TOYOTA VENZA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2011Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 591 of 663

5
En cas de problème
589
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Si la batterie est déchargée
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le moteur si
la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez vous adresser à un concessionnaire Toyota ou à un
garage compétent.
Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second
véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire
démarrer le moteur en suivant les étapes ci-dessous.
Branchement des câbles de démarrage.
Moteur 2GR-FE
Ôtez le couvercle du moteur.
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie de l’autre véhicule
Borne négative (-) de la batterie de l’autre véhicule
Reliez le câble de démarrage à la terre sur votre véhicule, tel
qu’illustré.
1 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 589 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 592 of 663

590 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Moteur 1AR-FE
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie de l’autre véhicule
Borne négative (-) de la batterie de l’autre véhicule
Reliez le câble de démarrage à la terre sur votre véhicule, tel
qu’illustré.
OM73005D_VENZA_D.book Page 590 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 593 of 663

5
En cas de problème
591
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Mettez en marche le moteur
de l’autre véhicule. Pour
recharger la batterie de votre véhicule, augmentez
légèrement le régime du moteur et maintenez-le ainsi
pendant environ cinq minutes.
Véhicules dotés du systèm e Smart key: Placez le
contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF, puis
ouvrez et refermez une portière.
Tout en maintenant le régime de l’autre véhicule, placez le
contacteur “ENGINE START STOP” en mode IGNITION
ON (véhicules dotés du système Smart key) ou placez le
contacteur du moteur en position “ON” (véhicules non
dotés du système Smart key), puis faites démarrer le
moteur de votre véhicule.
Une fois votre moteur démarré, retirez les câbles de
démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le véhicule dès
que possible par votre concessionnaire Toyota.2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 591 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 594 of 663

592 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
■Démarrage du moteur lorsque la batterie est à plat
On ne peut pas démarrer le moteur en poussant le véhicule.
■ Pour éviter de décharger la batterie
● Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est à\
l’arrêt.
● Éteignez tous les composants électriques superflus lorsque le véhicule
roule à basse vitesse pendant une période prolongée, comme par
exemple lorsque la circulation est dense.
■ Si la batterie est enlevée ou déchargée
On doit initialiser le hayon arrière à commande assistée. ( →P. 57)
AT T E N T I O N
■Pour éviter un incendie ou une explosion de la batterie
Observez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer
accidentellement le gaz qui s’échappe de la batterie.
● Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la borne adéquate
et qu’il ne touche pas accidentellement d’autres pièces.
● Ne laissez pas les câbles de démarrage entrer en contact avec les bornes
“+” et “-”.
● Près de la batterie, ne laissez pas de flamme nue, n’utilisez pas
d’allumettes ni de briquets, et ne fumez pas.
OM73005D_VENZA_D.book Page 592 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 595 of 663

5
En cas de problème
593
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■
Précautions à prendre avec la batterie
La batterie contient de l’électrolyte, un élément toxique, acide et corrosif.
Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Observez les précautions suivantes quand vous manipulez la batterie:
● Quand vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez
toujours des lunettes de protection et ne laissez pas les éléments liquides
de la batterie (acide) entrer en contact avec votre peau, vos vêtements ou
la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas par-dessus la batterie.
● Si votre peau ou vos yeux sont entrés en contact avec l’acide, rincez-les
immédiatement à l’eau et consultez un médecin.
Posez une éponge ou un chiffon humides sur la zone affectée jusqu’à
l’arrivée des secours.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et les autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s’approcher de la batterie.
NOTE
■En manipulant les câbles de démarrage
En branchant et en débranchant les câbles de démarrage, faites attention
qu’ils ne s’emmêlent pas dans le ventilateur de refroidissement ou dans
toute autre courroie.
OM73005D_VENZA_D.book Page 593 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 596 of 663

594
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Si le véhicule surchauffe
Si le moteur surchauffe:Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire et
arrêtez le climatiseur.
Vérifiez si de la vapeur s’échappe du dessous du capot.
Si vous voyez de la vapeur: Arrêtez le moteur. Une fois que la quantité de vapeur
aura diminué, soulevez le capot avec précaution, puis
faites redémarrer le moteur.
Si vous ne voyez pas de vapeur: Laissez tourner le moteur et soulevez le capot avec
précaution.
Vérifiez si le ventilateur de refroidissement fonctionne.
Si le ventilateur fonctionne: Attendez que la jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur commence à baisser, puis
arrêtez le moteur.
Si le ventilateur ne fonctionne pas: Arrêtez immédiatement le mo teur et adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 594 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 597 of 663

5
En cas de problème
595
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
■
Surchauffe
Dans les situations suivantes, votre véhicule est susceptible de surchauffer.
● L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement se
situe dans la zone rouge ou vous remarquez une perte de puissance du
moteur.
● De la vapeur s’échappe de sous le capot.
Une fois le moteur
suffisamment refroidi, vérifiez
le niveau du liquide de
refroidissement du moteur et
la présence de fuites
éventuelles dans le radiateur.
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur
Radiateur
Ajoutez du liquide de
refroidissement au besoin.
En cas d’urgence, vous
pouvez utiliser de l’eau si vous
ne disposez pas de liquide de
refroidissement. ( →P. 607)
Faites vérifier le véhicule dès que possible par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 595 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 598 of 663

596 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident ou des blessures quand vous inspectez le
dessous du capot de votre véhicule
● Si de la fumée s’échappe du moteur, n’ouvrez le capot que lorsque la
fumée s’est entièrement dissipée. Le compartiment moteur peut être très
chaud, ce qui risque de causer des blessures graves, telles que des
brûlures.
● Pendant que le moteur tourne, tenez les mains et les vêtements éloignés
du ventilateur et de la courroie d’entraînement.
● N’essayez pas d’ôter le bouchon du radiateur lorsque le moteur et le
radiateur sont chauds.
La projection de vapeur ou de liquide de refroidissement bouillant sous
pression risque de provoquer des blessures graves, telles que des
brûlures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Attendez que le moteur ait refroidi avant d’ajouter du liquide de
refroidissement.
Versez le liquide lentement. L’ajout du liquide de refroidissement froid dans
un moteur chaud pourrait l’endommager.
OM73005D_VENZA_D.book Page 596 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 599 of 663

5
En cas de problème
597
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Si votre véhicule est bloqué
AT T E N T I O N
■Lorsque vous tentez de dégager le véhicule
Si vous choisissez de faire balancer le véhicule d’avant en arrière pour
tenter de le libérer, assurez-vous que personne ni aucun objet ne pourrait
être heurté. En se dégageant, le véhicule pourrait également se déplacer
vers l’avant ou vers l’arrière dans un mouvement brusque et soudain. Soyez
très prudent.
■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que
vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait alors accélérer brusquement et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Procédez comme suit si les roues patinent ou si le véhicule est
bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige.
Arrêtez le moteur. Engagez le frein de stationnement et
faites passer le sélecteur de vitesses en position “P”.
Retirez la boue, la neige ou le sable afin de dégager le
pneu qui semble bloqué.
Placez un bout de bois, des pierres ou tout autre élément
susceptible de pouvoir permettre une traction en-dessous
des pneus.
Faites démarrer le moteur.
Désactivez le système VSC amélioré. (→ P. 222)
Faites passez le sélecteur de vitesses en position “D” ou
“R”, puis appuyez doucement sur l’accélérateur pour libérer
le véhicule.1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 597 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 600 of 663

598 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
NOTE
■Pour ne pas risquer d’endommage r la transmission et d’autres
éléments
● N’emballez pas le moteur et évitez de faire patiner les roues.
● Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent infructueuses,
envisagez d’autres solutions comme, par exemple, le remorquage.
OM73005D_VENZA_D.book Page 598 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM