alarm TOYOTA SUPRA 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 490, PDF Size: 109.79 MB
Page 90 of 490

883-1. COMMANDES
1Déverrouillage
2Verrouillage
3Déverrouillage du couvercle de
coffre
4Éclairage jusqu'au pas de la porte
Le comportement du véhicule lors du
déverrouillage avec la télécommande
dépend des réglages suivants :
• Si la première pression de touche
déverrouille uniquement la porte du
conducteur et la trappe du réservoir ou déverrouille tous les accès du
véhicule.
• Si le déverrouillage du véhicule est
confirmé par un signal lumineux.
• Si l'éclairage d'accueil, voir page
184, s'allume au déverrouillage.
• Si le siège conducteur est réglé sur
la dernière position de siège para-
métrée dans le profil conducteur.
• Si la vitre est encore abaissée pour
faciliter l'entrée.
Si, en raison des réglages, seules la
porte du conducteur et la trappe du
réservoir sont déverrouillées, appuyer à
nouveau sur la touche de la télécom-
mande pour déverrouiller les autres
accès du véhicule.
En outre, les fonctions suivantes sont
exécutées :
• Les réglages mémorisés dans le
profil conducteur, voir page 76, sont
appliqués.
• L'éclairage intérieur est allumé, s'il
n'a pas été coupé manuellement.
Pour allumer/éteindre l'éclairage
intérieur manuellement.
• Les rétroviseurs extérieurs rabattus
sont dépliés.
Si les rétroviseurs extérieurs ont été rabattus
au moyen du bouton situé dans l'habitacle,
ils ne sont pas dépliés lorsque le véhicule
est déverrouillé.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est désactivée.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est désactivée.
AVERTISSEMENT
• Desserrage du frein de stationnement.
• Ouverture et fermeture des portes ou
des vitres.
• Placement de la manette de sélection
sur la position N.
• Utilisation d'équipements du véhicule.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas
laisser des enfants ni des animaux sans
surveillance dans le véhicule. Emporter la
télécommande et verrouiller en sortant du
véhicule.
Aperçu
Déverrouillage
Généralités
Déverrouillage du véhicule
Appuyer sur la touche de la télé-
commande.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 88 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 91 of 490

89
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
En fonction des réglages, la vitre conti-
nue de baisser à l'ouverture d'une
porte.
Après l'ouverture d'une porte avant, le
véhicule est prêt à fonctionner.
Les fonctions d'éclairage dépendent, le
cas échéant, des conditions de lumino-
sité ambiante.
Les vitres sont ouvertes tant que la
touche de la télécommande est action-
née.
Les rétroviseurs extérieurs sont
déployés avec la fonction de fermeture
confort.
Le comportement du véhicule au ver-
rouillage avec la télécommande
dépend des réglages suivants :
• Si le verrouillage du véhicule est
confirmé par un signal lumineux.
• Si les rétroviseurs extérieurs se
replient automatiquement au ver-
rouillage et au déverrouillage du
véhicule.
• Si au verrouillage du véhicule,
l'éclairage jusqu'au pas de la porte
est activé.1Fermer la porte conducteur.
2 Appuyer sur la touche de la
télécommande.
Les fonctions suivantes sont
exécutées :
• Toutes les portes, le couvercle de
coffre et la trappe de réservoir sont
verrouillés.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est activée. Ceci empêche
que les portes puissent être déver-
rouillées par les boutons de condam-
nation des portes ou par les
gâchettes d'ouverture.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est activée.
Si, lors du verrouillage du véhicule,
l'état de marche est encore activé, deux
coups d'avertisseur sonore reten-
tissent. Dans ce cas, désactiver l'état
de marche à l'aide du bouton
Start/Stop.
Actionner directement deux fois
de suite la touche de la télécom-
mande pour activer l'entrée
confort.
Ouverture confort
Ouverture
Maintenir la touche de la télé-
commande enfoncée.
Verrouillage
Généralités
Verrouillage du véhicule
Fermeture confort
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin-
cées lors de l'utilisation de la fermeture
confort. Risque de blessures. Lorsque la
fonction confort de fermeture est en
marche, veiller à ce que la zone de mou-
vement reste dégagée.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 89 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 96 of 490

