sensor TOYOTA VERSO 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 656, PDF Size: 27.58 MB
Page 263 of 656

263
2
Durante a condução
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Se o interruptor do limpa-para-brisas estiver na posição   enquanto o
interruptor "ENGINE START STOP" está no modo IGNITION ON, o limpa-
-para-brisas funciona uma vez para indicar que o modo AUTO foi ativado.
Se a sensibilidade do limpa-vidros for ajustada para a posição máxima, o
limpa-para-brisas pode funcionar uma vez para indicar que o grau de sensibi-
lidade foi alterado.
●Se a temperatura do sensor de chuva for de 85°C ou superior, ou -40°C
ou inferior, o funcionamento automático pode não ocorrer. Nesse caso,
acione os limpa-vidros noutro modo que não AUTO.
■■■■Se não sair líquido lava vidros pelos orifícios
Se houver líquido de limpeza no reservatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
PREVENÇÃO
■■■■Prevenção relativamente à utilização do limpa-para-brisas no modo AUTO
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for tocado
ou o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto no modo AUTO. Tome o
devido cuidado para que os seus dedos ou outras partes do corpo não
fiquem presos no limpa-para-brisas.
■■■■Prevenção na utilização do líquido lava vidros
Quando está frio, não utilize o líquido lava vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar fraca visibilidade,
o que pode causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
AT E N Ç Ã O
■■■■Quando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas do limpa-para-brisas, pois pode danificar o para-brisas.
■■■■Quando o depósito do líquido de limpeza estiver vazio
Não utilize o limpa-vidros quando o depósito do líquido de limpeza estiver
vazio. Pode provocar o sobreaquecimento da bomba do líquido de limpeza. 
■■■■Quando não sair líquido de limpeza através dos esguichos do limpa-
-para-brisas
Se puxar a alavanca na sua direção e assim a mantiver continuamente,
poderá causar danos na bomba do líquido de limpeza.     
Page 272 of 656

272
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento∗
∗: Se equipado
A distância aos obstáculos medida pelos sensores durante o estaci-
onamento em paralelo ou em manobras numa garagem é transmitida
via mostrador de informações múltiplas e um sinal sonoro. Quando
utilizar este sistema verifique sempre a área circundante.
■■■■Tipos de sensores
Sensores nos cantos, dian-
teiros
Sensores centrais, diantei-
ros
Sensores nos cantos, tra-
seiros
Sensores centrais, traseiros
■■■■Interruptor do sensor Toyota de assistência ao estaciona-
mento
Liga/desliga o sensor Toyota
de assistência ao estaciona-
mento
Quando ligado, a luz do indi-
cador acende e é emitido um
sinal sonoro para informar o
condutor que o sistema está
operacional.     
Page 273 of 656

273
2
Durante a condução
Mostrador
Quando os sensores detetam um obstáculo, o indicador do sensor
Toyota de assistência ao estacionamento ilumina-se através de um
LED dependendo da posição e da distância ao obstáculo.
Funcionamento dos sensores
centrais, dianteiros
Funcionamento dos sensores
nos cantos, dianteiros
Funcionamento dos sensores
nos cantos, traseiros
Funcionamento dos sensores
centrais traseiros
A luz acende para indicar que
o sistema está a funcionar
Mostrador de distância e sinal sonoro
Quando um sensor deteta um obstáculo, a direção e a distância
aproximada até ao obstáculo aparece no mostrador e soa um sinal
sonoro.
■■■■Funcionamento do sensor e distância a um obstáculo
O sistema entra em funcionamento quando o veículo se aproxima
de um obstáculo, como mostrado no quadro seguinte.     
Page 274 of 656

