TOYOTA SUPRA 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 550, tamaño PDF: 128 MB
Page 361 of 550

359
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
2Mantener pulsada la tecla SOS
hasta que el LED de la zona de la
tecla se ilumine de color verde.
El LED se ilumina de color verde
cuando se ha activado la llamada de
emergencia.
Si aparece en el display de control una peti-
ción de cancelación, la llamada de emergen-
cia se puede cancelar.
Si la situación lo permite, conviene esperar
dentro del vehículo hasta que se establezca
una comunicación verbal.
El LED parpadea en verde cuando
se ha establecido la comunicación
con el número de llamada de emer-
gencia.
En caso de una llamada de emergencia, los
datos necesarios para decidir qué medidas
de auxilio se requieren se transmiten al cen-
tro público de coordinación de salvamento.
Entre estos datos se incluyen, p. ej., la posi-
ción actual del vehículo, siempre que sea
posible determinarla.
Para más información sobre la transmisión
de datos y su almacenamiento, ver página
17.
Aunque deje de oírse al centro de coordina-
ción de salvamento mediante el altavoz, es
posible que el centro de coordinación de sal-
vamento todavía pueda oírle hablar.
El centro de coordinación de salva-
mento finalizará la llamada de emer-
gencia.
La función de la llamada de emergen-
cia puede verse afectada.
El LED de la zona de la tecla SOS par-
padea durante 30 segundos aproxima-
damente. Se visualiza un mensaje de
Check Control.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza para que se compruebe el sistema.
En situaciones de emergencia es posi-
ble usar esta función para realizar una
llamada de emergencia de forma auto-
mática o manual.
Dependiendo del equipamiento y de la
versión para el mercado nacional,
puede que el vehículo disponga de un
sistema de llamada de emergencia..
Pulsar la tecla SOS únicamente en
caso de emergencia.
El sistema de llamada de emergencia
automática establece una conexión con
la central de llamadas de emergencia
de Toyota.
Aunque no sea posible efectuar una lla-
mada de emergencia a través de la
central de llamadas de emergencia de
Toyota, en algunos casos seguirá
siendo posible establecer una llamada
de emergencia con el número del servi-
cio público de emergencias. Esto
depende, entre otros factores, de la red
de telefonía móvil correspondiente y de
las normativas nacionales.
Por motivos técnicos, puede que no
sea posible hacer una llamada de
emergencia en condiciones muy adver-
sas.
Fallo en el funcionamiento
Llamada de emergencia auto-
mática
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 359 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 362 of 550

3605-1. MOVILIDAD
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Contrato Toyota Supra Connect
vigente.
El sistema de llamada de emergen-
cia está operativo.
La tarjeta SIM integrada en el vehí-
culo está activada.
En determinadas condiciones, p. ej.,
con la activación de los airbags, se
hará automáticamente una llamada de
emergencia justo después de un acci-
dente de la gravedad correspondiente.
La llamada de emergencia automática
no queda mermada por el acciona-
miento de la tecla SOS.
1Pulsar la tapa de protección.2Mantener pulsada la tecla SOS
hasta que el LED de la zona de la
tecla se ilumine de color verde.
El LED se ilumina de color verde
cuando se ha activado la llamada de
emergencia.
Si aparece en el display de control una peti-
ción de cancelación, la llamada de emergen-
cia se puede cancelar.
Si la situación lo permite, conviene esperar
dentro del vehículo hasta que se establezca
una comunicación verbal.
El LED parpadea en verde cuando
se ha establecido la comunicación
con el número de llamada de emer-
gencia.
En caso de una llamada de emergencia a
través de la central de llamadas de emer-
gencia de Toyota, los datos necesarios para
decidir qué medidas de auxilio se requieren
se transmiten a la central de llamadas de
emergencia de Toyota. Entre estos datos se
incluyen, p. ej., la posición actual del vehí-
culo, siempre que sea posible determinarla.
Si no se responde a las preguntas de la cen-
tral de llamadas de emergencia de Toyota,
se inician de inmediato las medidas de sal-
vamento.
Aunque deje de oírse a la central de llama-
das de emergencia de Toyota mediante el
altavoz, es posible que la central de llama-
das de emergencia de Toyota todavía pueda
oírle hablar.
La central de llamadas de emergencia
de Toyota finalizará la llamada de
emergencia.
*: si está disponible
Los incendios del vehículo pueden apa-
garse con el extintor.
Sumario
Tecla SOS.
Requisitos para el funcionamiento
Activación automática
Activación manual
Extintor*
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 360 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 363 of 550