943-1. COMMANDES
cache de sortir de la poignée de porte.
3Retirer le cache.
4Déverrouiller ou verrouiller la ser-
rure de porte à l'aide de la clé inté-
grée.
Les autres portes doivent être déver-
rouillées ou verrouillées de l'intérieur.
L'alarme antivol activée se déclenche à
l'ouverture de la porte si la serrure de
porte se déverrouille.
L'alarme antivol n'est pas activée
lorsque le véhicule est verrouillé avec
la clé intégrée.En cas d'accident d'une certaine gra-
vité, le véhicule est déverrouillé auto-
matiquement. Les feux de détresse et
l'éclairage intérieur s'allument.
Touches pour le verrouillage centralisé.
• La trappe du réservoir reste déver-
rouillée.
• Lors du verrouillage, l'alarme antivol
n'est pas activée.
• Tirer sur la gâchette d'ouverture de
la porte à ouvrir. Les autres portes
Alarme antivol
Touches pour le verrouillage
centralisé
Généralités
Aperçu
Verrouillage
Appuyer sur la touche à condition
que les portes avant soient fer-
mées.
Déverrouillage
Appuyer sur la touche.
Ouverture
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 94 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 100 of 490

983-1. COMMANDES
Passer la main entièrement sur la poi-
gnée de l'une des portes du véhicule.
En outre, les fonctions suivantes sont
exécutées :
• Si la clé du véhicule a été associée à
un profil conducteur, ce profil
conducteur est activé et les réglages
qui y sont enregistrés sont appli-
qués.
• L'éclairage intérieur est allumé, s'il
n'a pas été coupé manuellement.
• Les rétroviseurs extérieurs rabattus
sont dépliés.
Si les rétroviseurs extérieurs ont été rabattus
au moyen du bouton situé dans l'habitacle,
ils ne sont pas dépliés lorsque le véhicule
est déverrouillé.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est désactivée.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est désactivée.
Le comportement du véhicule au ver-
rouillage avec le système de clé intelli-
gente dépend des réglages, voir page
100, suivants :
• Si le verrouillage du véhicule est
confirmé par un signal lumineux.
• Si les rétroviseurs extérieurs se
replient automatiquement au ver-
rouillage et au déverrouillage du
véhicule.
• Si au verrouillage du véhicule,
l'éclairage jusqu'au pas de la porte
est activé.
Fermer la porte conducteur.Effleurer du doigt pendant environ 1
seconde la surface nervurée de la poi-
gnée d'une porte fermée sans refermer
la main sur la poignée.
Les fonctions suivantes sont
exécutées :
• Toutes les portes, le couvercle de
coffre et la trappe de réservoir sont
verrouillés.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est activée. Ceci empêche
que les portes puissent être déver-
rouillées par les boutons de condam-
nation des portes ou par les
gâchettes d'ouverture.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est activée.
Pour éviter d'enfermer la télécom-
mande, ne pas la déposer dans le com-
partiment à bagages.
Verrouillage
Généralités
Verrouillage du véhicule
Couvercle de coffre
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 98 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 103 of 490

