TOYOTA TACOMA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 181 of 452

1814-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
Interruptor de las luces de niebla
Apaga las luces de niebla
delanteras
Enciende las luces de niebla
delanteras
■Las luces de niebla se pueden usar si...
Las luces de estacionamiento están encendidas o los faros están en posición de luz
baja.
Las luces de niebla mejoran la visibilidad en condiciones de ma nejo
difíciles, tales como lluvia o niebla.
1
2
Page 182 of 452

1824-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Limpia/lavaparabrisas
Al operar la palanca se activan los limpia/lavaparabrisas como se
indica a continuación.
Apagada
Operación intermitente del
limpiaparabrisas
Operación a baja
velocidad del
limpiaparabrisas
Operación a alta velocidad
del limpiaparabrisas
Operación temporal
Los intervalos del limpiaparabrisas se pueden ajustar cuando se selecciona
operación intermitente. Aumenta la frecuencia intermitente
de los limpiaparabrisas
Disminuye la frecuencia
intermitente de los
limpiaparabrisas
Funcionamiento de la palanca del limpiaparabrisas
1
2
3
4
5
6
7
Page 183 of 452

1834-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
Operación dual de lavado/limpieza de parabrisas
Jalar la palanca acciona los limpia/
lavaparabrisas.
Los limpiaparabrisas operarán
automáticamente un par de veces
después de que el lavador rocía.
■ El sistema de limpia/lavaparabrisas puede accionarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en modo IGNITION ON.
■ Si el sistema para lavado de parabrisas no rocía líquido
Si hay líquido para limpiaparabrisas en el depósito, compruebe que no estén
obstruidas las boquillas del lavador.
8
ADVERTENCIA
■ Precaución respecto del uso del líquido para limpiaparabrisas
Si está frío, no use el líquido para limpiaparabrisas hasta que el parabrisas tome
temperatura. El líquido podría congelarse sobre el parabrisas y reducir la visibilidad.
Esto puede ocasionar un accidente, causando la muerte o lesione s graves.
AV I S O
■Cuando el parabrisas está seco
No utilice los limpiaparabrisas ya que ello puede dañar al parabrisas.
■ Cuando el tanque de líquido limpiador se encuentra vacío
No opere el interruptor de forma continua, ya que se puede sobrecalentar la bomba
del líquido limpiador.
■ Cuando una boquilla se bloquea o tapa
En tal caso, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
No trate de limpiarla con un alfiler u otra clase de objeto. Podría dañarse la boquilla.
Page 184 of 452

1844-4. Carga de gasolina
Aper tura de la tapa del tanque de combustible
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Ponga el interruptor del motor en la posición “LOCK” y comprueb e que
todas las puertas y ventanas estén cerradas.
● Vehículos con sistema de llave inteligente:
Apague el interruptor del motor y compruebe que todas las puert as y
ventanas estén cerradas.
● Compruebe el tipo de combustible.
■Tipos de gasolina
P. 420
■ Entrada del tanque de combustible para gasolina sin plomo
Para impedir poner gasolina incorrecta, su vehículo Toyota tien e una entrada del
tanque de combustible que solamente admite la boquilla especial utilizada en las
bombas de combustible sin plomo.
Lleve a cabo los pasos siguientes para abrir la tapa del tanque de
combustible:
Antes de cargar gasolina al vehículo
Page 185 of 452

1854-4. Carga de gasolina
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Al cargar gasolina en el vehículo
Observe las precauciones siguientes al cargar gasolina al vehículo.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión g rave.
● Tras salir del vehículo y antes de abrir la puerta de combustible, toque alguna
superficie de metal que no esté pintada para descargar la elect ricidad estática. Es
importante descargar la electricidad estática antes de poner combustible, porque
las chispas que produce pueden provocar que los vapores del combustible se
enciendan durante la carga de gasolina.
● Sostenga siempre las asas del tapón del tanque de combustible y gire lentamente
para sacarlo.
Es posible que se escuche un sonido similar a un soplido al aflojar el tapón del
tanque de combustible. Espere a que el sonido ya no se escuche para sacar
completamente el tapón. En climas cálidos, el combustible presurizado puede salir
en rocío de la boca de llenado y causar lesiones.
● No permita que nadie que no haya descargado la electricidad estática de su
cuerpo se acerque a un tanque de combustible abierto.
● No inhale los vapores del combustible.
El combustible contiene sustancias que son letales si se inhalan.
● No fume mientras carga gasolina en el vehículo.
El hacerlo puede causar que el combustible se encienda y se provoque un
incendio.
● No regrese al vehículo ni toque a ninguna persona u objeto que esté cargado
estáticamente.
Esto pudiera causar que se acumule electricidad estática, dando como resultado
un posible peligro de incendio.
■ Al cargar gasolina
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para prevenir que el tanque del
combustible se derrame:
● Inserte perfectamente el inyector de combustible en la boca de llenado.
● Detenga el llenado del tanque cuando el inyector de combustible se cierre de
forma automática con un chasquido.
● No llene el tanque del combustible hasta el borde.
AV I S O
■Carga de gasolina
No derrame la gasolina al llenar el tanque.
El hacerlo puede dañar su vehículo, por ejemplo, el sistema de control de emisiones
puede operar anormalmente o pueden dañarse los componentes del sistema de
combustible o la superficie pintada del vehículo.
Page 186 of 452

1864-4. Carga de gasolina
Abra la tapa de llenado de
combustible.
Gire lentamente el tapón del
tanque de combustible para
abrirlo.
Apertura de la tapa del tanque de combustible
1
2
Page 187 of 452

1874-4. Carga de gasolina
4
Conducción
Tras el repostaje, gire el tapón del
tanque de combustible hasta que
escuche un clic. El tapón girará
ligeramente en la dirección opuesta
cuando lo suelte.
■Cierre del tapón del tanque de combustible
Apriete el tapón del tanque de combustible hasta que se escuche un clic.
Cierre del tapón del tanque de combustible
ADVERTENCIA
■Al reemplazar el tapón del tanque de combustible
Utilice solamente un tapón de tanque de combustible genuino de Toyota diseñado
para su vehículo. De lo contrario, esto puede dar lugar a incen dio u otro tipo de
incidente que puede resultar en la muerte o lesiones graves.
Page 188 of 452

1884-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Control de crucero
Utilice el control de crucero para mantener una velocidad establecida sin
pisar el pedal del acelerador.
Indicadores
Interruptor de control de crucero
Presione el botón “ON-OFF” para
activar el control de crucero.
La luz indicadora de control de crucero
se mostrará.
Vuelva a presionar el botón para
desactivar el control de crucero.
Acelere o desacelere el vehículo a
la velocidad deseada y empuje la
palanca hacia abajo para fijar la
velocidad.
Se mostrará el indicador “SET”.
Al liberar la palanca, la velocidad del
vehículo será la establecida.
Resumen de funciones
1
2
Ajuste de la velocidad del vehículo
1
2
Page 189 of 452

1894-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Para cambiar la velocidad establecida, accione la palanca hasta obtener la
velocidad que se desea establecer.
Aumenta la velocidad
Reduce la velocidad
Ajuste fino: Mueva momentáneamente
la palanca en la dirección deseada.
Ajuste largo: Mantenga accionada la
palanca en la dirección deseada.
La velocidad establecida aumentará o disminuirá de la siguiente manera:
Ajuste fino: En aproximadamente 1,6 km/h (1 mph) cada vez que se acciona la
palanca.
Ajuste largo: La velocidad establecida se puede aumentar o disminuir
continuamente hasta liberar la palanca.
Si acciona la palanca hacia usted,
se cancela el control de velocidad
constante.
También se cancela la velocidad
establecida al pisar los frenos.
Si se acciona la palanca hacia
arriba, se reanuda el control de
velocidad constante.
La función para retomar la velocidad de crucero está disponible si la velocidad del
vehículo supera los 40 km/h (25 mph) aproximadamente.
Ajuste de la velocidad establecida
1
2
Cancelar y reanudar el control de velocidad constante
1
2
Page 190 of 452

1904-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
■El control de crucero se puede establecer cuando
●La palanca de cambios está en D o rango 4, o se seleccionó una posición superior a
S.
● La velocidad del vehículo es mayor a 40 km/h (25 mph) aproximadamente.
■ Aceleración después de ajustar la velocidad del vehículo
●El vehículo se puede acelerar normalmente. Después de la aceleración, se reanuda
la velocidad establecida.
● Incluso sin cancelar el control de crucero, la velocidad establ ecida puede
aumentarse acelerando el vehículo a la velocidad deseada y luego presionando la
palanca hacia abajo para establecer la nueva velocidad.
■ Cancelación de control de crucero automático
El control de crucero dejará de mantener la velocidad del vehíc ulo en cualquiera de
las situaciones siguientes.
● La velocidad real del vehículo cae unos 16 km/h (10 mph) por de bajo de la velocidad
fijada.
En este momento, la velocidad establecida en la memoria ya no s e retiene.
● La velocidad real del vehículo es menor a aproximadamente 40 km /h (25 mph).
● Se activa el VSC.
● Se activa TRAC por un periodo de tiempo.
● Cuando se apaga el sistema VSC o TRAC presionando el interrupto r VSC OFF.
● Modelos de doble tracción: La operación no podrá conmutarse por 5 segundos o
más después de operar el interruptor de control de tracción del antera.
■ Si se visualiza el mensaje de advertencia sobre el control de c rucero en el
visualizador de información múltiple
Presione el botón “ON-OFF” una vez para desactivar el sistema y presiónelo de nuevo
para volverlo a activar.
Si el control de crucero no se puede establecer o si el control de crucero se cancela
inmediatamente después de activarse, podría existir un funciona miento incorrecto en
el sistema de control de crucero. Lleve su vehículo al concesio nario Toyota para que
lo revisen.