Perspetiva geral da Informação
Mostrador Projetado (Veícu-
los com Mostrador Projetado)
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 168 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 282 of 460

280
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
2
Verifique a pressão dos quatro
pneus utilizando, por exemplo,
um indicador da pressão dos
pneus.
3 Se a pressão real do pneu não
c
orresponder ao valor especifi -
cado, corrija-a.
4 Certifique-se que todas as tam -
p
as das válvulas estão devida -
mente apertadas.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
P n
eus")
4 Certifique-se que a pressão real
d
o pneu corresponde à pressão
especificada.
5 Se a pressão real do pneu dife-
r
ir da pressão especificada, cor -
rija-a.
Para o Monitor da Pressão dos
Pn
eus (TPM):
Para pneus que não estão assina -
lados nas inscrições da pressão de
en
chimento do pneu no Mostrador
do Comando, reinicie o Monitor da
Pressão dos Pneus (TPM). Q = até 160 km/h
R = até 170 km/h
S = até 180 km/h
T = até 190 km/h
H = até 210 km/h
V = até 240 km/h
W = até 270 km/h
Y = até 300 km/h
A profundidade do piso do pneu
n
ã
o deve ser inferior a 3 mm. Caso
contrário, existe um risco elevado
de aquaplanagem.
A profundidade do piso do pneu
nã
o deve ser inferior a 4 mm. Caso
contrário a utilização do veículo no
inverno fica limitada.
O desgaste está distribuído pela
c i
rcunferência do pneu e este man -
Fazer uma verificação através das
i
n
scrições da pressão dos pneus
apresentadas no Mostrador do
Comando.
Depois de ajustar a pressão do
p n
eu
Código de velocidade
Piso do pneu
Pneus de verão
Pneus para inverno
Profundidade mínima do piso
do
pneu
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 280 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 293 of 460

291
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
forma automática, insira as especifica
-
ções dos pneus instalados na secção
d a
s definições dos pneus.
• No caso de pneus com homolo -
gação especial:
• Depois de cada mudança de p
neus ou jantes, deve reajustar
a pressão dos pneus.
• Depois de reajustar a pressão do p
neu, deve reiniciar o sistema.
• Rodas com sistema TPM (Moni -
t
orização da pressão dos pneus)
el
etrónico.
Se o sistema não detetar os pneus
au
tomaticamente, poderá inserir as
respetivas especificações nas defi -
nições dos pneus.
As medidas dos pneus instalados
es
tão indicadas na informação da
pressão dos mesmos ou direta -
mente nos mesmos. Consulte a
pá
gina 278
Se a pressão do pneu estiver correta,
nã
o será necessário voltar a introduzir
as respetivas especificações.
As últimas especificações inseridas
ta
nto para os pneus de verão como
para os pneus de inverno são
memorizadas. Isto significa que
quando trocar um pneu ou jante
poderá selecionar as últimas defini -
ções utilizadas.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo") 2
"Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
P n
eus")
Via Comando Toyota Supra:
1 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
2 Selecionar os pneus:
•
"Summer tyres" ("Pneus de
v
erão")
• "Winter tyres/all-season tyres" (
"Pneus de inverno/pneus para
todas as estações")
3 "Current:" ("Atual:")
4 Selecione o tipo de pneus insta -
l
ados no eixo traseiro:
• Medida do pneu, por exemplo 2
45/45 R18 96 Y.
• No caso de pneus com homolo -
g
ação especial: "Other tyre"
("
Outros pneus")
5 Se tiver selecionado uma
m
edida de pneu, selecione o
estado de carga do veículo.
6 "Confirm settings" ("Confirmar
d
efinições")
A medição da pressão do pneu foi
in
iciada. É exibido o progresso da
medição.
O estado do sistema, por exemplo
se
o sistema está ativo ou não,
pode ser visualizado no Mostrador
Definições dos Pneus
Geral
Aceder ao menu
Ajustar as definições
Estado dos pneus
Estado atual
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 291 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 294 of 460