274
Sensor central, dianteiro
Sensor no canto, dianteiro
Sensor no canto, traseiro
Sensor central, traseiro
Distância a um obstáculo cmIndicador e sinal sonoro
Aproximadamente 100 - 50Intermitente
Aproximadamente 50 - 37.5Intermitente rápido
Aproximadamente 37,5 - 30Intermitente muito rápido
Aproximadamente 30 ou menosContínuo
Distância a um obstáculo cmIndicador e sinal sonoro
Aproximadamente 60 - 45Intermitente
Aproximadamente 45 - 30Intermitente rápido
Aproximadamente 30 ou menos Contínuo
Distância a um obstáculo cmIndicador e sinal sonoro
Aproximadamente 60 - 45Intermitente
Aproximadamente 45 - 30Intermitente rápido
Aproximadamente 30 ou menosContínuo
Distância a um obstáculo cmIndicador e sinal sonoro
Aproximadamente 150 - 60 Intermitente
Aproximadamente 60 - 45 Intermitente rápido
Aproximadamente 45 - 35 Intermitente muito rápido
Aproximadamente 35 ou menos Contínuo     
Page 275 of 656

275
2
Durante a condução
■Funcionamento do sinal sonoro e distância a um obstáculo
Soa um sinal sonoro quando os sensores nos cantos e o sensor
central entram em funcionamento.
●O sinal sonoro soa cada vez mais rápido à medida que o veículo
se aproxima de um obstáculo. 
Quando o veículo atinge as distâncias a seguir indicadas, o
sinal sonoro soa de forma contínua.
 Sensores nos cantos, dianteiros: Aproximadamente 30 cm
 Sensores centrais, dianteiros: Aproximadamente 30 cm
 Sensores nos cantos, traseiros: Aproximadamente 30 cm
 Sensores centrais, traseiros: Aproximadamente 35 cm
●Quando são detetados simultaneamente obstáculos à frente e
na parte traseira:
 O sinal sonoro soa em resposta ao obstáculo mais próximo.
 Quando um obstáculo, na frente ou na parte traseira está
demasiado próximo, o sinal sonoro alterna entre o som
contínuo e o som intermitente.
 Quando os obstáculos à frente e atrás estão demasiado pró-
ximos, o sinal sonoro alterna entre o som contínuo e o som
intermitente, com um intervalo mais curto.
■■■■Sensores que funcionam
Para a frente Para trás     
Page 276 of 656

276
Alcance de deteção dos sensores
Aproximadamente 100 cm 
Aproximadamente 150 cm 
Aproximadamente 60 cm 
O diagrama demonstra o alcance
de deteção dos sensores. Tenha
em mente que os sensores não
conseguem detetar obstáculos
que se encontram extremamente
perto do veículo.
O raio de alcance dos sensores
pode variar consoante a dimen-
são do objeto, etc.
■■■■O sensor Toyota de assistência ao estacionamento pode funcionar quando
O interruptor do sensor Toyota de assistência ao estacionamento está
ligado. 
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor "ENGINE START STOP" está no modo IGNITION ON.
●Sensores centrais, dianteiros:
 A alavanca de velocidades está noutra posição que não "P" (caixa de
velocidades automática ou Multidrive) ou "R".
 A velocidade do veículo é inferior a cerca de 10 km/h.
●Sensores nos cantos, dianteiros:
 A alavanca de velocidades está noutra posição que não "P" (caixa de
velocidades automática ou Multidrive).
 A velocidade do veículo é inferior a cerca de 10 km/h.     
Page 277 of 656

