TOYOTA SUPRA 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 452, tamaño PDF: 93.57 MB
Page 131 of 452

131
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
revisar la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de retención para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no
puede encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos”
del sistema de retención para niños para obtener información sobre la compatibili-
dad, o consulte al proveedor del asiento para niños.
FijaciónDescripción
F3Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
F2XSistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
R3Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño com-
pleto
R2Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R2XSistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil (capazo) orientado hacia la izquierda
L2Asiento infantil (capazo) orientado hacia la derecha
B2Asiento para niños de mayor estatura
B3Asiento para niños de mayor estatura
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 131 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 132 of 452

132
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
*: Asegurarse de mover el asiento a la posición más baja posible.
Los sistemas de retención para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
ción”. El sistema de retención para niños se puede usar en las posiciones del
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
revisar la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de retención para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no
puede encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos”
del sistema de retención para niños para obtener información sobre la compatibili-
dad, o consulte al proveedor del asiento para niños.
Información detallada sobre la instalación de sistemas de retención para
niños (excepto Ucrania, Rusia, Israel, Turquía, Bielorrusia, Moldavia,
Azerbaiyán, Armenia, Georgia, Uzbekistán, Kazajistán, Kirguistán, Tayi-
kistán, Turkmenistán, países de la ASEAN, México, Taiwán, Sudáfrica,
Australia y Nueva Zelanda)
Posición del asiento
Número de la posición del asientoInterruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
Posición del asiento adecuada para cinturón
universal (Sí/No)Sí
Solamente orientado
hacia delante
Sí
Posición del asiento i-Size (Sí/No)SíSí
Posición del asiento adecuada para fijación
lateral (L1/L2/No)NoNo
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia atrás (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia delante (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Fijación adecuada para asientos para niños
de mayor estatura (B2/B3/No)B2, B3B2, B3
FijaciónDescripción
F3Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 132 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 133 of 452

133
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Los sistemas de retención para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
Al instalar un asiento para niños con base de soporte, si el asiento para
F2XSistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
R3Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño com-
pleto
R2Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R2XSistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil (capazo) orientado hacia la izquierda
L2Asiento infantil (capazo) orientado hacia la derecha
B2Asiento para niños de mayor estatura
B3Asiento para niños de mayor estatura
Tabla de compatibilidad y sistemas recomendados de retención para
niños (excepto Ucrania, Rusia, Israel, Turquía, Bielorrusia, Moldavia,
Azerbaiyán, Armenia, Georgia, Uzbekistán, Kazajistán, Kirguistán, Tayi-
kistán y Turkmenistán sin anclaje inferior ISOFIX e interruptor de activa-
ción/desactivación manual del airbag y países de la ASEAN, México,
Taiwán, Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda)
Grupos de masa
Sistema recomen-
dado de retención
para niños
Posición del asiento
Interruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
0, 0+
Hasta 13 kg
G0+ BABY SAFE
PLUS con FIJACIÓN
DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD, PLATA-
FORMA BASE (Sí/No)
NoSí
I
9 a 18 kgTOYOTA DUO PLUS
(Sí/No)SíSí
FijaciónDescripción
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 133 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 134 of 452

134
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.
En caso de que el anclaje del hom-
bro del cinturón de seguridad esté
por delante de la guía del cinturón
de seguridad para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.Al instalar un asiento para niños de
mayor estatura, si el niño en su sis-
tema de retención para niños se
encuentra en una posición muy ver-
tical, ajustar el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el
anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad para
niños, mover el cojín del asiento
hacia delante.
Si el sistema de retención para niños
tiene un pie de apoyo, asegurarse
de quitar la alfombrilla antes de ins-
talarlo.
Los sistemas de retención para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.
En caso de que el anclaje del hom-bro del cinturón de seguridad esté
por delante de la guía del cinturón
de seguridad para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.
Tabla de compatibilidad y sistemas recomendados de retención para
niños (para Ucrania, Rusia, Israel, Turquía, Bielorrusia, Moldavia, Azer-
baiyán, Armenia, Georgia, Uzbekistán, Kazajistán, Kirguistán, Tayikistán
y Turkmenistán sin anclaje inferior ISOFIX e interruptor de activa-
ción/desactivación manual del airbag)
Grupos de masaSistema recomendado de reten-
ción para niñosPosición del asiento
I
9 a 18 kgTOYOTA DUO PLUS (Sí/No)Sí
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 134 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 135 of 452

135
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Al instalar un asiento para niños de
mayor estatura, si el niño en su sis-
tema de retención para niños se
encuentra en una posición muy ver-
tical, ajustar el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el
anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad para
niños, mover el cojín del asiento
hacia delante.
Si el sistema de retención para niños
tiene un pie de apoyo, asegurarse
de quitar la alfombrilla antes de ins-
talarlo.En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Caja de cambios automática: La dispo-
nibilidad de conducción se activa al pul-
sar el botón de arranque/parada
mientras está pisado el pedal del freno.
Al volver a pulsar el botón de arran-
que/parada, se desconecta de nuevo la
disponibilidad de conducción y se
activa la disponibilidad de uso, ver
página 44.
Conducción
Equipamiento del vehículo
Botón de arranque/parada
Configuración conceptual
Pulsando el botón de arran-
que/parada, se puede conec-
tar o desconectar la
disponibilidad de conduc-
ción, ver página 44.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 135 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 136 of 452

