TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2011Pages: 763, PDF Size: 20.9 MB
Page 261 of 763

259
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les
systèmes suivants s’activent auto matiquement en réponse aux
différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il
s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier
aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
■ ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante.
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence.
■VSC (Dispositif de contrôle du dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante.
■Contrôle du tangage de remorque
Ce système aide le conducteur à contrôler le tangage d’une remorque
en appliquant une pression sélective sur les freins de chaque roue et
en réduisant le couple du moteur lorsqu’il détecte du tangage.
Le contrôle du tangage de remorque fait partie du système VSC et il
ne fonctionnera pas si le système VSC est désactivé ou subit une
défaillance.
■ TRAC (régulateur de traction) pour les modèles 2WD et
pour le mode 2WD sur les modèles 4WD
Conserve la force de conduite et empêche les roues arrières de glisser
lorsque vous démarrez le véhicule ou accélérez le véhicule sur les
routes glissantes.
■A-TRAC (régulateur de traction actif) pour le mode 4WD sur
les modèles 4WD
Conserve la force de conduite et empêche toutes les roues de glisser
lorsque vous démarrez le véhicule ou accélérez le véhicule sur les
routes glissantes.
TUNDRA_D.book 259 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 262 of 763

260 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TUNDRA_D_34510D
Lorsque les systèmes VSC/contrôle de tangage de remorque/
TRAC/A-TRAC sont en fonctionVéhicules dotés d’un écran multifonctions Si le véhicule menace de
déraper ou si les roues arrière
(modèles 2WD et mode 2WD sur
les modèles 4WD) ou toutes les
roues (mode 4WD sur les
modèles 4WD) patinent, la
lampe témoin de dérapage
clignote pour indiquer que les
systèmes VSC/contrôle de
tangage de remorque/TRAC/A-
TRAC ont été activés.
Véhicules non dotés d’un écran multifonctions
TUNDRA_D.book 260 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 263 of 763

261
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
Pour désactiver les systèmes VSC, de contrôle du tangage de remorque
et/ou TRAC (modèles 2WD et mode 2WD sur les modèles 4WD)
Si le véhicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, les
systèmes VSC, de contrôle du tangage de remorque et TRAC
peuvent réduire la puissance transmise du moteur aux roues. Vous
devrez peut-être désactiver ce système pour dégager le véhicule en
le faisant bouger d’avant en arrière.
■
Mode TRAC OFF
Appuyez brièvement sur le
contacteur VSC OFF.
Le voyant AUTO LSD s’allume.
Le système est en modes TRAC
désactivé, AUTO LSD activé,
VSC activé et de contrôle du
tangage de remorque activé.
Appuyez de nouveau sur la
touche pour réactiver le système.
■Mode AUTO LSD
Arrêtez le véhicule
complètement, et appuyez sur le
contacteur VSC OFF pour plus
de 3 secondes, lorsque le
système est en mode TRAC
OFF.
Les indicateurs VSC OFF et
AUTO LSD s’allument.
Le système est en modes TRAC
désactivé, AUTO LSD activé,
VSC désactivé et de contrôle du
tangage de remorque désactivé.
TUNDRA_D.book 261 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 264 of 763

262 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TUNDRA_D_34510D■
Mode VSC OFF
Arrêtez le véhicule
complètement, et appuyez sur le
contacteur VSC OFF pour plus
de 3 secondes, lorsque le
système est en mode AUTO
LSD.
Les indicateurs VSC OFF et
TRAC OFF s’allument.
Le système est en mode
entièrement désactivé.
Pour désactiver les systèmes VSC, de contrôle du tangage de
remorque ou A-TRAC (mode 4H sur les modèles 4WD)
Si le véhicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, les
systèmes VSC, de contrôle du tangage de remorque ou A-TRAC
peuvent réduire la puissance transmise du moteur aux roues. Vous
devrez peut-être désactiver ce système pour dégager le véhicule en
le faisant bouger d’avant en arrière.
■ Mode A-TRAC OFF
Appuyez brièvement sur le
contacteur VSC OFF.
Le voyant TRAC OFF s’allume.
Le système est en modes
A-TRAC désactivé, VSC activé et
de contrôle du tangage de
remorque activé.
Appuyez de nouveau sur le
contacteur pour réactiver le
système.
TUNDRA_D.book 262 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 265 of 763

263
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
■
Mode VSC OFF
Arrêtez le véhicule
complètement, et appuyez sur le
contacteur VSC OFF pour plus
de 3 secondes.
Les indicateurs VSC OFF et
TRAC OFF s’allument.
Le système est en mode
entièrement désactivé.
Appuyez de nouveau sur le
contacteur pour réactiver le
système.
Pour désactiver A-TRAC (mode 4L sur modèles 4WD)
Si le véhicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, le système
A-TRAC pourrait réduire la puissance transmise du moteur aux
roues. Vous devrez peut-être désactiver ce système pour dégager le
véhicule en le faisant bouger d’avant en arrière. Arrêtez le véhicule
complètement, et appuyez sur le
contacteur VSC OFF pour plus
de 3 secondes.
Le voyant TRAC OFF s’allume.
Appuyez de nouveau sur le
contacteur pour réactiver le
système.
TUNDRA_D.book 263 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 266 of 763