277
2
Durante a condução
●Sensores nos cantos, traseiros e sensores centrais, traseiros:
 A alavanca de velocidades está em "R".
■■■■Informação referente à deteção do sensor
●Certas condições do veículo e ambiente circundante poderão afetar a
capacidade do sensor na deteção de obstáculos. A seguir listam-se
alguns exemplos.
 Sujidade, neve ou gelo no sensor.
 O sensor está congelado.
 O sensor está coberto por algo.
 O veículo encontra-se consideravelmente inclinado para um lado.
 Em estradas com muitas lombas, num declive, sobre gravilha ou sobre
relva.
 A área circundante ao veículo é ruidosa devido ao som de buzinas,
motores de motociclos, travões pneumáticos de veículos pesados, ou
outro tipo de ruído provocado por ondas ultrassónicas.
 A existência de um outro veículo, nas proximidades, equipado com
sensores de assistência ao estacionamento.
 O sensor foi revestido por uma camada de spray ou chuva intensa.
 O veículo está equipado com um guarda-lamas ou uma antena de
rádio.
 Os olhais de reboque estão instalados.
 O para-choques ou o sensor recebe um forte impacto.
 O veículo está a aproximar-se de um passeio alto ou curvado.
 Sob luz do sol forte ou frio intenso.
 Foi instalada uma suspensão que não seja genuína Toyota (suspen-
são rebaixada, etc.)
Além destes exemplos, há alturas em que, devido às suas formas, os sinais
e outros objetos podem ser incorretamente detetados pelo sensor, dete-
tando-os mais perto do que na realidade estão.
●A forma de um obstáculo pode impedir que o sensor o detete. Tome a
devida atenção aos seguintes obstáculos:
 Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
 Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonoras
 Objetos de ângulos pontiagudos
 Obstáculos baixos
 Obstáculos altos com partes superiores salientes na direção do seu
veículo.     
Page 278 of 656

278
■■■■Quando o sensor atua de forma anormal ou avaria
■■■■Configuração que pode ser efetuada num concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
A definição do volume do sinal sonoro pode ser alterada.
(Características de configuração→P. 635)
PREVENÇÃO
■■■■Cuidados a ter na utilização do sensor Toyota de assistência ao estaci-
onamento
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar na impossibilidade de conduzir o veículo com
segurança, podendo provocar um acidente.
●Não utilize o sensor em velocidades superiores a 10 km/h.
●Não afixe nenhum tipo de acessórios dentro da área de deteção do sen-
sor.
●Quando qualquer um dos sensores se
suja ou congela, o indicador do sensor
anormal acende e soa o sinal sonoro
durante 8 segundos. Depois de soar,
todos os indicadores dos sensores
acendem.
Limpe os sensores com um pano
macio.
●Quando qualquer um dos sensores
avaria o indicador do sensor avariado
pisca e soa o sinal sonoro durante 8
segundos. Após soar, todos os indica-
dores dos sensores piscam.
Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional
igualmente qualificado e equipado
para verificação.
 Indicadores do sensor     
Page 279 of 656

279
2
Durante a condução
AT E N Ç Ã O
■■■■Cuidados a ter quando lavar o veículo
Não aplique jatos ou vapores intensos de água na área do sensor. 
Tal pode contribuir para a avaria do sensor.     
Page 402 of 656

402
Limpeza e proteção do exterior do veículo
■■■■Lavagem automática de veículos
●Dobre os espelhos e remova a antena antes de lavar o veículo.
●Inicie a lavagem pela frente do veículo. Certifique-se que reinstala a
antena e que estende os espelhos, antes de iniciar a condução.
●As escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície
do veículo e estragar a pintura.
●Veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva: Desligue o limpa-
-para-brisas antes de iniciar a lavagem do veículo. (→P. 403)
■■■■Lavagens a alta pressão
●Não permita que os esguichos da máquina de lavagem automática se
aproximem demasiado dos vidros. 
●Antes de entrar numa máquina de lavagem automática, verifique se a
tampa de acesso ao bocal de enchimento de combustível se encontra
devidamente fechada.
Efetue o seguinte para proteger o seu veículo e mantê-lo em exce-
lentes condições.
●Efetue o serviço de cima para baixo, aplique liberalmente
água na carroçaria do veículo, jantes e por baixo do veículo
para retirar sujidade e poeira.
●Lave a carroçaria com uma esponja ou um pano macio.
●Para remover marcas mais difíceis, utilize um sabão suave
para automóveis e esfregue com água.
●Limpe toda a água.
●Encere o veículo quando a cobertura à prova de água deteri-
orar.
Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria estiver fria.