292
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
do Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1
"My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
P n
eus")
O estado atual é exibido.
A pressão atual dos pneus é exi -
bida para cada pneu de forma indi -
vidual. As pressões atuais dos
pn
eus podem mudar devido à utili -
zação do veículo ou temperatura
ex
terior.
Dependendo do modelo do veículo,
as
temperaturas atuais dos pneus
poderão ser exibidas.
As temperaturas atuais dos pneus
po
dem mudar devido à utilização
do veículo ou temperatura exterior.
O estado do sistema e dos pneus é
in
dicado pela cor da roda e pela
mensagem exibida no Mostrador
do Comando.
Se aplicável, se a pressão do pneu
nã
o atingir a pressão especificada,
as mensagens existentes não
serão eliminadas.
• O sistema está ativo e está a uti -
l
izar as pressões especificadas pa
ra efeitos de aviso.
• N o caso dos pneus com homolo -
g
ação especial: O sistema está
at
ivo e está a utilizar as pres -
sões memorizadas na última
re
posição para efeitos de aviso.
Existe um pneu furado ou uma
gr
ande perda de pressão de ar nos
pneus exibidos.
As perdas de pressão poderão não
se
r detetadas.
Causas possíveis:
• Avaria.
•
Durante a medição da pressão
d
o pneu, depois de confirmar as
respetivas definições.
• No caso de pneus com homolo -
g
ação especial: Deve reiniciar o
si
stema.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor" ("Moni -
t
orização da Pressão dos
Pn
eus")
4 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
Quando não estiver selecionado
"
Other tyre" (“Outro pneu”):
5 “Confirm settings” (“Confirmar
a
s definições”)
6 Circule com o veículo.
P
ressão atual dos pneus
Temperatura atual dos pneus
Estados dos pneus
Geral
Todas as rodas a verde
Uma das rodas a amarelo
Rodas a cinzento
Pneus com homologação
es
pecial: Reiniciar o sistema
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 292 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 295 of 460

293
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Quando selecionar "Other tyre"
(“Outro pneu”):
7 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
8 Ligue o Estado “Pronto a circu-
l
ar” mas não arranque.
9 Redefinir a pressão de enchi -
m
ento de ar do pneu: “Perform
re
set” (“Redefinir”).
10 Arranque.
A
s rodas são assinaladas a verme -
lho e a indicação que se segue é exi -
bida no mostrador: "Resetting Tyre
Pr
essure Monitor…" (“Redefinir
monitor da pressão dos pneus…”.
Depois de circular por uma curta
di
stância a uma velocidade inferior a
30 km/h, as pressões dos pneus
definidas são aceites como os valo -
res alvo. A redefinição é terminada
au
tomaticamente durante a viagem.
Se a redefinição for bem-sucedida,
as
rodas serão exibidas a verde no
Mostrador do Comando e será exi -
bida a indicação que se segue:
"T
yre Pressure Monitor active. See
label for recommended pressures."
(“Monitor da pressão dos pneus
ativa. Consulte a etiqueta para
saber as pressões recomendadas”).
Pode interromper a sua viagem a
qu
alquer momento. A redefinição
será retomada automaticamente
quando prosseguir com a viagem.
O VSC - Controlo de estabilidade
d o
veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.
nMensagem
É exibido um símbolo com uma
me
nsagem no Mostrador do
Comando.
nMedida
Verifique a pressão de ar do pneu e
aj
uste-a caso seja necessário.
nMensagem
Para além disso, será exibido um
Me
nsagens: Para pneus sem
h o
mologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per -
mitem-lhe manter uma certa estabili -
dade. Existe o perigo de acidentes.
N ã
o continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus nor -
mais. Cumpra com as orientações
r e
lativas aos pneus run-flat e conti -
nue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devida-
mente, por exemplo acres -
centou pouco ar ou houve
u m
a perda natural e gra -
dual da pressão do pneu.
Se a pressão do pneu não for sufi -
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 293 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM