TOYOTA TUNDRA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2018Pages: 416, tamaño PDF: 6.81 MB
Page 151 of 416

1514-1. Antes de conducir
4
Conducción
●Practique en áreas alejadas del tráfico las maniobras para curvas,
detenerse y marcha en reversa con el remolque acoplado hasta que se
acostumbre a cómo se siente la combinación vehículo-remolque.
● La marcha en reversa con un remolque enganchado es difícil y requiere
de práctica. Sujete la parte inferior del volante de dirección y mueva su
mano a la izquierda para mover el remolque a la izquierda. Mueva su
mano a la derecha para mover el remolque a la derecha. (Esto es
generalmente lo opuesto a marcha en reversa sin un remolque.) Evite las
vueltas cerradas o prolongadas. Pida que alguien le guíe al dar reversa
para reducir el riesgo de un accidente.
● Como la distancia de frenaje se incrementa cuando se remolca, la
distancia de vehículo a vehículo se debe incrementar. Por cada 16 km/h
(10 mph) de velocidad, deje por lo menos la distancia equivalente al
vehículo con el remolque.
● Evite frenar bruscamente, ya que puede derrapar y ocasionar el
acodillamiento del remolque y la pérdida de control del vehículo. Esto es
particularmente posible en superficies mojadas o resbaladizas.
● Evite los arranques bruscos o acelerar repentinamente.
● Evite el manejo brusco del volante y las vueltas pronunciadas, y
desacelere antes de dar una vuelta.
● Note que cuando se da vuelta, las ruedas del remolque estarán más cerca
de las ruedas del vehículo en el lado interior de la vuelta. Compense esto
tomando la curva con un radio de giro más ancho al normal.
● Disminuya la velocidad al tomar una curva, en situaciones de vientos
cruzados o en superficies húmedas o resbaladizas, etc.
Si aumenta la velocidad del vehículo, puede desestabilizar el remolque.
● Tenga cuidado al rebasar otros vehículos. Se requiere de una distancia
considerable para rebasar. Después de rebasar un vehículo, no olvide la
distancia de su remolque y asegúrese de tener espacio suficiente antes de
cambiar de carril.
● Para mantener un rendimiento óptimo del freno motor y el sistema de
carga al usar el freno motor, no ponga la palanca de cambios en la
posición D.
La posición del cambio de la transmisión debe ser 4 en el modo S.
Page 152 of 416

1524-1. Antes de conducir
●La inestabilidad se produce con mayor frecuencia al ir cuesta abajo por
pendientes largas o muy inclinadas. Antes de descender, disminuya la
velocidad y haga cambios hacia abajo. Al descender de tal manera, no
haga cambios hacia abajo repentinos.
● Evite mantener pisado el pedal de freno por mucho tiempo o pisar los
frenos con frecuencia. Esto podría causar que los frenos se
sobrecalienten lo cual da como resultado una menor eficiencia de frenado.
● Debido a la carga adicional del remolque, el motor de su vehículo podría
sobrecalentarse en días calurosos, (a temperaturas sobre 30°C [85°F]) al
conducir en una pendiente larga o pronunciada. Si el termómetro del
refrigerante del motor indica un sobrecalentamiento, apague de inmediato
el aire acondicionado (si está en uso), salga del camino y pare en un área
segura. ( →P. 370)
● Al estacionarse, coloque siempre bloques debajo de las ruedas tanto del
vehículo como del remolque. Pise firmemente el freno de
estacionamiento, y coloque la palanca de la transmisión en P. Evite
estacionarse sobre una pendiente, pero si es inevitable, hacerlo
solamente después de hacer lo siguiente:
Pise los frenos y manténgalos.
Coloque bloques debajo de las ruedas tanto del vehículo como del
remolque.
Cuando los bloques para llantas estén en su lugar, suelte lentamente el
freno hasta que los bloques absorban la carga.
Aplique firmemente el freno de estacionamiento.
Cambie a P y apague el motor.
● Al arrancar estacionado en una pendiente:
Con la palanca de la transmisión en P, arranque el motor. Asegúrese de
mantener pisado el pedal del freno.
Cambiar a D o R (si va en reversa).
Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del freno y avance o
retroceda lentamente retirándose de los bloques de rueda. Pare y pise
los frenos.
Pida a alguien que recoja los bloques.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Page 153 of 416

1534-1. Antes de conducir
4
Conducción
■Correspondencia entre la altura de la bo la de remolque y la altura del acoplador
del remolque
■ Antes de remolcar
Compruebe que se cumplan las condiciones siguientes:
●Asegúrese de que las llantas de su vehículo se encuentren correctamente infladas.
(→ P. 384)
● Las llantas del remolque están infladas de acuerdo con la recomendación del
fabricante del remolque.
● Todas las luces del remolque funcionan como lo exige la ley.
● Todas las luces funcionan cada vez que las conecta.
● La bola para remolque esté ajustada a la altura apropiada para el acoplador del
remolque.
● El remolque está nivelado cuando está enganchado.
No conduzca si el remolque no está nivelado y revise si el peso de la barra de
remolque es incorrecto, si existe sobrecarga, suspensión desgastada u otras
posibles causas.
● La carga del remolque está bien asegurada.
● Los espejos retrovisores cumplen con toda la reglamentación federal, estatal/
provincial o local aplicable. Si no es así, instale espejos retrovisores apropiados para
arrastrar remolques.
● La ruedecilla de nivelación de los faros manual está correctamente ajustada.
(→ P. 169)
Independientemente de la clase de enganche
de remolque que coloque, para obtener un
enganche más seguro, la bola del remolque
debe estar ajustada a la altura apropiada para
el acoplador del remolque.
Acoplador
Bola de remolque
1
2
Page 154 of 416

1544-1. Antes de conducir
■Programa para el asentamiento
Si el vehículo es nuevo o está equipado con algún componente nuevo del tren motriz
(como motor, transmisión, diferencial o cojinete de rueda), Toyota recomienda no
remolcar un remolque hasta haber conducido el vehículo por más de 800 km (500
millas).
Después de haber conducido el vehículo más de 800 km (500 millas), puede empezar
a remolcar. Sin embargo, en los 800 km (500 millas) siguientes, conduzca el vehículo
a una velocidad menor que 80 km/h (50 mph) cuando remolque un remolque, y evite
acelerar a fondo.
■ Mantenimiento
●Si usted arrastra de un remolque, su vehículo pudiera requerir de mantenimiento con
mayor frecuencia debido a la carga adicional. ( →P. 277)
● Vuelva a apretar los pernos de fijación de la bola del remolque y del soporte después
de aproximadamente 1.000 km (600 millas) de arrastre de un remolque.
■ Si se producen vaivenes en el remolque
Es posible que uno o más factores (vientos cruzados, paso de vehículo, caminos
irregulares, etc.) puedan afectar de manera adversa el manejo del vehículo y el
remolque, y causar inestabilidad.
●Si se producen vaivenes en el remolque:
• Sujete el volante de dirección con firmeza. Mantenga la dirección recta.
No intente controlar los vaivenes girando el volante de dirección.
• Comience liberando el pedal del acelerador de inmediato, pero muy gradualmente, para reducir la velocidad.
No incremente la velocidad. No frene el vehículo.
Si usted no hace correcciones extremas con la dirección o los frenos, su vehículo y el
remolque deberían estabilizarse. (si el Control de vaivenes en el remolque está
activado, también puede ayudar a estabilizar el vehículo y el remolque).
● Después de que los vaivenes terminaron:
• Deténgase en un lugar seguro. Haga que todos los ocupantes salgan del
vehículo.
• Revise las llantas del vehículo y del remolque.
• Revise la carga del remolque.
Asegúrese de que la carga no se haya movido.
Asegúrese de que el peso de la barra de acoplamiento sea el adecuado, si es
posible.
• Revise la carga del vehículo. Asegúrese de que el vehículo no esté sobrecargado después de que los
ocupantes ingresen al mismo.
Si no puede encontrar ningún problema, la velocidad a la que se produjo el vaivén
supera el límite de su combinación particular de vehículo-remolque.
Conduzca a una velocidad menor para evitar la inestabilidad. Recuerde que el vaivén
del remolque del vehículo-remolque incrementa a medida que la velocidad
incrementa.
Page 155 of 416

1554-1. Antes de conducir
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Precauciones al arrastrar un remolque
Para remolcar con seguridad, tenga mucho cuidado y maneje el vehículo de
acuerdo con las características y condiciones de operación del vehículo. El no
hacerlo podría causar un accidente que resulte en la muerte o lesiones graves. La
estabilidad y el desempeño de frenado del vehículo se ven afectados por la
estabilidad y el desempeño de frenado del remolque, y el enganche para remolque.
Su vehículo se conducirá de manera diferente al estar remolcando.
■ Para evitar un accidente o una lesión
● No exceda el TWR, TWR sin frenos, GCWR, GVWR ni GAWR.
● Si el peso bruto del remolque excede los 907 kg (2.000 lb.), se requiere un
dispositivo de control de vaivenes con suficiente capacidad.
● Si el peso bruto del remolque excede los 2.268 kg (5.000 lb.), se requiere un
enganche de distribución del peso con suficiente capacidad.
● Ajuste el peso de la barra de acoplamiento para que esté dentro del rango
apropiado. Coloque las cargas más pesadas lo más cerca posible del eje del
remolque.
● No exceda el límite de velocidad de 104 km/h (65 mph), ni el límite de velocidad
establecido para remolques o el límite de velocidad para su remolque, según lo
establecido en el manual del propietario del remolque, cualquiera sea menor.
Disminuya la velocidad al tomar una curva, en situaciones de vientos cruzados o
en superficies mojadas o resbaladizas, entre otras, para evitar accidentes. Si
experimenta una inestabilidad en el vehículo-remolque por reducir a una velocidad
determinada, disminuya la velocidad y mantenga la velocidad del vehículo por
debajo de la velocidad en la que experimenta la inestabilidad.
● No haga giros repentinos, abruptos o pronunciados.
● No frene bruscamente, ya que puede derrapar, ocasionando el acodillamiento del
remolque y la pérdida de control. Esto es particularmente posible en superficies
mojadas o resbaladizas.
● No exceda el peso del ensamble del enganche, el peso bruto del vehículo, el peso
bruto sobre los ejes ni las capacidades de peso de la barra de acoplamiento del
remolque.
● No use el control de crucero cuando remolque.
● Reduzca la velocidad y cambie a una velocidad más baja de la transmisión antes
de descender una pendiente larga o pronunciada. Al descender de tal manera, no
haga cambios hacia abajo repentinos.
Page 156 of 416

1564-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●La inestabilidad del vehículo-remolque es más probable al ir cuesta abajo por
pendientes largas muy inclinadas. Antes de ir cuesta abajo por pendientes largas o
muy inclinadas, disminuya la velocidad y haga cambios hacia abajo. Al ir cuesta
abajo de tal manera, no haga cambios hacia abajo repentinos. Evite mantener
pisado el pedal de freno por mucho tiempo o pisar los frenos con frecuencia. Esto
podría causar que los frenos se sobrecalienten lo cual da como resultado una
menor eficiencia de frenado.
● No remolque el remolque cuando la llanta de refacción provisional esté instalada
en su vehículo.
■ Enganche
Los conjuntos de enganche para remolcar tienen diferentes capacidades de peso
que son establecidas por el fabricante del enganche para remolcar. Aunque el
vehículo pueda parecer físicamente capaz de arrastrar un peso más alto, el
operador debe determinar el peso máximo de un mecanismo de arrastre en
particular y no exceder nunca el peso máximo especificado para este mecanismo de
remolque. Si excede el peso máximo permitido por el fabricante del mecanismo de
unión puede provocar un accidente con consecuencias graves.
■ Cuando jale un remolque
Toyota recomienda los remolques con frenos que cumplan las normas federales y
estatales.
● Si el peso bruto del remolque excede el TWR sin frenos, se requieren frenos en el
remolque. Toyota recomienda remolques con frenos que cumplan con todos los
reglamentos federales y estatales/provinciales.
● Nunca conecte del sistema hidráulico de su vehículo, ya que ello reducirá la
efectividad de frenado del vehículo.
● Nunca remolque sin utilizar una cadena de seguridad firmemente unida tanto al
remolque como al vehículo. Si ocurre un daño a la unidad de acoplamiento o a la
bola de enganche para remolque, existe el peligro de que remolque invada el otro
carril.
Page 157 of 416