136
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
La función de arranque/parada automá-
tica ayuda a ahorrar combustible. El
sistema apaga el motor durante una
parada, p. ej., en un atasco o en un
semáforo. La disponibilidad de conduc-
ción permanece conectada. Para iniciar
la marcha, el motor arranca automáti-
camente.
Cada vez que se arranca el motor utili-
zando el botón de arranque/parada, se
activa la función de arranque/parada
automática. La función se activa a partir
de una velocidad de 5 km/h aprox.
En función del modo de conducción
seleccionado, el sistema se activa o
desactiva automáticamente, ver página
150.
■Caja de cambios automática
Durante una parada, el motor se apaga
automáticamente en las siguientes
condiciones:
La palanca selectora se encuentra
en posición D.
Mientras el vehículo se encuentra
parado, el pedal de freno se man-
tiene pisado.
El cinturón de seguridad del conduc-
tor está abrochado o la puerta del
conductor está cerrada.Si el motor no se apaga automática-
mente cuando el vehículo se detiene,
es posible apagar el motor de forma
manual:
Pisar rápidamente el pedal de freno
desde la posición actual.
Acoplar la posición P de la palanca
selectora.
Si se cumplen todas las condiciones
para el funcionamiento, el motor se
apaga.
Con el motor parado, el caudal de aire
del sistema de climatización se reduce.
■Generalidades
El motor no se apagará automática-
mente en las siguientes situaciones:
En bajadas pronunciadas.
No se ha pisado el freno con sufi-
Arranque/parada automática
Configuración conceptual
Generalidades
Parada del motor
Requisitos para el funcionamientoCaja de cambios automática:
parada manual del motor
Sistema de climatización cuando
el vehículo está estacionado
Indicadores en el cuadro de ins-
trumentos
La indicación situada en el
cuentarrevoluciones señaliza
que la función de arran-
que/parada automática está
preparada para arrancar el
motor automáticamente
La indicación señaliza que no
se cumplen las condiciones
predefinidas para una parada
automática del motor.
Limitaciones de funcionamiento
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 136 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 137 of 452

137
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
ciente fuerza.
Elevada temperatura exterior y cli-
matizador automático en funciona-
miento.
Habitáculo no calentado o refrige-
rado a la temperatura deseada.
Si existe el riesgo de que se empa-
ñen los cristales con el climatizador
automático encendido.
El motor u otras piezas no han
alcanzado la temperatura de funcio-
namiento.
Se requiere refrigeración del motor.
La dirección se ha quedado en un
ángulo muy pronunciado o se ha
accionado la dirección.
La batería del vehículo está muy
descargada.
En altitudes elevadas.
El capó está desbloqueado.
El asistente de aparcamiento está
activado.
Circulación con tráfico lento.
Caja de cambios automática: posi-
ción de la palanca selectora en N o
R.
Tras conducir marcha atrás.
Uso de combustible con un conte-
nido elevado de etanol.
■Caja de cambios automática
Para iniciar la marcha, el motor arranca
automáticamente en las siguientes
condiciones:
Soltando el pedal de freno.Tras arrancar el motor, acelerar de la
forma habitual.
El motor no arrancará de forma auto-
mática después de una parada auto-
mática si se cumple alguna de las
siguientes condiciones:
Cinturón de seguridad del conduc-
tor desabrochado y puerta del con-
ductor abierta.
El capó se desbloqueó.
Algunos testigos luminosos se iluminan
con una duración diferente.
El motor solo se puede arrancar pul-
sando el botón de arranque/parada.
Aunque no desee iniciar la marcha, el
motor se vuelve a arrancar automática-
mente en las siguientes situaciones:
Temperatura muy elevada en el
habitáculo con la función de refrige-
ración activada.
Temperatura muy baja en el habitá-
culo con la calefacción activada.
Si existe el riesgo de que se empa-
ñen los cristales con el climatizador
automático encendido.
El conductor bloquea la dirección.
Caja de cambios automática:Cambio de la posición de la palanca selec-
tora de D a N o R.
Caja de cambios automática:
Cambio de la posición de la palanca selec-
tora de P a N, D o R.
La batería del vehículo está muy
descargada.
Arranque del motor
Requisitos para el funcionamiento
Arranque
Función de seguridad
Límites del sistema
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 137 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 138 of 452

