airbag TOYOTA SUPRA 2022 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 516, velikost PDF: 30.32 MB
Page 16 of 516

141-1. POZNÁMKY
Podle současného zákona je výrob-
ce vozidla povinen poskytnout orgá-
nům veškeré údaje, které uložil.
Data jsou poskytována v požadova-
ném rozsahu a případ od případu,
například za účelem vyšetřování
trestného činu.
Současný zákon také dává státním
orgánům oprávnění číst údaje ze
samotného vozidla pro jednotlivé
případy. To by mohlo zahrnovat na-
příklad čtení dat z ovládacího zaří-
zení airbagu, aby byly například
osvětleny okolnosti nehody.
V kontextu zákonných povinností
v rámci EU jsou některé údaje
o spotřebě vozidla, tzv. údaje
OBFCM, předávány Komisi EU pro-
střednictvím výrobce vozidla, např.
spotřeba paliva nebo energie a uje-
tou vzdálenost. Registrovaný držitel
může poskytnutí těchto údajů pro
tento účel odmítnout.
V závislosti na vybavení mohou být
mobilní zařízení, například chytré
telefony, připojena k vozidlu a použi-
ta k ovládání funkcí vozidla, např,
Toyota Supra Connect. Například,
zvuk a obrázky z mobilního zařízení
lze přehrávat a zobrazovat prostřed-
nictvím multimediálního systému ve
vozidle.Zvolené informace jsou současně
přenášeny do mobilního zařízení.
V závislosti na typu integrace to za-
hrnuje například údaje o poloze
a další obecné informace o vozidle.
To optimalizuje způsob, jakým fun-
gují vybrané aplikace, například na-
vigace nebo přehrávání hudby.
Způsob, jakým jsou data dále zpra-
covávána, určuje poskytovatel pří-
slušné aplikace.
Pokud má vozidlo bezdrátové připo-
jení k síti, umožňuje to výměnu dat
mezi vozidlem a jinými systémy, na-
příklad s Toyota Supra Connect.
V případě online služeb poskytova-
ných výrobcem vozidla jsou přísluš-
né funkce popsány na vhodném
místě, například v uživatelské pří-
ručce, na webové stránce výrobce.
Poskytovány jsou také příslušné
právní informace týkající se ochrany
údajů.
Osobní údaje mohou být použity
k poskytování online služeb. Data
jsou vyměňována prostřednictvím
zabezpečeného spojení, například
s datovými systémy výrobce vozi-
dla určeného pro tento účel. Právní požadavky na zveřej-
ňování dat
Mobilní zařízení
Služby
Obecně
Služby od výrobce vozidla
Page 23 of 516

21
1 1-1. POZNÁMKY
POZNÁMKY
z technických důvodů funkční, na-
příklad pokud se není možné spojit
s centrem tísňového volání určené-
ho výrobcem vozidla.
Povinný systém tísňového volání
eCall využívá infrastrukturu veřejné-
ho čísla tísňového volání 112.
Systém může být konfigurován tak,
aby se tísňová volání prováděla
vždy prostřednictvím povinného
systému tísňového volání eCall a ni-
koli prostřednictvím automatického
systému tísňového volání. Nechte
nastavení zkonfigurovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
Toto vozidlo je vybaveno záznamo-
vým zařízením EDR. Hlavní funkcí
EDR je záznam dat v případě sráž-
ky nebo podobných situací, např.
nafouknutí airbagu nebo náraz do
překážky na silnici; tato data pomo-
hou objasnit to, jak systémy vozidla
fungovaly. EDR slouží k záznamu
dat na krátkou dobu, typicky 30 se-
kund nebo kratší, podle dynamiky
jízdy a bezpečnostních systémů vo-
zidla.
EDR instalované v tomto vozidle je
určeno pro záznam následujících
dat:
Provozní chování různých systé-
mů vozidla.Zda řidič a spolujezdec vpředu
měli zapnuty své bezpečnostní
pásy.
Jak dalece řidič sešlápnul plyno-
vý a/nebo brzdový pedál, pokud
vůbec.
Jakou rychlostí se vozidlo pohy-
bovalo.
Tato data mohou pomoci lepšímu
objasnění okolností vedoucích k ha-
várii a zranění.
Data EDR jsou zaznamenána vozi-
dlem pouze v případě vážné neho-
dy; za normálních jízdních
podmínek EDR nezaznamenává
žádná data a neukládají se ani
osobní údaje, například žádné údaje
o jménu, pohlaví, věku nebo místě
nehody.
Jiné strany, například orgány činné
v trestním řízení, však mohou pro-
pojit data EDR s druhem osobně
identifikovatelných dat, které se
běžně shromažďují během vyšetřo-
vání nehody.
K načtení dat zaznamenaných EDR
je nutné mít speciální vybavení
a přístup k vozidlu nebo EDR. Kro-
mě výrobce vozidla mohou další
strany, např. orgány činné v trestním
řízení, které mají speciální vybave-
ní, přečíst informace, pokud mají
přístup k vozidlu nebo k EDR.
Záznamové zařízení událostí
EDR
Page 53 of 516

51
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
1 Indikátor airbagu spolu-
jezdce vpředu S.216
2 Čtecí lampičky S.202
3 Vnitřní lampička S.202
4 Tísňové volání, SOS
S.367
Okolí obložení střechy
Page 100 of 516

983-1. OVLÁDÁNÍ
Pokud k tomu dojde, postupujte ná-
sledovně:
1 Podržte zadní stranu dálkového
ovládání naproti značce na
sloupku volantu. Věnujte pozor-
nost zobrazení na přístrojové
desce.
2 Pokud je dálkové ovládání de-
tekováno: Zapněte stav připrave-
nosti k jízdě během 10 sekund.
Pokud dálkové ov ládání není de-
tekováno, změňte mírně polohu dál-
kového ovládání a postup opakujte.
Jaká opatření lze provést, aby bylo
možné vozidlo otevřít, když bylo dál-
kové ovládání náhodně zamknuto
uvnitř vozidla?
• Pro zamykání a o demykání vozi-
dla může být použito vzdálených
služeb aplikace Toyota Supra
Connect.
To vyžaduje aktivn í smlouvu Toyota
Supra Connect a aplikace Toyota Supra
Connect musí být nainstalována na
chytrém telefonu.
• Odemknutí vozidla lze vyžádat
prostřednictvím Concierge
Services.
To vyžaduje aktivn í smlouvu Toyota
Supra Connect.
Pomocí integrovaného klíče mohou
být dveře řidiče odemknuty a zam-
knuty bez dálkového ovládání.
Integrovaný klíč se také hodí k od-
kládací schránce.
Použijte integrovaný klíč k ovládání
spínače airbagů spolujezdce vpře-
du, viz strana 214.
Často kladené otázky
Integrovaný klíč
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
U některých specifi kací pro danou
zemi je odemykání zevnitř možné
pouze se speciálními znalostmi.
Hrozí nebezpečí z ranění nebo ohro-
žení života, pokud osoby zůstanou ve vozidle delší dobu a jsou v důsledku
toho vystaveny extr émním teplotám.
Nezamykejte vozidl o zvenku, když je uvnitř někdo.
UPOZORNĚNÍ
Zámek dveří je pevně připojen ke
dveřím. Klika dveří se může pohybo- vat. Zatažení kliky dveří při zasunu-
tém integrovaném klíči může poškodit
lak nebo integrovaný klíč. Hrozí ne- bezpečí poškození majetku. Vytáhně-
te integrovaný klíč předtím, než
zatáhnete za vnější kliku dveří.
Page 114 of 516