264 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TUNDRA_D_34510D
■Réactivation automatique des systèmes TRAC, A-TRAC, VSC et de
contrôle de tangage de remorque
Si l’on place le contacteur du moteur en coupant le contact après avoir
désactivé les systèmes TRAC, A-TRAC, VSC et de contrôle du tangage de
remorque, ces derniers seront automatiquement réactivés.
■ Sons et vibrations engendrés pa r les systèmes ABS, TRAC, A-TRAC,
VSC, de contrôle de tangage de remorque et d’assistance au freinage
● Vous pouvez entendre un bruit provenant du compartiment moteur lors
du démarrage du moteur et dès que le véhicule est en mouvement. Ce
bruit n’indique pas une défaillance de l’un des systèmes.
● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes
énumérés ci-haut sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois le système ABS activé, la pédale de frein peut générer de
légères impulsions.
• Une fois le système ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système TRAC ou A-TRAC se désactivera et la lampe témoin de
dérapage cessera de clignoter et rester a allumée pour aviser le conducteur.
Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire. (Vous pouvez
cependant continuer de conduire normalement sans problème.)
■ Passez en 4L
Les systèmes VSC et de contrôle de tangage de remorque sont désactivés
automatiquement.
TUNDRA_D.book 264 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 267 of 763

265
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
Une de conditions suivantes peut génerer un accident qui peut causer la mort
ou les blessures grâves.
■
Le système ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il
fait de l’aquaplanage.
■ La distance de freinage sera plus élevée qu’à l’habitude si le système
ABS est activé.
Le système ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du
véhicule. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et
celui qui vous précède dans les cas suivants.
●Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de
graviers ou de neige
● Si vous conduisez avec des chaînes
● Si vous roulez sur des dos d’âne
● Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale
■ Lorsque les systèmes VSC et de contrôle de tangage de remorque sont
activés
La lampe témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez
particulièrement prudent lorsque le témoin clignote.
■ Le système TRAC ou A-TRAC pourrait ne pas fonctionner
adéquatement si
Le système TRAC ou A-TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être
pas garder entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous
conduisez sur une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
TUNDRA_D.book 265 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 268 of 763

266 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même
marque, que leur bande de roulement est identique, tout comme leur
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS, VSC et de contrôle de tangage de remorque ne
fonctionneront pas adéquatement si différents types de pneus sont installés
sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la
suspension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la
conduite et pourra même en causer la défaillance.
■ Précaution relative au système de contrôle du tangage de remorque
Ce système ne peut pas réduire le tangage d’une remorque dans toutes les
circonstances. Plusieurs facteurs, par exemple la condition du véhicule ou
de la remorque, le revêtement de la chaussée et l’environnement de
conduite, peuvent compromettre l’efficacité du système de contrôle de
tangage de remorque. Pour en savoir davantage sur la manière de tracter
adéquatement une remorque, reportez-vous à votre manuel du propriétaire
de remorque.
■ En cas de tangage de la remorque
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Agrippez fermement le volant. Maintenez le véhicule en ligne droite.
Ne tentez pas d’enrayer le tangage de la remorque en tournant le volant.
● Commencez par relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement mais
très progressivement pour réduire votre vitesse.
N’augmentez pas votre vitesse. N’appliquez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de manœuvre extrême avec le volant ou les freins,
votre véhicule et votre remorque devraient se stabiliser. ( →P. 304)
TUNDRA_D.book 266 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 269 of 763

267
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
2-5. Informations sur la conduite
Précautions relatives à la conduite hors route
Caractéristiques des véhicules hors route● Des caractéristiques particulières dotent le véhicule d’un centre de
gravité plus élevé que celui des voitures de tourisme. Cette
particularité de conception fait que ce type de véhicule est plus
susceptible de se renverser. De fait, il a un taux de retournement
plus élevé que les autres types de véhicule.
● Un des avantages de la garde au sol plus élevée est qu’elle
procure une meilleure vision de la route, ce qui vous permet
d’anticiper les problèmes.
● Ce véhicule n’est pas conçu pour prendre les virages à la même
vitesse que les voitures de tourisme ordinaires, pas plus que les
voitures sport à garde basse ne sont conçues pour un rendement
acceptable lors de la conduite hors route. C’est pourquoi les
virages serrés à vitesse excessive peuvent provoquer son
retournement.
Ce véhicule présente une garde au sol plus élevée et une bande de
roulement plus étroite par rapport à la hauteur du centre de gravité,
ce qui le rend apte à effectuer de nombreuses manœuvres lors de la
conduite hors route.
TUNDRA_D.book 267 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 270 of 763

268 2-5. Informations sur la conduite
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux véhicules hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves et pour éviter d’endommager votre véhicule:
● En cas de retournement du véhicule, une personne qui n’a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est beaucoup plus susceptible d’être tuée qu’une
personne qui la porte. C’est pourquoi le conducteur et tous les passagers
devraient porter leur ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en
mouvement.
● Dans la mesure du possible, évitez les virages serrés et les manœuvres
brusques.
Négliger de conduire ce véhicule de manière appropriée pourrait
provoquer une perte de contrôle ou un retournement du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Evitez de poser des charges sur le toit qui élèveraient le centre de gravité
du véhicule.
● Ralentissez toujours en cas de rafales de vent latérales. En raison de son
profil et de son centre de gravité plus élevé, votre véhicule est plus
sensible aux rafales de vent latérales qu’une voiture de tourisme. En
ralentissant, vous pourrez mieux contrôler le véhicule.
● Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez
pas à une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages
serrés, ne frappez pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle ou un retournement du véhicule susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la
suspension et le châssis de votre véhicule, ce qui entraînerait des
réparations coûteuses.
● Ne conduisez pas en biais dans les pentes abruptes. Il vaut mieux les
monter ou les descendre en ligne droite. Votre véhicule (ou tout véhicule
hors route similaire) peut se renverser beaucoup plus facilement
latéralement que vers l’avant ou l’arrière.
TUNDRA_D.book 268 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分