361
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de la versión para el mer-
cado nacional, puede que el vehículo
disponga de un extintor.
El extintor se encuentra dentro del
vehículo, p. ej., detrás del portabebidas
o en la guantera.
Abrir las hebillas del cinturón de suje-
ción.
Para utilizar el extintor, seguir las indi-
caciones del fabricante que se mues-
tran en el extintor y la información
adjunta.
1Colocar el extintor en el soporte.
2Enganchar y cerrar las hebillas.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
cada 2 años para que revisen el extin-
tor.
Tener en cuenta la fecha del siguiente
mantenimiento del extintor.
Sustituir o rellenar el extintor después
de usarlo.
Generalidades
Sumario
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Un uso inadecuado del extintor puede pro-
vocar lesiones. Existe peligro de sufrir
lesiones. Tener en cuenta la información
que se detalla a continuación al usar el
extintor:
●Evitar inhalar el medio de extinción. Si
se ha inhalado el medio de extinción,
llevar a la persona afectada al aire libre.
En caso de dificultades respiratorias,
acudir al médico inmediatamente.
●Evitar que el medio de extinción entre
en contacto con la piel. El contacto con-
tinuado con el medio de extinción puede
secar la piel.
●Evitar que el medio de extinción entre
en contacto con los ojos. En caso de
contacto con los ojos, lavar los ojos
inmediatamente con abundante agua.
En caso de molestias persistentes, acu-
dir al médico.
ADVERTENCIA
Los objetos en la zona del espacio para
los pies del conductor pueden limitar el
recorrido del pedal o bloquear el pedal que
se está pisando. Existe el riesgo de acci-
dente. Asegurarse de que los objetos se
guardan en el vehículo de manera que
estén bien asegurados y no puedan llegar
al espacio para los pies del conductor.
Extraer el extintor
Utilizar el extintor
Guardar el extintor
Mantenimiento y rellenado
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 361 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 364 of 550

3625-1. MOVILIDAD
Si la batería del vehículo está descar-
gada, es posible arrancar el motor con
la batería de otro vehículo con dos
cables de arranque auxiliar. Utilizar úni-
camente cables de arranque auxiliar
con pinzas polares dotadas de aisla-
miento integral.
1Comprobar si la batería del otro
vehículo tiene una tensión de 12
voltios. En la batería se encuentran
los datos sobre la tensión.2Parar el motor del otro vehículo.
3Desconectar los consumidores de
corriente en ambos vehículos.
El punto de conexión para la ayuda de
arranque en el compartimiento del
motor sirve como polo positivo de la
batería.
Una conexión especial en la carrocería
sirve de polo negativo de la batería en
el compartimiento del motor.
Para obtener más información:
Descripción general del compartimiento
del motor, ver página 325.
Abrir la tapa del polo positivo de la
batería.
Antes de comenzar, desconectar todos
los consumidores de corriente que no
se necesitan, como, p. ej., la radio, en
ambos vehículos.
1Abrir la tapa del punto de conexión
de la ayuda de arranque.
2Conectar una pinza polar del cable
positivo para ayuda de arranque al
polo positivo de la batería o al punto
de conexión para ayuda de arran-
que correspondiente en el vehículo
suministrador de corriente.
3Conectar una segunda pinza polar
al polo positivo de la batería o al
punto de conexión para ayuda de
arranque correspondiente en el
vehículo que se quiere arrancar.
Ayuda de arranque
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si se tocan los componentes activos
puede producirse una descarga eléctrica.
Existe el peligro de lesiones, o incluso de
muerte. No tocar los componentes que
puedan estar bajo tensión.
ADVERTENCIA
Se pueden formar chispas si se conectan
los cables de arranque auxiliar siguiendo
un orden incorrecto. Existe peligro de
sufrir lesiones. Seguir el orden correcto al
conectar los cables.
AV I S O
Si las carrocerías de los dos vehículos
entran en contacto, puede producirse un
cortocircuito durante la ayuda de arran-
que. Existe peligro de daños materiales.
Procurar que no haya ningún contacto con
la carrocería.
Preparativos
Puntos de conexión para
arranque auxiliar
Conectar los cables
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 362 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 365 of 550