1123-1. OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du speciálního vy bavení nebo spe-
cifikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Poloha sezení, která vhodně odráží
požadavky cestujících, je nezbytná
pro uvolněnou jízdu s minimální
únavou.
Při nehodě hraje správná poloha se-
zení důležitou roli. Dodržujte pokyny
v následujících kapitolách:
• Sedadla, viz strana 112.
• Bezpečnostní pásy, viz strana
11 6 .
• Opěrky hlavy, viz strana 122.
• Airbagy, viz strana 203.
Sedadla, zrcátka a vo-
lant
Vybavení vozidla
Bezpečná poloha sezení
Sedadla
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Seřizování sedadla během jízdy by
mohlo způsobit neočekávaný pohyb
sedadla. Mohli byste ztratit kontrolu
nad vozidlem. Hrozí nebezpečí ne- hod. Seřizujte sedadlo na straně řidi-
če pouze tehdy, když vozidlo nehybně
stojí.
VÝSTRAHA
Pokud je opěradlo nakloněno dozadu
příliš, ochranný účinek bezpečnostní- ho pásu nebude dále zaručen. V pří-
padě nehody hrozí nebezpečí
podklouznutí pod bezpečnostním pá- sem. Hrozí nebezpečí zranění nebo
i smrti. Seřite sedadlo před zaháje-
ním jízdy. Seřite opěradlo do nejvíce možné vzpřímené polohy a během
jízdy ji neměňte.
VÝSTRAHA
Při pohybu sedadel hrozí nebezpečí zachycení. Hrozí nebezpečí poranění
nebo zničení majetku. Před jakýmko-
liv seřizováním se u jistěte, že je ob- last pohybu sedadla volná.
Page 118 of 516

1163-1. OVLÁDÁNÍ
Z důvodu bezpečnosti cestujících je
vozidlo vybaveno dvěma bezpeč-
nostními pásy. Ty však mohou po-
skytovat účinnou ochranu pouze při
správném používání.
Před jízdou se vždy ujistěte, že jsou
všichni cestující připoutáni bezpeč-
nostními pásy. Airbagy doplňují bez-
pečnostní pásy jako doplňkové
bezpečnostní zařízení. Airbagy ne-
jsou náhradou za bezpečnostní
pásy.
Všechny upevňovací body bezpeč-
nostních pásů jsou navrženy tak,
aby při správném používání bezpeč-
nostních pásů a správné poloze se-
zení bylo dosaženo nejlepšího
možného ochranného účinku bez-
pečnostních pásů. Poznámky k bez-
pečnému sezení, viz strana S.112.
Bezpečnostní pásy
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nikdy nezajišťujte více než jednu oso-
bu jednotlivým bezpečnostním pá-
sem, jinak nebude ochranný účinek bezpečnostního pásu dále zaručen.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti.
Každým bezpečnostním pásem zajis- těte pouze jednu osobu. Nedovolte,
aby kojenci a děti cestovaly na klíně
jiného cestujícího. M ísto toho zajistě- te kojence nebo dítě v dětském zádrž-
ném systému určeném pro tento účel.
VÝSTRAHA
Ochranná funkce bezpečnostních
pásů může být om ezena nebo dokon-
ce zcela selhat, pokud jsou pásy nesprávně použity. Pokud není bez-
pečnostní pás používán správně,
může dojít k dalším zraněním, napří- klad v případě nehody nebo při brzdě-
ní a provádění vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti.
Dbejte na to, aby byli všichni cestující ve vozidle řádně připoutáni svými
bezpečnostními pásy.
VÝSTRAHA
Bezpečnostní pásy jsou navrženy tak,
aby se opíraly o kostru těla a měly by
být umístěny nízko přes přední část pánve, pánev, hrud ník a ramena. Je
třeba se vyvarovat vedení bederní
části pásu přes oblast břicha.
Bezpečnostní pásy by měly být seří-
zeny co nejpevněji, v souladu s po- hodlím, aby byla zajištěna ochrana,
pro kterou byly zko nstruovány. Volný
pás značně sníží ochranu poskytova-
nou uživateli.
Dbejte na to, aby se pás nedostal do
kontaktu s leštidly, oleji a chemikálie- mi a zejména s kyse linou akumuláto-
ru. Čištění je možné bezpečně
provést jemným roztokem mýdlové vody. Bezpečnostní pás by měl být
vyměněn, pokud se popruh roztřepí,
znečistí nebo poškodí. Bezpečnostní pásy by neměly být používány se
zkroucenými popruhy. Každou jednot-
ku bezpečnostního pásu smí používat pouze jeden cestující je zakázáno
umístit pás přes dítě přepravované na
klíně cestujícího.
Je důležité vyměnit celou jednotku
pásu, pokud byla používána při silné- mu nárazu, i když poškození této jed-
notky není viditelné.
Page 120 of 516

1183-1. OVLÁDÁNÍ
Správná jízdní poloha je nezbytná
pro bezpečnou jízdu. Udržování
správné jízdní polohy nejenže po-
máhá snižovat únavu při řízení, ale
pomáhá zajistit, aby zařízení pro
ochranu cestujících , jako jsou bez-
pečnostní pásy a airbagy, při kolizi
fungovala správně, což snižuje do-
pad na cestující.
Nejzákladnějším zařízením pro
ochranu cestujících je bezpečnost-
ní pás. Airbagy jso u navrženy tak,
aby doplňovaly bezpečnostní pásy,
ne aby byly používány místo nich.
Správné používání bezpečnostního
pásu zajišťuje, že cestující jsou bez-
pečně uchyceni v sedadlech, a po-
máhá jim zabránit v kontaktu
s částmi interiéru nebo vypadnutí
z vozidla při kolizi. Proto je pro
všechny cestující nezbytné, aby byli
připoutáni bezpečnostním pásem.
Pokud je bezpečnostní pás použí-
ván nesprávně, výrazně se sníží
jeho účinnost jako zařízení pro
ochranu cestujících. Dbejte na to,
abyste dodržovali správnou jízdní
polohu a používa li bezpečnostní
pásy.
Správná jízdní polohaSprávné použití bezpečnost-
ních pásů
Page 122 of 516

1203-1. OVLÁDÁNÍ
VÝSTRAHA
Nenaklápějte nadměrně opěradlo bě-
hem jízdy.
Pokud je opěradlo nadměrně naklo- něno, bezpečnostní pás bude v přípa-
dě náhlého brzdění nebo kolize zcela
neúčinný jako zařízení pro ochranu cestujících. Také v případě kolize
může bederní pás sklouznout přes
boky a působit zádrž nou silou přímo na břicho, nebo se může krk dostat
do kontaktu s ramenním pásem, což
zvyšuje riziko sm rti nebo vážného zranění.
VÝSTRAHA
Dbejte na to, aby byli všichni cestující
řádně připoutáni bezpečnostními pásy.
Používání bezpečnostních pásů může být povinné podle místních zá-
konů a předpisů. Pokud není bezpeč-
nostní pás správně používán, může cestující v případ ě náhlého brzdění
nebo kolize přijít do kontaktu s částmi
interiéru nebo z vozidla vypadnout, což může vést k úmrtí nebo vážnému
zranění. Také pokud má cestující ne-
správnou jízdní polohu, jsou airbagy neúčinné jako zařízení pro ochranu
cestujících a při je jich nafouknutí mo-
hou způsobit zranění.
VÝSTRAHA
Správné použití bezpečnostních pásů při těhotenství:
Těhotné ženy musí být připoutány bezpečnostními pásy. Správné při-
poutání bezpečnostním pásem kon-
zultujte se svým lék ařem. Umístěte bederní pás přes boky tak nízko, jak
je to možné, a ramenní pás úplně
přes rameno a přes střed hrudníku tak, aby bezpečnostní pás nepůsobil
žádný tlak na břicho.
Page 130 of 516

