TOYOTA VENZA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2011Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 271 of 663

269
3-1. Utilisation du
système de climatisatio n et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
Ajustement des réglages
■ Réglage de la température
Tournez la molette de commande de température dans le sens des
aiguilles d’une montre (chaud) ou dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre (froid).
Si vous n’appuyez pas sur , le système soufflera de l’air à la
température ambiante ou de l’air chauffé.
Pour que le véhicule se rafraîchisse rapidement, tournez le
sélecteur de température à la position “MAX A/C”. La climatisation
s’activera automatiquement et, selon le mode de sortie d’air,
l’admission d’air passera au mode Recirculation d’air.
■ Réglage de la vitesse du ventilateur
Tournez la molette de commande de vitesse du ventilateur dans le
sens des aiguilles d’une montre (augmenter) ou dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre (abaisser).
Placez la molette sur “OFF” pour arrêter le ventilateur.
■Réglage des sorties d’air
Appuyez sur .
Les sorties d’air changent chaque
fois qu’on appuie sur le bouton.
OM73005D_VENZA_D.book Page 269 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 272 of 663

270 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
VENZA_D (OM73005D) L’air est dirigé vers le haut du
corps.
L’air est dirigé vers le haut du
corps et vers les pieds.
L’air est dirigé principalement
vers les pieds.
L’air est dirigé vers les pieds et le
désembueur du pare-brise est
activé.
L’admission d’air passe
automatiquement au mode Air
extérieur.
OM73005D_VENZA_D.book Page 270 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 273 of 663

271
3-1. Utilisation du
système de climatisatio n et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)■
Passage du mode Air extérieur au mode Recirculation d’air et
inversement
Appuyez sur .
À chaque fois qu’on appuie sur cette touche, le mode bascule entre
air extérieur (témoin éteint) et recirculation d’air (témoin allumé).
Si la température ambiante baisse, le système passe
automatiquement du mode Recirculation d’air au mode Air extérieur
au bout de quelques minutes. Vous pouvez annuler cette fonction de
changement automatique du mode de commande en maintenant la
touche enfoncée pendant plus de deux secondes. La fonction de
changement automatique du mode peut être réactivée en fermant le
contacteur “ENGINE START STOP” (véhicules dotés du système
Smart key) ou en plaçant le contacteur du moteur en position
“LOCK” (véhicules non dotés du système Smart key).
Désembuage du pare-brise
Appuyez sur .
La commande du système de
climatisation fonctionne
automatiquement.
Le système passera
automatiquement du mode
Recirculation d’air au mode Air
extérieur. Il est impossible de
repasser au mode de
recirculation d’air lorsque le
contacteur est activé.
Si vous appuyez à nouveau sur, le système basculera au
mode de sortie d’air précédent.
OM73005D_VENZA_D.book Page 271 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 274 of 663

272 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
VENZA_D (OM73005D)
Réglage de la position, de l’ouverture et de la fermeture des
sorties d’air
Évents centraux avant Dirigez l’air vers la gauche ou la
droite, vers le haut ou le bas.
Évents latéraux avant Dirigez l’air vers la gauche ou
la droite, vers le haut ou le
bas.
Tournez le bouton pour ouvrir
ou fermer l’évent.
Sorties centrales des sièges arrière Dirigez l’air vers la gauche ou
la droite, vers le haut ou le
bas.
Tournez le bouton pour ouvrir
ou fermer l’évent.
OM73005D_VENZA_D.book Page 272 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 275 of 663

273
3-1. Utilisation du
système de climatisatio n et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
■Utilisation du mode de recirculation d’air
Les glaces s’embueront plus facilement si l’on utilise le mode de
recirculation d’air pendant un long moment.
■ Caractéristique du désembueur de glace
Le système pourrait passer automatiquement du mode de recirculation d’air
au mode d’air extérieur si les glaces ont besoin d’être désembuées.
■ Lorsque la température extérieure atteint environ 32°F (0°C)
Le système de climatisation pourrait ne pas fonctionner pas même si l’on
appuie sur .
AT T E N T I O N
■Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
N’utilisez pas la touche pendant la climatisation en période d’extrême
humidité. La différence entre la température de l’air extérieur et celle du
pare-brise risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de
diminuer ainsi votre visibilité.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le système de climatisation allumé plus longtemps qu’il ne
faut lorsque le moteur est à l’arrêt.
OM73005D_VENZA_D.book Page 273 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 276 of 663

274
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
VENZA_D (OM73005D)
Désembueur de lunette arrière
Désembuez la lunette arrière à l’aide du désembueur.
Avec système de climatisation automatique
On/off
Le désembueur se désactivera
automatiquement au bout de
15 ou 60 minutes. La durée de
fonctionnement varie selon la
température ambiante et la
vitesse du véhicule. Vous
pouvez également le
désactiver en appuyant de
nouveau sur le contacteur.
Avec système de climatisation à commande manuelle
OM73005D_VENZA_D.book Page 274 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 277 of 663

275
3-1. Utilisation du
système de climatisatio n et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
■On peut utiliser le désembueur de lunette arrière lorsque
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Désembueurs des rétroviseurs extérieurs et dégivreur d’essuie-glace
(si le véhicule en est doté)
Le fait d’activer le désembueur de lunette arrière active également les
désembueurs de rétroviseurs extérieurs et le dégivreur d’essuie-glace\
.
Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs servent à en éliminer les
gouttes de pluie, la rosée et le givre.
Le dégivreur d’essuie-glace sert à empêcher la formation de glace sur le
pare-brise et les balais d’essuie-glace.
AT T E N T I O N
■Désembueurs des rétroviseurs extérieurs et dégivreur d’essuie-glace
(si le véhicule en est doté)
Ne touchez ni à la surface des rétroviseurs, ni à la partie inférieure du pare-
brise ni aux côtés des montants avant car ils pourraient être très chauds et
vous brûler.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Désactivez les désembueurs lorsque le moteur est à l’arrê\
t.
OM73005D_VENZA_D.book Page 275 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 278 of 663

276
VENZA_D (OM73005D)
3-2. Utilisation du système audio
Type de système audio
Avec système de navigation
Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “Manuel du propriétaire du système de navigation” pour
en savoir davantage.
Sans système de navigation
Type A: Lecteur de CD et radio AM/FM (avec commande de
changeur de CD)
OM73005D_VENZA_D.book Page 276 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 279 of 663

277
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
Type B: Lecteur de CD et radio AM/FM (avec commande de
changeur de CD)
Type C: Lecteur de CD avec
changeur et radio AM/FM
OM73005D_VENZA_D.book Page 277 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 280 of 663

278 3-2. Utilisation du système audio
VENZA_D (OM73005D)
Langue (types B et C)Vous pouvez modifier la langue utilisée pour l’orientation vocale, la
reconnaissance vocale et les messages.
Appuyez sur .
Appuyez sur la touche qui correspond à “PLUS”.
Appuyez sur la touche qui correspond à “LANG”.
Appuyez sur la touche qui correspond à la langue
désirée.
Véhicules commercialisés aux États-Unis.
“ENG” (Anglais) ou “ESP” (Espagnol)
Véhicules commercialisés au Canada.
“ENG” (Anglais) ou “FRAN” (Français)
TitrePage
Fonctionnement de la radioP. 280
Fonctionnement du lecteur de CDP. 289
Lecture de disques MP3 et WMAP. 299
Fonctionnement d’un iPod®P. 309
Fonctionnement d’une clé USBP. 316
Utilisation optimale du système audioP. 324
Utilisation de l’adaptateur AUXP. 329
Utilisation des contacteurs au volantP. 330
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 278 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM