TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 714, PDF Size: 35.31 MB
Page 361 of 714

361 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
3
Équipements intérieurs
Conditions de fonctionnement des désembueurs
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
Désembueurs de rétroviseurs extérieurs
La mise en marche du désembueur de lunette arrière déclenche également
celle des désembueurs de rétroviseurs extérieurs.
ATTENTION
Lorsque les dégivrages des rétroviseurs extérieurs sont sur marche
La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante
pour occasionner des brûlures, évitez d’en toucher la surface.
Page 362 of 714

362
3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio
: Sur modèles équipés
Véhicules équipés d’un système multimédia/de navigation
Si votre modèle est équipé d’un système multimédia/de
navigation, veuillez consulter le “Système de navigation et de
multimédia Manuel du propriétaire”.
Véhicules dépourvus de système multimédia/de navigation
Lecteur de CD et radio AM/FM
Page 363 of 714

363 3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Utilisation des téléphones mobiles
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité
immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est
possible que le son des hauts-parleurs du système audio soit parasité.
NOTE
Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
Pour éviter tout dommage au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu’il soit sur le système
audio.
Pour éviter tout dommage au lecteur USB ou à sa prise
Selon la taille et la forme du lecteur USB connecté au système, le siège
passager est susceptible de buter contre lui lorsque vous l’avancez. Dans ce
cas, ne pas forcer pour avancer le siège, sous peine de causer des
dommages au lecteur USB ou à sa prise, etc.
TitrePage
Utilisation de la radioP. 364
Utilisation du lecteur de CDP. 368
Lecture des disques MP3 et WMAP. 373
Utilisation avec un iPodP. 380
Utilisation avec un lecteur USBP. 388
Optimisation du système audioP. 395
Utilisation de la prise AUXP. 397
Utilisation des commandes audio au volantP. 398
Page 364 of 714

364
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation de la radio
Mémorisation des stations présélectionnées
En mode AF-ON, la radio syntonise automatiquement sur la
fréquence dont le signal reçu est le plus puissant pour la station
sélectionnée.
Pour rechercher la station souhaitée, tournez ou
appuyez sur “
”ou sur “” de .
Appuyez de façon prolongée sur la touche (de à ) sur
laquelle vous voulez programmer la station jusqu’à ce vous
entendiez un bip.
: Sur modèles équipés
Marche/ArrêtVolume
Sélecteur de stationsBouton de retour
Syntonisation
de la fréquence
ou sélections
des options
Bouton de mode AMConfiguration de mode AF/
code régional/TA
Recherche
des fréquences
Affichage de la liste
des stations
Bouton de mode FM
Page 365 of 714

365 3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Utilisation de la liste des stations
Actualisation de la liste des stations
Appuyez sur .
La liste des stations est affichée.
Appuyez sur (Update) pour actualiser la liste.
“Updating” s’affiche pendant que la recherche est en cours, puis les
stations disponibles sont énumérées à l’écran.
Pour annuler l’actualisation, appuyez sur .
Sélection d’une station dans la liste
Appuyez sur .
La liste des stations est affichée.
Tournez pour sélectionner une station.
Appuyez sur pour syntoniser sur la station.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .
RDS (Système de données radio)
Cette fonction permet à votre radio de recevoir la station.
Écoute des stations du même réseau
Appuyez sur .
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez jusqu’à afficher l’option du mode souhaité:
“FM AF” ou “Region code”.
Page 366 of 714

366 3-2. Utilisation du système audio
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode FM AF sur ON: Le système sélectionne parmi les stations
d’un même réseau celles dont la
réception est bonne.
Mode Region code sur ON:Le système sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles qui
diffusent le même programme et dont
la réception est bonne.
Infos-trafic
Appuyez sur .
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez sur le mode “FM TA”.
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode TP: Le système passe automatiquement en mode infos-
trafic lorsqu’il reçoit une station diffusant un bulletin
d’informations routières.
Le système revient à la station que vous écoutiez
précédemment dès la fin du bulletin d’informations routières.
Page 367 of 714

367 3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Système EON (Réseau alternatif amélioré) (pour la fonction d’infos-
trafic)
Si la station RDS (diffusant des données EON) que vous écoutez ne diffuse
à cet instant aucun bulletin d’informations routières, alors que le système
audio est en mode TA (Traffic Announcement), la radio sélectionne
automatiquement dans la liste des fréquences alternatives EON AF la
station diffusant un bulletin d’informations routières, dès que celui-ci est
reçu.
En cas de débranchement de la batterie
Les stations présélectionnées sont perdues.
Sensibilité de réception
Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d’une
parfaite réception radio, en raison des changements incessants de
position de l’antenne, des différences de puissance du signal et de la
présence d’obstacles environnants (trains, autres émetteurs, etc.).
L’antenne radio est montée sur la partie arrière du toit. L’antenne peut
être enlevée de sa base en la dévissant.
NOTE
Pour éviter tout dommage, démontez l’antenne dans les situations
suivantes
L’antenne est en contact avec le plafond d’un garage.
Le véhicule est protégé sous une housse.
Page 368 of 714

368
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation du lecteur de CD
Chargement des CD
Insérez un CD.
Éjection des CD
Appuyez sur et retirez le CD.
Sélection d’une plage
Tournez ou appuyez sur “
” ou sur “” de selon que vous
voulez monter ou descendre, jusqu’à afficher le numéro de la plage
de votre choix.
: Sur modèles équipés
Marche/ArrêtVolume
Éjection des CDAffichage de la liste
des plages
Lecture
Lecture répétée
Lecture aléatoire Sélection d’une plage,
avance ou retour
rapide
Sélection
d’une plage
ou affichage
d’un message
texte
Bouton de retour
Page 369 of 714

369 3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Sélection d’une plage dans une liste
Appuyez sur .
La liste des plages est affichée.
Tournez et appuyez sur pour sélectionner une plage.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur ou .
Avance et retour rapides dans les plages
Appuyez longuement sur “
” ou sur “” de selon que vous
souhaitez obtenir l’avance ou le retour rapide.
Lecture aléatoire
Appuyez sur (Random).
Pour annuler, appuyez à nouveau sur (Random).
Lecture répétée
Appuyez sur (Repeat).
Pour annuler, appuyez à nouveau sur (Repeat).
Choix de l’affichage
Appuyez sur .
L’écran affiche l’intitulé de plage, le nom d’artiste et le titre de CD.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur ou .
Page 370 of 714

370 3-2. Utilisation du système audio
Affichage
Le nombre de caractères affichables est de 24 au maximum.
Selon le contenu enregistré, les caractères peuvent ne pas s’afficher
correctement ou bien de ne pas s’afficher du tout.
Messages d’erreur
“ERROR”: Ce message indique un problème interne au lecteur, ou lié au
CD.
“CD CHECK”: Le CD est peut-être sale, abîmé ou a été inséré à l’envers.
“WAIT”: L’utilisation est suspendue pour cause de température
excessive à l’intérieur du lecteur. Patientez quelques
minutes, puis appuyez sur . Si le CD persiste à poser
des problèmes de lecture, consultez n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Disques compatibles
Les disques portant les logos suivants sont tous compatibles.
Selon son format d’enregistrement, ses particularités techniques ou son état
(rayures, état de propreté, dommages), il peut arriver qu’un disque soit
illisible.
Les CD protégés contre la copie ne sont pas utilisables.
Fonction de protection du lecteur de CD
Afin de protéger les composants internes du lecteur de CD lorsqu’il est en
marche, la lecture est automatiquement interrompue lorsqu’un problème est
détecté.
Si vous laissez longtemps un CD dans le lecteur de CD ou en position
éjectée
Le CD peut s’abîmer et devenir illisible.
Produits de nettoyage pour optiques
Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour optiques. Vous pourriez ainsi
causer des dommages au lecteur de CD.