101
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
ment.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4"Verrouillage automatique"
Le système verrouille automatiquement de
nouveau le véhicule au bout de quelques
instants si aucune porte n'a été ouverte
après le déverrouillage.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4Sélectionner le réglage désiré :
• "Déverrouillage en rapport P"
• "Déverrouillage à l'arrivée"
Lorsque l'état de marche est terminé par
actionnement du bouton Start/Stop, le véhi-
cule verrouillé est déverrouillé automatique-
ment.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4"Rabattre rétro. lors du verrouill."
Les rétroviseurs extérieurs se replient auto-
matiquement au verrouillage du véhicule.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Portes/clé"
4"Éteindre véhic. après ouverture"
L'état de repos, voir page 53, est établi dès
l'ouverture des portes avant.
L'alarme antivol émet des signaux
visuel et sonore lorsque quelqu'un
tente d'ouvrir le véhicule verrouillé.
Lorsque le véhicule est verrouillé,
l'alarme antivol réagit aux modifications
suivantes :
• Ouverture d'une porte, du capot
moteur ou du couvercle de coffre.
• Mouvements à l'intérieur du véhi-
cule.
• Changement de l'inclinaison du véhi-
cule, par exemple lors de la tentative
de vol d'une roue ou de remorquage.
• Coupure de tension de la batterie.
• Utilisation non conforme de la prise
de courant du système de diagnostic
embarqué OBD.
• Le véhicule est verrouillé alors qu'un
dispositif est connecté à la prise de
courant du système de diagnostic
embarqué OBD. Prise de courant du
système de diagnostic embarqué
OBD, voir page 324.
Verrouillage automatique
Déverrouillage automatique
Rabattre automatiquement
les rétroviseurs
Établissement de l'état de
repos après l'ouverture des
portes avant
Alarme antivol
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 101 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 104 of 490

1023-1. COMMANDES
L'alarme antivol émet des signaux
visuels et acoustiques si les change-
ments suivants se produisent :
• Alarme sonore : Il se peut que
l'alarme acoustique soit supprimée
selon la réglementation du pays.
• Alarme visuelle : Par clignotement
des feux de détresse et, le cas
échéant, des projecteurs.
Pour préserver la fonction du système
d'alarme, ne pas modifier le système.
L'alarme antivol est désactivée ou acti-
vée lors du déverrouillage et du ver-
rouillage du véhicule par la
télécommande ou par le système de clé
intelligente.
L'alarme antivol se déclenche à l'ouver-
ture d'une porte si celle-ci a été déver-
rouillée par la serrure au moyen de la
clé intégrée.
Pour arrêter l'alarme, voir page 103.
Le couvercle de coffre peut être ouvert
même lorsque l'alarme antivol est acti-
vée.
Après la fermeture du couvercle de
coffre, il est de nouveau verrouillé et
surveillé si les portes sont verrouillées.
Les feux de détresse clignotent une
fois.• Le témoin clignote toutes les 2
secondes : L'alarme antivol est acti-
vée.
• Le témoin clignote pendant environ
10 secondes avant de clignoter
toutes les 2 secondes : La protection
de l'habitacle et le capteur d'inclinai-
son ne sont pas activés, car les
portes, le capot moteur ou le cou-
vercle de coffre ne sont pas correc-
tement fermés. Les accès
correctement fermés sont protégés.
La protection de l'habitacle et le capteur
d'inclinaison sont activés lorsque les accès
encore ouverts sont fermés.
• Le témoin s'éteint après le
déverrouillage : Il n'y a pas eu de
manipulation malintentionnée sur le
véhicule.
• Le témoin clignote après le déver-
rouillage jusqu'à l'activation de l'état
de marche, mais pendant environ 5
min. maximum : L'alarme a été
déclenchée.
Le système surveille l'inclinaison du
véhicule.
L'alarme antivol réagit par exemple aux
tentatives de vol d'une roue ou de
Mise en marche et arrêt
Ouverture des portes lorsque
l'alarme antivol est activée
Ouverture du couvercle de
coffre lorsque l'alarme
antivol est activée
Témoin sur le rétroviseur
intérieur
Capteur d'inclinaison
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 102 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 105 of 490

103
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
remorquage.
L'habitacle est surveillé jusqu'à la hau-
teur des assises de siège. Ainsi,
l'alarme antivol, y compris La protection
de l'habitacle, est activée même
lorsque la vitre est ouverte. Par des
chutes d'objets, par exemple des
feuilles mortes, une alarme inopinée
peut être déclenchée.
Une alarme peut être déclenchée par le
capteur d'inclinaison et la protection
d'habitacle, même en l'absence
d'actions illicites sur le véhicule.
Situations possibles pour une alarme
involontaire :
• Dans les stations de lavage.
• Dans les garages duplex.
• Lors du transport sur trains-autos,
sur mer ou sur remorque.
• En présence d'animaux dans le véhi-
cule.
• Si le véhicule est verrouillé lorsque
le ravitaillement a déjà commencé.
Face à de telles situations, le capteur
d'inclinaison et la protection d'habitacle
peuvent être désactivés.Le témoin s'allume environ 2 secondes
et continue ensuite de clignoter.
Le capteur d'inclinaison et la protection
de l'habitacle sont désactivés jusqu'au
prochain verrouillage.
• Déverrouiller le véhicule avec la télé-
commande.
• Déverrouiller le véhicule avec la clé
intégrée et activer l'état de marche
avec la reconnaissance de secours
de la télécommande, voir page 92.
• Avec le système de clé intelligente :
saisir complètement la poignée de la
porte conducteur ou passager avant
avec la télécommande portée sur
soi.
Les vitres peuvent être ouvertes et fer-
mées de l'extérieur avec la clé du véhi-
cule.
Pour de plus amples informations :
Télécommande, voir page 87.
Protection de l'habitacle
Comment éviter une alarme
involontaire
Généralités
Désactivation du capteur d'incli-
naison et de la protection de
l'habitacle
Dans un délai de 10 secondes
après le verrouillage du véhicule,
appuyer sur la touche de la télé-
commande.
Arrêter l'alarme
Lève-vitres
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 103 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 326 of 490

3245-1. MOBILITÉ
totalisateur kilométrique ou l'intervalle de
temps indiqués dans le programme, au pre-
mier des deux termes échus.
La maintenance au-delà de la dernière
période doit être effectuée aux mêmes inter-
valles.
Où s'adresser pour le service de
maintenance ?
Il est logique d'amener le véhicule chez un
concessionnaire Toyota local pour la mainte-
nance ainsi que pour d'autres contrôles et
réparations.
Les techniciens Toyota sont des spécialistes
bien formés, qui reçoivent les dernières
informations sur l'entretien sous forme de
bulletins techniques, de conseils d'entretien
et dans le cadre de stages internes. Ils
apprennent à travailler sur des véhicules
Toyota avant de travailler sur le véhicule, et
non pas pendant. Cela ne semble-t-il pas le
meilleur moyen?
Le concessionnaire Toyota investit beau-
coup d'argent dans des outils et équipe-
ments d'entretien spécifiques à Toyota. Cela
les aide à mieux faire le travail et à moindre
coût.
Le service d'entretien du concessionnaire
Toyota effectue toutes les opérations pré-
vues dans le cadre de la maintenance pro-
grammée sur le véhicule de manière sûre et
peu coûteuse.
Les flexibles en caoutchouc (pour le sys-
tème de refroidissement et de chauffage, le
système de freinage et le système de carbu-
rant) doivent être contrôlés par un technicien
qualifié selon la maintenance programmée
To y o t a .
Les flexibles en caoutchouc sont des élé-
ments dont la maintenance est particulière-
ment importante. Faire remplacer
immédiatement tout flexible détérioré ou
endommagé. Noter que les flexibles en
caoutchouc se détériorent au fil du temps, ce qui se manifeste par des gonflements, de
l'usure ou des craquelures.
Aucune opération de maintenance
autre que la maintenance normale n'est
nécessaire pour maintenir le niveau
des émissions du véhicule dans les
tolérances de fabrication.
Après le verrouillage du véhicule, les
appareils raccordés à la prise de cou-
rant OBD déclenchent l'alarme antivol.
Retirer les appareils raccordés à la
prise de courant OBD avant de verrouil-
ler le véhicule.
Pour l'Australie : maintenance
Prise de courant du système de
diagnostic embarqué OBD
Généralités
Consigne de sécurité
NOTE
L'utilisation non conforme de la prise de
courant du système de diagnostic embar-
qué OBD peut entraîner des dysfonction-
nements du véhicule. Risque de
dommages matériels. Les opérations de
service après-vente et d'entretien par
l'intermédiaire de la prise de courant pour
le système de diagnostic embarqué OBD
doivent être confiées uniquement à un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance. Ne brancher que des appareils
dont l'utilisation sur la prise de courant
pour le système de diagnostic embarqué
OBD a été contrôlée et déclarée sans
risques.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 324 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 370 of 490

