airbag off TOYOTA SUPRA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 498, tamaño PDF: 109.93 MB
Page 126 of 498

1243-1. MANEJO
pueden desactivar con el interruptor
con llave de los airbags del pasajero
delantero, ver página 203.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para adquirir sistemas de retención
para niños adecuados para cada grupo
de edad y de peso.Durante la selección, la colocación y el
uso de los sistemas de retención para
niños, tener en cuenta los datos y las
instrucciones de uso y de seguridad del
fabricante.
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Si se despliegan los airbags activos del
pasajero delantero, el niño sentado en un
sistema de retención para niños puede
sufrir lesiones. Existe el riesgo de sufrir
lesiones. Asegurarse de que los airbags
del pasajero delantero están desactivados
y de que el testigo luminoso PASSENGER
AIRBAG OFF está encendido.
ADVERTENCIA
Los niños con una altura inferior a 150 cm
no pueden colocarse correctamente el cin-
turón de seguridad sin usar además un
sistema de retención para niños. La pro-
tección que ofrecen los cinturones de
seguridad puede verse limitada o no pro-
ducirse en absoluto si los cinturones no se
colocan correctamente. Los cinturones de
seguridad mal colocados pueden provocar
lesiones adicionales, p. ej., en un acci-
dente o durante maniobras de frenado y
evasión. Existe el peligro de lesiones, o
incluso de muerte. Los niños con una
altura inferior a 150 cm deben ir sentados
en un sistema de retención para niños
apropiado.
Montaje de los sistemas de
retención para niños
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
En caso de que los sistemas de retención
para niños, así como sus sistemas de fija-
ción, estén dañados o forzados debido a
un accidente, es posible que su efecto de
protección se vea limitado o falle por com-
pleto. Es posible que un niño no esté bien
sujeto, p. ej., en caso de accidente,
durante las maniobras de frenado o eva-
sión. Existe riesgo de lesiones, o incluso
de muerte. Los sistemas de retención para
niños que hayan sido dañados o forzados
debido a un accidente no deben volver a
utilizarse. Si los sistemas de retención se
han dañado o forzado debido a un acci-
dente, ponerse en contacto con un conce-
sionario de servicio posventa de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza para que los revisen, renue-
ven y cambien, si es necesario.
ADVERTENCIA
El sistema de retención para niños puede
tener una estabilidad limitada o ninguna
estabilidad si el asiento está mal ajustado
o el asiento para niños se ha instalado de
forma incorrecta. Existe riesgo de lesio-
nes, o incluso de muerte. Asegurarse de
que el sistema de retención para niños se
apoye sobre el respaldo. Siempre que sea
posible, adaptar correctamente la inclina-
ción de todos los respaldos de los asien-
tos afectados y ajustar los asientos
correctamente. Procurar que los asientos
y los respaldos estén fijados o bloqueados
correctamente. Si es posible, ajustar la
altura de los reposacabezas o retirarlos.
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 124 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 127 of 498

125
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Tener en cuenta el siguiente aviso, ya
que su vehículo está equipado con un
airbag para el asiento del pasajero
delantero que no se puede desactivar:
Antes de montar un sistema de reten-
ción para niños en el asiento del pasa-
jero delantero, asegurarse de que tanto
el airbag frontal como el lateral del lado
del pasajero estén desactivados. Si el
airbag no puede desactivarse, no
monte ningún sistema de retención
para niños.Desactivar los airbags del pasajero
delantero con el interruptor con llave,
ver página 203.
Tener en cuenta el aviso del parasol del
lado del pasajero delantero.
NUNCA usar un sistema de retención
para niños orientado hacia atrás en un
asiento protegido por delante con un
AIRBAG ACTIVO, ya que podría provo-
car la MUERTE o LESIONES GRAVES
en el NIÑO.
Excepto para países de la ASEAN,
Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda
sin anclaje inferior ISOFIX e interruptor
de activación/desactivación manual del
airbag: Después de instalar un sistema
universal de retención para niños, colo-
Para Australia: Montaje de
sistemas de retención para
niños
Se recomienda no usar nin-
gún tipo de sistema de reten-
ción para niños en el asiento
del pasajero delantero.
ADVERTENCIA
Peligro extremo:
No usar un sistema de retención para
niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por delante con un airbag.
Excepto Australia y Taiwán:
En el asiento del pasajero
delantero
Desactivar los airbags
ADVERTENCIA
Si se despliegan los airbags activos del
pasajero delantero, el niño sentado en un
sistema de retención para niños puede
sufrir lesiones. Existe el riesgo de sufrir
lesiones. Asegurarse de que los airbags
del pasajero delantero están desactivados
y de que el testigo luminoso PASSENGER
AIRBAG OFF está encendido.
Sistemas de retención para niños
orientados hacia atrás
ADVERTENCIA
Si se despliegan los airbags activos del
pasajero delantero, el niño sentado en un
sistema de retención para niños orientado
hacia atrás puede sufrir graves lesiones.
Existe riesgo de lesiones, o incluso de
muerte. Asegurarse de que los airbags del
pasajero delantero están desactivados y
de que el testigo luminoso PASSENGER
AIRBAG OFF está encendido.
Posición y altura del asiento
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 125 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 128 of 498

1263-1. MANEJO
car el asiento del pasajero delantero lo
más atrás posible y ajustarlo en la posi-
ción más alta posible. Con el asiento en
esta posición y a esta altura se consi-
gue la mejor trayectoria posible del cin-
turón y se garantiza la máxima
protección en caso de accidente.
Si el punto de fijación superior del cin-
turón de seguridad se encuentra
delante del guiado del cinturón del
asiento infantil, empujar hacia delante
el asiento del pasajero delantero con
cuidado hasta conseguir el mejor
guiado posible del cinturón.
Con anchura del respaldo ajustable:
antes de montar un sistema de reten-
ción para niños en el asiento del pasa-
jero delantero, abrir la anchura del
respaldo al máximo. No volver a modifi-
car la anchura del respaldo ni activar
ninguna posición de memoria.
Tener en cuenta el aviso del parasol del
lado del pasajero delantero.Antes de montar un sistema de reten-
ción para niños en el asiento del pasa-
jero delantero, asegurarse de que tanto
el airbag frontal como el lateral del lado
del pasajero estén desactivados.
Desactivar los airbags del pasajero
delantero con el interruptor con llave,
ver página 203.
Anchura del respaldo
Para Taiwán: En el asiento
del pasajero delantero
Generalidades
ADVERTENCIA
Atención: siga la información que se
encuentra en el parasol del pasajero
delantero. De acuerdo con las normas de
circulación y seguridad vial, los niños
deben ir siempre en la parte trasera del
vehículo. Está prohibido llevar a niños o
bebés en el asiento del pasajero delan-
tero. Atención: esta norma es aplicable a
vehículos destinados a ser vendidos en
Taiwán.
Desactivar los airbags
ADVERTENCIA
Si se despliegan los airbags activos del
pasajero delantero, el niño sentado en un
sistema de retención para niños puede
sufrir lesiones. Existe peligro de sufrir
lesiones. Asegurarse de que los airbags
del pasajero delantero están desactivados
y de que el testigo luminoso PASSENGER
AIRBAG OFF está encendido.
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 126 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 129 of 498

127
3 3-1. MANEJO
MANEJODespués de instalar un sistema univer-
sal de retención para niños, colocar el
asiento del pasajero delantero lo más
atrás posible y a media altura. Con el
asiento en esta posición y a esta altura
se consigue la mejor trayectoria posible
del cinturón y se garantiza la máxima
protección en caso de accidente.
Si el punto de fijación superior del cin-
turón de seguridad se encuentra
delante del guiado del cinturón del
asiento infantil, empujar hacia delante
el asiento del pasajero delantero con
cuidado hasta conseguir el mejor
guiado posible del cinturón.
Con anchura del respaldo ajustable:
antes de montar un sistema de reten-
ción para niños en el asiento del pasa-
jero delantero, abrir la anchura del
respaldo al máximo. No volver a modifi-
car la anchura del respaldo ni activar
ninguna posición de memoria.Nota para Australia: A fecha de la
impresión de este manual, no está per-
mitido el uso de los sistemas de fijación
para asiento infantil ISOFIX en las
carreteras de Australia. Sin embargo,
como se espera un futuro cambio en la
normativa, se proporcionan los ancla-
jes de ISOFIX de acuerdo con los
reglamentos ADR correspondientes.
Durante la selección, la colocación y el
uso de los sistemas de retención para
niños de ISOFIX, tener en cuenta los
datos y las instrucciones de uso y de
seguridad del fabricante.
Solo se deben utilizar determinados
sistemas de retención para niños
ISOFIX en los asientos adecuados
para ello. La clase y la categoría de
tamaño correspondientes vienen indi-
cadas en una placa situada en el
asiento infantil por medio de una letra o
un marcado ISO.
Para más información sobre los siste-
mas de retención para niños que se
pueden usar en los asientos correspon-
dientes, y sobre si dichos sistemas de
retención para niños son aptos o cum-
plen con el estándar ISOFIX, consultar
en: Asientos adecuados para sistemas
de retención para niños, ver página
130.
Sistemas de retención para niños
orientados hacia atrás
ADVERTENCIA
Si se despliegan los airbags activos del
pasajero delantero, el niño sentado en un
sistema de retención para niños orientado
hacia atrás puede sufrir graves lesiones.
Existe el peligro de lesiones, o incluso de
muerte. Asegurarse de que los airbags del
pasajero delantero están desactivados y
de que el testigo luminoso PASSENGER
AIRBAG OFF está encendido.
Posición y altura del asiento
Anchura del respaldo
Sujeciones del asiento infantil
ISOFIX
Generalidades
Sistemas de retención para
niños ISOFIX apropiados
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 127 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 138 of 498

1363-1. MANEJO
*: Asegurarse de mover el asiento a la posición más baja posible.
Los sistemas de retención para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
ción”. El sistema de retención para niños se puede usar en las posiciones del
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
revisar la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de retención para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no
puede encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos”
del sistema de retención para niños para obtener información sobre la compatibili-
dad, o consulte al proveedor del asiento para niños.
Información detallada sobre la instalación de sistemas de retención para
niños (para Sudáfrica y países de la ASEAN con anclaje inferior ISOFIX e
interruptor de activación/desactivación manual del airbag)
Posición del asiento
Número de la posición del asientoInterruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
Posición del asiento adecuada para cinturón
universal (Sí/No)Sí
Solamente orientado
hacia delante
Sí
Posición del asiento i-Size (Sí/No)NoNo
Posición del asiento adecuada para fijación
lateral (L1/L2/No)NoNo
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia atrás (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia delante (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Fijación adecuada para asientos para niños
de mayor estatura (B2/B3/No)B2, B3B2, B3
FijaciónDescripción
F3Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
F2XSistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 136 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 142 of 498

1403-1. MANEJO
*: Asegurarse de mover el asiento a la posición más baja posible.
Los sistemas de retención para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
ción”. El sistema de retención para niños se puede usar en las posiciones del
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
revisar la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de retención para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no
puede encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos”
del sistema de retención para niños para obtener información sobre la compatibili-
dad, o consulte al proveedor del asiento para niños.
Información detallada sobre la instalación de sistemas de retención para
niños (para México)
Posición del asiento
Número de la posición del asientoInterruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
Posición del asiento adecuada para cinturón
universal (Sí/No)Sí
Solamente orientado
hacia delante
Sí
Posición del asiento i-Size (Sí/No)NoNo
Posición del asiento adecuada para fijación
lateral (L1/L2/No)NoNo
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia atrás (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia delante (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Fijación adecuada para asientos para niños
de mayor estatura (B2/B3/No)B2, B3B2, B3
FijaciónDescripción
F3Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
F2XSistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 140 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 143 of 498

141
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Los sistemas de retención para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la zona de Latinoamérica.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.En caso de que el anclaje del hom-
bro del cinturón de seguridad esté
por delante de la guía del cinturón
de seguridad para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.
R3Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño com-
pleto
R2Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R2XSistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil (capazo) orientado hacia la izquierda
L2Asiento infantil (capazo) orientado hacia la derecha
B2Asiento para niños de mayor estatura
B3Asiento para niños de mayor estatura
Tabla de compatibilidad y sistemas recomendados de retención para
niños (para México)
Grupos de masa
Sistema recomen-
dado de retención
para niños
Posición del asiento
Interruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
0, 0+
Hasta 13 kgMIDI 2 (Sí/No)NoSí
I
9 a 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Sí/No)SíSí
MIDI 2 (Sí/No)
Sí
Solamente orientado
hacia delante
Sí
FijaciónDescripción
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 141 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 144 of 498

1423-1. MANEJO
Al instalar un asiento para niños de
mayor estatura, si el niño en su sis-
tema de retención para niños se encuentra en una posición muy ver-
tical, ajustar el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el
anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad para
niños, mover el cojín del asiento
hacia delante.
Si el sistema de retención para niños
tiene un pie de apoyo, asegurarse
de quitar la alfombrilla antes de ins-
talarlo.
*: Asegurarse de mover el asiento a la posición más baja posible.
Los sistemas de retención para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
ción”. El sistema de retención para niños se puede usar en las posiciones del
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
Información detallada sobre la instalación de sistemas de retención para
niños (excepto países de la ASEAN, México, Taiwán, Sudáfrica, Australia
y Nueva Zelanda)
Posición del asiento
Número de la posición del asientoInterruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
Posición del asiento adecuada para cinturón
universal (Sí/No)Sí
Solamente orientado
hacia delante
Sí
Posición del asiento i-Size (Sí/No)SíSí
Posición del asiento adecuada para fijación
lateral (L1/L2/No)NoNo
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia atrás (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia delante (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Fijación adecuada para asientos para niños
de mayor estatura (B2/B3/No)B2, B3B2, B3
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 142 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 146 of 498

1443-1. MANEJO
Los sistemas de retención para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.
En caso de que el anclaje del hom-
bro del cinturón de seguridad esté
por delante de la guía del cinturón
de seguridad para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.Al instalar un asiento para niños de
mayor estatura, si el niño en su sis-
tema de retención para niños se
encuentra en una posición muy ver-
tical, ajustar el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el
anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad para
niños, mover el cojín del asiento
hacia delante.
Si el sistema de retención para niños
tiene un pie de apoyo, asegurarse
de quitar la alfombrilla antes de ins-
talarlo.
Sistemas de retención recomendados para niños y tabla de compatibili-
dad (excepto países de la ASEAN, México, Taiwán, Sudáfrica, Australia y
Nueva Zelanda)
Grupos de masa
Sistema recomen-
dado de retención
para niños
Posición del asiento
Interruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
0, 0+
Hasta 13 kg
G0+ BABY SAFE
PLUS con FIJACIÓN
DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD, PLATA-
FORMA BASE (Sí/No)
NoSí
I
9 a 18 kgTOYOTA DUO PLUS
(Sí/No)SíSí
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 144 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 206 of 498

2043-1. MANEJO
rruptor con llave para los airbags fron-
tales del pasajero delantero.
Los airbags frontal y lateral del pasa-
jero delantero se pueden desactivar y
activar de nuevo con la llave integrada
del mando a distancia.
El interruptor con llave para los airbags del
pasajero delantero se encuentra en el lado
exterior del cuadro de instrumentos.
1Introducir la llave y apretar hacia
dentro, si es necesario.
2Seguir apretando y girar la llave a la
posición OFF hasta el tope. Una vez alcanzado el tope, extraer la
llave.
3Asegurarse de que el interruptor
con llave está en la posición OFF
para desactivar los airbags.
Los airbags del pasajero delantero
están desactivados. Los airbags del
conductor siguen activos.
Si en el asiento del pasajero delantero
no hay montado ningún sistema de
retención para niños, volver a activar
los airbags del pasajero delantero para
que, en caso de accidente, se activen
como corresponda.
El estado de los airbags se indica a tra-
vés del testigo luminoso en el revesti-
miento interior del techo, ver página
205.
1Introducir la llave y apretar hacia
dentro, si es necesario.
2Seguir apretando y girar la llave a la
posición ON hasta el tope. Una vez
alcanzado el tope, extraer la llave.
3Asegurarse de que el interruptor
con llave está en la posición ON
para activar los airbags.
Los airbags del pasajero delantero se
Generalidades
Sumario
Desactivar los airbags del
pasajero delantero
Activar los airbags del pasa-
jero delantero
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 204 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分