1283-1. OVLÁDÁNÍ
Když používáte dětský zádržný sys-
tém na sedadle spol ujezdce vpředu,
ujistěte se, že čelní a boční airbagy
na straně spolujezdce jsou deakti-
vovány. Airbagy spolujezdce vpře-
du mohou být deaktivovány pouze
pomocí spínače airbagů spolujezd-
ce vpředu, viz strana 214.
VÝSTRAHA
Dětské zádržné systémy a jejich části
mohou být při vysta vení přímému slu-
nečnímu záření velmi horké. Kontakt s horkými částmi může způsobit po-
pálení. Hrozí nebezpečí zranění. Ne-
vystavujte děts ký zádržný systém přímému slunečnímu záření. Pokud je
to nutné, zakryjte dětský zádržný sys-
tém. Před připoutáním dítěte může
být nezbytné necha t dětský zádržný systém vychladnout. Nenechávejte
děti ve vozidle bez dozoru.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm ne-
mohou být řádně připoutány bezpeč-
nostním pásem bez použití doplňkových dětských zádržných sys-
témů. Ochranná funkce bezpečnost-
ních pásů může být omezena nebo dokonce zcela selhat, pokud jsou
pásy nesprávně použity. Pokud není
bezpečnostní pás používán správně, může dojít k dalším zraněním, napří-
klad v případě nehody nebo při brzdě-
ní a provádění vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Děti s výškou menší než 1 cm musí
být zabezpečeny ve vhodných dět-
ských zádržných systémech.
Mimo Austrálii a Nový Zé-
land: Děti na sedadle spolu-
jezdce vpředu
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce vpředu mohou dítě v dět ském zádržném sys-
tému zranit, pokud se nafouknou.
Hrozí nebezpečí zranění. Ujistěte se, že jsou airbagy spolujezdce vpředu
deaktivovány a svítí kontrolka
PASSEN *ER AIRBA * OFF.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm ne-
mohou být řádně př ipoutány bezpeč-
nostním pásem bez použití doplňkových dětských zádržných sys-
témů. Ochranná f unkce bezpečnost-
ních pásů může být omezena nebo dokonce zcela selhat, pokud jsou
pásy nesprávně použity. Pokud není
bezpečnostní pás používán správně, může dojít k dalším zraněním, napří-
klad v případě neh ody nebo brzdění
a vyhýbacích manévrů. Hrozí nebez- pečí zranění nebo i smrti. Děti s výš-
kou menší než 1 cm musí být
zabezpečeny ve v hodných dětských zádržných systémech.
Page 131 of 516

129
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Vhodné dětské zádržné systémy
pro každý věk a hm otnostní třídu
jsou k dispozici u kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kterémkoliv spolehli-
vém servisu.
Při volbě, upevňování a používání
dětských zádržných systémů dodr-
žujte provozní a bezpečnostní poky-
ny výrobce dětského zádržného
systému.
Dodržujte prosím následující upo-
zornění, protože vaše vozidlo bylo
vybaveno čelním airbagem pro se-
dadlo spolujezdce vpředu, který
nelze deaktivovat:
Montáž dětských sedaček
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud byly dětské zádržné systémy
a jejich upevňovací systémy poškoze-
ny nebo vystaveny namáhání při ne- hodě, může být jejich ochranná
funkce omezena nebo může selhat
úplně. Dítě nemusí bý t dostatečně za- drženo, například v případě nehody,
brzdění nebo vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Dětské zádržné systémy, které byly
poškozeny nebo vystaveny namáhání
při nehodě, nesmí být dále používány. Pokud byly upevňovací systémy po-
škozeny nebo vystaveny namáhání
při nehodě, nechte je zkontrolovat a vyměnit kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi- sem a v případně opravit.
VÝSTRAHA
Pokud není sedadlo seřízeno řádně,
nebo je dětská sedačky nainstalová-
na nesprávně, dětský zádržný systém může mít omezenou stabilitu nebo
nemusí být stabilní vůbec. Hrozí ne-
bezpečí zranění nebo i smrti. Ujistěte se, že je dětský zá držný systém pev-
ně umístěn proti opěradlu. Pokud je to
možné, upravte úhel opěradla na
všech příslušných opěradlech seda- del a správně nastavte sedadla. Ujis-
těte se, že jsou sedadla a jejich
opěradla správně nastavena nebo za- jištěna. Pokud je to možné, seřite
výšku opěrek hlavy nebo je vyjměte.
Pro Austrálii: Instalace dět-
ských sedaček
Na sedadle spolujezdce
vpředu se nedoporučuje
používat žádný dětský zá-
držný systém.
VÝSTRAHA
Mimořádné riziko:
Nepoužívejte dětsko u sedačku orien-
tovanou dozadu na sedadle chráně- ném airbagem umí stěným před ní.