363
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
4Conectar una pinza polar del cable
negativo para ayuda de arranque al
polo negativo de la batería o a la
masa del motor o de la carrocería
correspondiente en el vehículo
suministrador de corriente.
5Conectar una segunda pinza polar
al polo negativo de la batería o a la
masa del motor o de la carrocería
correspondiente en el vehículo que
se quiere arrancar.
No utilizar aerosoles auxiliares para el
arranque del motor.
1Arrancar el motor del vehículo sumi-
nistrador de corriente y dejarlo fun-
cionar algunos minutos a un
régimen de ralentí poco elevado.
2Arrancar el motor del vehículo que
se quiere arrancar de la forma habi-
tual.
Si fracasa el primer intento de arrancar el
motor, esperar unos minutos a que la bate-
ría descargada se haya recargado un poco.
3Dejar ambos motores en marcha
durante algunos minutos.
4Desconectar los cables de arranque
auxiliar en orden inverso al que se
conectaron.
En caso necesario, encargar la revisión
y recarga de la batería.Se puede remolcar o empujar un vehí-
culo averiado.
Seguir las instrucciones a continuación:
Asegurarse de que la disponibilidad
de uso está activada; de lo contrario,
las luces de cruce, las luces trase-
ras, los intermitentes y los limpiapa-
rabrisas podrían no estar
disponibles.
No remolcar el vehículo con el eje
trasero inclinado, ya que las ruedas
delanteras podrían girar.
Cuando el motor está detenido, no
Arrancar el motor
Remolcado y arranque por
remolcado
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Al remolcar o arrancar por remolcado con
los sistemas de Toyota Supra Safety acti-
vados. Existe el riesgo de accidente.
Antes de remolcar o arrancar por remol-
cado, apagar todos los sistemas de Toyota
Supra Safety.
Caja de cambios manual
Indicación de seguridad
AV I S O
Se puede dañar el vehículo al elevarlo y
fijarlo.
Existe peligro de daños materiales.
●Elevar el vehículo con medios adecua-
dos.
●No elevar ni fijar el vehículo por su
accesorio de remolque ni por las piezas
de la carrocería o del tren de rodaje.
Al remolcar o empujar el vehículo
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 363 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 366 of 550

3645-1. MOVILIDAD
hay servoasistencia. Por lo tanto, es
necesario aplicar un mayor esfuerzo
al frenar y dirigir el volante.
Son necesarios unos movimientos
del volante superiores.
El vehículo tractor no debe ser más
ligero que el vehículo remolcado; de
lo contrario, no será posible contro-
lar el manejo.
No exceder una velocidad durante el
remolcado de 50 km/h.
No sobrepasar una distancia de
remolcado de 50 km.
Información adicional:
El vehículo rueda o se empuja, ver
página 159.
El vehículo solamente debería ser
transportado en una plataforma de
carga.
El vehículo no debe remolcarse.Para retirar de una zona de peligro un
vehículo que se ha quedado parado,
este se puede empujar durante un tra-
yecto corto a una velocidad máxima de
10 km/h.
Para hacer rodar o empujar el vehículo,
ver página 162.
Transportar el vehículo únicamente
sobre una plataforma de carga.
Grúa
Caja de cambios automática:
transportar el vehículo
Generalidades
Indicaciones de seguridad
AV I S O
Si se remolca el vehículo con un único eje
elevado, el vehículo puede resultar
dañado. Existe peligro de daños materia-
les. Transportar el vehículo únicamente
sobre una plataforma de carga.
AV I S O
Se puede dañar el vehículo al elevarlo y
fijarlo.
Existe peligro de daños materiales.
●Levantar el vehículo con los dispositivos
apropiados.
●No levantar ni fijar el vehículo por la
argolla para remolcar ni por las piezas
de la carrocería o del tren de rodaje.
Desplazar el vehículo
Vehículo de remolque
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 364 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 367 of 550

365
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
El vehículo no se debe remolcar para
transportarlo
Encender los intermitentes de emer-
gencia según la normativa local.
Si el sistema eléctrico del vehículo
remolcado está averiado, el vehículo se
debe hacer visible a otros conductores,
p. ej., colocando un rótulo indicativo o
el triángulo de emergencia en la luneta
trasera.Las argollas de ambos vehículos deben
hallarse en el mismo lado.
Si no se puede evitar que la barra vaya
en disposición oblicua, tener en cuenta
lo siguiente:
Se cuenta con una limitada libertad
de movimiento en las curvas.
La posición oblicua de la barra
genera esfuerzos laterales.
Al utilizar un cable para remolcar,
seguir las siguientes indicaciones:
• Utilizar sujeciones o cintas de nailon
que permitan remolcar el vehículo
sin brusquedades.
• Atar el cable para remolcar de
manera que no quede torcido.
• Comprobar que la argolla y el cable
para remolcar queden fijados de
manera correcta.
• Durante el remolcado, no sobrepa-
sar los 50 km/h.
• No sobrepasar una distancia de
remolcado de 5 km.
• Al iniciar la marcha el vehículo trac-
tor, asegurarse de que el cable para
remolcar está tenso.
Caja de cambios automática:
transportar el vehículo
Generalidades
Indicaciones de seguridad
AV I S O
No arrancar el motor cuando se transporte
el vehículo con los neumáticos delanteros
sujetos.
Hacerlo podría provocar una avería.
Remolcado de otros vehícu-
los
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si el peso total del vehículo tractor es infe-
rior al del vehículo remolcado, puede que
la argolla para remolcar se rasgue o no
sea posible controlar el vehículo. Existe el
riesgo de accidente. Asegurarse de que el
peso total del vehículo tractor sea mayor
que el del vehículo que se quiere remol-
car.
AV I S O
Si no se fija correctamente la barra o el
cable para remolcar, pueden producirse
daños en otras partes del vehículo. Existe
peligro de daños materiales. Fijar correc-
tamente la barra o el cable para remolcar
en la argolla.
Barra para remolcar
Cable para remolcar
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 365 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 368 of 550

3665-1. MOVILIDAD
Mantener siempre la argolla atornillable
en el vehículo.
La argolla se puede enroscar en la
parte delantera o trasera del vehículo.
La argolla se encuentra entre las herra-
mientas de a bordo, ver página 344.
Respetar las siguientes indicaciones al
usar la argolla:
Utilizar únicamente la argolla que se
proporciona con el vehículo.
Girar la argolla en el sentido de las
agujas del reloj un mínimo de 5
veces y atornillarla todo lo que se
pueda, hasta que quede bien firme.
En caso necesario, apretar usando
un objeto apropiado.
Después de su uso, desatornillar la
argolla en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Utilizar la argolla solamente en
carreteras firmes.
Evitar cargas transversales en la
argolla, p. ej., no elevar el vehículo
por la argolla.
Comprobar que la argolla esté fijada
correctamente.Para expulsarla, presionar la marca del
borde de la cubierta.
En el caso de las cubiertas que, en
lugar de marcas cuentan con un orifi-
cio, quitar la cubierta del orificio.
No arrancar el vehículo mediante trac-
ción por remolque.
En caso necesario, arrancar el motor
mediante ayuda de arranque, ver
página 362.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para reparar la causa de las dificulta-
des de arranque.
Argolla para remolcar
GeneralidadesIndicación de seguridad
AV I S O
Si la argolla no se utiliza como está pre-
visto, se producirán daños en el vehículo o
en la argolla. Existe peligro de daños
materiales. Seguir las indicaciones de uso
de la argolla.
Rosca para la argolla para
remolcar
Arranque por remolcado
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 366 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 369 of 550

367
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Retirar con regularidad las partículas
extrañas, como ramas, en la zona
debajo del parabrisas, con el capó
abierto.
Lavar el vehículo con frecuencia, espe-
cialmente en invierno. La suciedad
intensa y la sal esparcida en la calzada
pueden provocar daños en el vehículo.Temperatura máxima: 60 °C.
Distancia mínima con los sensores,
las cámaras, las juntas y la luz: 30
cm.
Cuidados
Equipamiento del vehículo
Lavado del vehículo
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Podrían ocurrir daños si la tapa del depó-
sito de combustible se abre durante el
lavado. Existe el riesgo de que se produz-
can daños materiales. Cerrar la tapa del
depósito de combustible antes de lavar.
Extraer cualquier suciedad detrás de la
tapa del depósito de combustible con un
paño.
Pistolas de vapor y equipos
de limpieza de alta presión
Indicación de seguridad
AV I S O
Durante la limpieza con limpiadores de
alta presión, algunos componentes pue-
den resultar dañados debido a la alta pre-
sión o a las altas temperaturas. Existe
peligro de daños materiales. Procurar que
se mantenga una distancia suficiente y no
rociar los productos durante mucho tiempo
seguido. Seguir las indicaciones de uso
del limpiador de alta presión.
Distancias y temperatura
Túneles de lavado de coches
automáticos
Indicaciones de seguridad
AV I S O
En los lavados de alta presión, el agua
puede penetrar por la zona que está
situada alrededor de las ventanas. Existe
peligro de daños materiales. Evitar los
lavados de alta presión.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 367 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 370 of 550

3685-1. MOVILIDAD
■Indicación de seguridad
■Generalidades
En un túnel de lavado es necesario que
el vehículo pueda rodar libremente.
Para hacer rodar o empujar el vehículo,
ver página 162.
En algunos túneles de lavado se debe abandonar el vehículo. No se puede
bloquear el vehículo desde el exterior
en la posición N de la palanca selec-
tora. Si se intenta bloquear el vehículo,
suena una señal.
Comprobar que el mando a distancia
se encuentra dentro del vehículo.
Activar la disponibilidad de conducción,
ver página 57.
No frotar la luz para secarla si está
húmeda ni utilizar productos de lim-
pieza abrasivos, corrosivos o que con-
tengan alcohol.
Utilizar jabón para coches para ablan-
dar la suciedad, p. ej., restos de insec-
tos, y aclarar con agua.
Derretir los fragmentos de hielo con
aerosol desescarchador y no utilizar
raspadores para hielo.
Tras lavar el vehículo, frenar breve-
mente para secar los frenos; de lo con-
trario, puede reducirse brevemente la
efectividad del frenado. Mediante el
calor generado por el frenado, los dis-
cos del freno y las pastillas del freno se
secan y están protegidos contra la
corrosión.
Retirar todos los restos en las lunas
para evitar problemas de visibilidad y
ruidos, así como para reducir el des-
gaste del limpiaparabrisas.
AV I S O
Se pueden producir daños en el vehículo
si se realiza un uso inapropiado de las ins-
talaciones automáticas de lavado o de los
túneles de lavado. Existe peligro de daños
materiales. Tener en cuenta las siguientes
indicaciones:
●Para evitar daños en la pintura, son pre-
feribles las instalaciones de lavado que
utilizan componentes textiles o cepillos
suaves.
●Evitar las instalaciones o los túneles de
lavado con rieles de guía con una altura
superior a 10 cm para evitar daños en la
carrocería.
●Tener en cuenta el ancho máximo de los
neumáticos en los rieles de guía para
evitar daños en los neumáticos y las
llantas.
●Plegar los retrovisores exteriores para
evitar que se dañen.
●Desactivar el limpiaparabrisas y el sen-
sor de lluvia (si está instalado) para evi-
tar daños en el sistema del
limpiaparabrisas.
Entrada en un túnel de lavado con
una caja de cambios automática
AV I S O
Al desconectar la disponibilidad de uso, se
acopla automáticamente la posición P de
la palanca selectora. Existe peligro de
daños materiales. No desconectar la dis-
ponibilidad de uso en los túneles de
lavado.
Salida de un túnel de lavado
Luz
Tras el lavado del vehículo
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 368 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分