138
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Iniciar una medición del aceite.
El motor no se detiene automática-
mente.
Durante una parada automática del
motor, el motor permanece encendido.
Pulsar la tecla.
La función de arranque/parada automá-
tica también se desactiva en la posición
M de la palanca selectora.
La función de arranque/parada automá-
tica también se desactiva en el modo
de conducción SPORT de la tecla de
modo de conducción Sport.
■Generalidades
Durante una parada automática del
motor, el vehículo se puede aparcar de
forma segura, p. ej., para salir de él.
■Caja de cambios automática
1Pulsar el botón de arranque/parada.
La disponibilidad de conducción se
desconecta.
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Se acopla automáticamente la posi-
ción P de la palanca selectora.
2Aplicar el freno de estacionamiento.
En ciertas situaciones, la función de
arranque/parada automática se desac-
tiva automáticamente para garantizar la
seguridad, p. ej., si se detecta que no
hay ningún conductor presente.
La función de arranque/parada automá-
tica ya no apaga automáticamente el
motor. Se visualiza un mensaje del
vehículo. Puede seguir conduciendo.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para que se compruebe el sistema.
Desactivar/activar manual-
mente el sistema
Configuración conceptual
Mediante la tecla
Caja de cambios automática:
mediante la posición de la palanca
selectora
Tecla de modo Sport
Aparcar el vehículo durante una
parada automática del motor
Desactivación automática
Generalidades
Fallo en el funcionamiento
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 138 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 139 of 452

139
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
El freno de estacionamiento sirve para
evitar que el vehículo se desplace
cuando está estacionado.
■Generalidades
Durante el viaje, sirve como frenado de
emergencia.
Tirar del interruptor y mantener. El
automóvil frena con fuerza mientras se
sigue tirando del interruptor.
Freno de estacionamiento
Configuración conceptual
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Un vehículo sin asegurar puede ponerse
en marcha solo y echar a rodar. Existe
peligro de accidentes. Antes de abando-
narlo, asegurarse de que el vehículo no
pueda echar a rodar.
Para garantizar que el vehículo no pueda
echar a rodar, realizar lo siguiente:
●Aplicar el freno de estacionamiento.
●En pendiente o bajada, girar las ruedas
delanteras en dirección al bordillo.
●En pendiente o bajada, asegurar de
forma adicional el vehículo, p. ej., con
una cuña.
ADVERTENCIA
Si hay niños o animales dentro del vehí-
culo sin vigilancia, pueden poner en movi-
miento el vehículo y provocar un peligro
para ellos mismos o para el tráfico, p. ej.,
si realizan alguna de estas acciones:
●Pulsar el botón de arranque/parada.
●Soltar el freno de estacionamiento.
●Abrir o cerrar las puertas o las ventani-
llas.
●Acoplar la posición N de la palanca
selectora.
●Utilizar el equipamiento del vehículo.
Existe peligro de accidente o de lesiones.
No dejar niños o animales en el vehículo
sin vigilancia. Al abandonar el vehículo,
llevarse el mando a distancia y bloquear el
vehículo.
Sumario
Freno de estacionamiento
Aplicar
Con el vehículo parado
Tirar del interruptor.
El LED se enciende.
El testigo luminoso situado en
el cuadro de instrumentos se
enciende en rojo. Se aplica el
freno de estacionamiento.
Con el vehículo en movimiento
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 139 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 140 of 452

140
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Se visualiza un mensaje del vehículo.
Con el vehículo parado, aplicar el freno
de estacionamiento.
1Activar la disponibilidad de conduc-
ción.
2 Caja de cambios automática:
pulsar el interruptor con el pedal del
freno pisado o con la palanca selec-
tora con la posición P acoplada.
Se apagan el LED y el testigo luminoso.
El freno de estacionamiento se suelta.
El freno de estacionamiento se suelta
automáticamente al iniciar la marcha.
Se apagan el LED y el testigo lumi-
noso.
En caso de avería o fallo del freno de
estacionamiento:
Después de salir, asegurarse de que el
vehículo no pueda echar a rodar, p. ej.,
con una cuña.Para establecer de nuevo la capacidad
de funcionamiento del freno de estacio-
namiento después de una interrupción
de corriente:
1Activar la disponibilidad de uso.
2 Tirar del conmutador con el
pedal del freno pisado o la palanca
selectora con la posición P aco-
plada y pulsar a continuación.
El proceso puede durar algunos segun-
dos. Cualquier sonido eventual es nor-
mal.
Durante la conducción o al accionar los
intermitentes o los intermitentes de
emergencia, no se deben plegar los
retrovisores exteriores para que los
intermitentes del retrovisor exterior se
puedan detectar adecuadamente.
El testigo luminoso del cua-
dro de instrumentos se
enciende en rojo, suena una
señal y se encienden las
luces del freno.
Soltar
Soltar manualmente
Soltar automáticamente
Fallo en el funcionamiento
Después de una interrupción
de la corriente
El testigo luminoso se apaga
en cuanto el freno de estacio-
namiento está de nuevo dis-
ponible para funcionar.
Intermitentes
Intermitente en el retrovisor
exterior
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 140 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分