1574-1. Antes de conducir
4
Conducción
AV I S O
■Al instalar un enganche para remolque
Utilice solamente la posición recomendada por su concesionario Toyota. No instale
el enganche para remolque sobre la defensa; esto puede causar un daño a la
carrocería.
■ No conecte en empalme directo las luces del remolque
No conecte en empalme directo las luces del remolque. El hacer un empalme
directo de las luces del remolque puede causar daño al sistema eléctrico de su
vehículo y causar una falla.
■ Cuando arrastre un remolque con quinta rueda
Tenga cuidado de no golpear la cabina ni la
plataforma con el remolque al hacer un giro
cerrado.
Page 158 of 416

1584-1. Antes de conducir
Remolque sobre cuatro ruedas
Su vehículo no está diseñado para ser remolcado en cuatro ruedas
(cuatro ruedas sobre el pavimento) detrás de una casa rodante.
AV I S O
■ Para evitar daños serios a su vehículo
No remolque su vehículo con las cuatro ruedas sobre el pavimento.
Page 159 of 416

1594-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Interruptor del motor (encendido)
Cuide de que esté puesto el freno de estacionamiento.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentre en P.
Pise totalmente el pedal del freno.
Gire el interruptor del motor a la posición “START” para encender el motor.
“LOCK”
El volante de dirección se encuentra
bloqueado y la llave se puede extraer.
(La llave se podrá sacar únicamente si
la palanca de cambios se encuentra en
P. )
“ACC”
Se pueden utilizar algunos
componentes eléctricos tales como el
sistema de audio.
“ON”
Se pueden utilizar todos los componentes eléctricos.
“START”
Para arrancar el motor.
■Al girar la llave de la posición “ACC” a la posición “LOCK”
Cambie la palanca a P.
■ Si el motor no arranca
Es posible que el sistema inmovilizador del motor no se haya desactivado. ( →P. 63)
Póngase en contacto con su concesionario Toyota.
Arranque del motor
Cambio de la posición del interruptor del motor
1
2
3
4
1
2
Introduzca la llave y gírela a la posición
“LOCK”.
3
4
1
2
Page 160 of 416

1604-2. Procedimientos de conducción
■Si no se puede liberar el bloqueo del volante
■ Función de recordatorio de llave
Una señal acústica suena cuando la puerta del conductor se abre mientras el
interruptor del motor se encuentra en posic ión “ACC” o “LOCK” para recordarle que
debe extraer la llave. Al poner en marcha el motor, el interruptor del
motor podrá parecer bloqueado en la posición
“LOCK”. Para liberarlo, gire la llave mientras
gira simultáneamente el volante de dirección
ligeramente hacia la izquierda y derecha.
ADVERTENCIA
■ Durante el arranque del motor
Encienda siempre el motor sentado en el asiento del conductor. Bajo ninguna
circunstancia aplique el pedal del acelerador durante el arranque del motor.
Al proceder de dicho modo se podría ocasionar un accidente que tendría como
consecuencia muerte o lesiones graves.
■ Precaución durante la conducción
No coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” cuando está manejando.
Si debido a una emergencia, debe apagar el motor mientras el vehículo este está en
movimiento, gire el interruptor del motor sólo hasta la posición “ACC”. Podría
producirse un accidente si se apaga el motor durante la conducción. ( →P. 333)
AV I S O
■ Para evitar que se descargue la batería
No deje el interruptor del motor en modo “ACC” u “ON” por periodos prolongados sin
el motor encendido.
■ Durante el arranque del motor
● No haga girar la llave para arrancar el motor durante más de 30 segundos a la vez.
Esto podría sobrecalentar la marcha y el sistema del circuito eléctrico.
● No sobrerrevolucione el motor si está frío.
● Si se le dificulta poner en marcha el motor o si se apaga con frecuencia, haga que
revisen su vehículo en su concesionario Toyota.