3686-1. ANNEXES
La note suivante concerne tous les
composants radioélectriques du véhi-
cule et les systèmes d'information et les
appareils de communication intégrés
au véhicule :
Les composants radioélectriques de ce
véhicule sont conformes aux exigences
fondamentales et aux autres disposi-
tions applicables de la directive
2014/53/EU. De plus amples informa-
tions sont disponibles auprès d'un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Certification
Informations
Alarme antivol
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 368 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 478 of 490

476Index alphabétique
Index alphabétique
A
ABS, système antiblocage .................. 223
ACC, voir Régulateur de vitesse à radar
............................................................. 232
Accessoires et pièces .............................. 7
Activation, airbags ............................... 199
Actualité de la notice d'utilisation .......... 5
Additifs, classes d'huile moteur ......... 318
Affichage ............................................... 160
Affichage de la liste des appareils........ 85
Affichage de la puissance, voir Affi-
chages sport ...................................... 178
Affichage de la température, voir Tempé-
rature extérieure ................................ 167
Affichage des intervalles, voir Besoins
d'entretien........................................... 168
Affichage du couple, voir Affichages
sport .................................................... 178
Affichage du réservoir ......................... 166
Affichage sur le pare-brise, voir Affichage
tête haute ............................................ 179
Affichage tête haute ............................. 179
Affichage tête haute, entretien ............ 358
Affichage tête haute, voir Fonction
mémoire .............................................. 117
Affichage tête haute, vue standard..... 180
Affichages des pannes, voir Messages du
véhicule .............................................. 161
Affichages et symboles ........................... 4
Affichages Sport................................... 178
Affichages, écrans ............................... 358
Âge des pneus ...................................... 287
Aide à la conduite, voir Toyota Supra
Safety .................................................. 202
Aide au démarrage ............................... 348
Aide au démarrage, voir Aide au démar-
rage ..................................................... 348
Aide au démarrage, voir Commande
d'Assistant au démarrage en côte ... 223Aide au stationnement, voir Capteurs
d'aide au stationnement ................... 242
Aide en cas de panne .................. 343, 344
Airbag de genoux................................. 190
Airbag latéral ........................................ 190
Airbag rideau ........................................ 190
Airbags.................................................. 189
Airbags du passager avant ................. 200
Airbags du passager avant, désacti-
ver/activer .......................................... 199
Airbags frontaux .................................. 190
Airbags, témoin/voyant ....................... 192
Alarme antivol ...................................... 101
Alarme antivol, verrouillage .................. 89
Alarme involontaire, voir Comment éviter
une alarme involontaire .................... 103
Alarme, involontaire ............................ 103
Alerte de sortie de voie ....................... 211
Allumage de l'éclairage jusqu'au pas de
la porte ................................................. 90
Ampoules et feux ................................. 332
Anneau de remorquage ....................... 351
Anneau de remorquage, voir Anneau de
remorquage........................................ 351
Anneaux d'arrimage dans le comparti-
ment à bagages ................................. 268
Anneaux, voir Anneaux d'arrimage dans
le compartiment à bagages .............. 268
Antivol de roue ..................................... 306
Antivol, vis de roue .............................. 306
Appareils mobiles, gestion ................... 85
Appareils, gestion .................................. 85
Appel de détresse automatique.......... 346
Appel de phares ................................... 149
Appel Teleservice................................. 215
Appeler un réglage de rétroviseur ..... 100
Appeler un réglage de siège ............... 100
Appeler un réglage du volant ............. 100
Apple CarPlay, connexion au véhicule 83
Appuie-tête avant ................................. 114
Aquaplanage ........................................ 275
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 476 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分