ECU TOYOTA YARIS 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2016Pages: 549, PDF Size: 39.63 MB
Page 53 of 549

531-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Din motive de siguranţă, instalaţi întotdeauna scaunul pentru copii pe un
scaun din spate. În cazul în care nu poate fi utilizat un scaun din spate,
puteţi utiliza scaunul din faţă atât timp cât comutatorul pentru activarea/dez-
activarea manuală a airbagului este în poziţia „OFF” (dezactivat).
Dacă sistemul de activare/dezactivare manuală a airbagului este lăsat în
poziţia „ON” (activat), impactul puternic la declanşarea (umflarea) airbagului
poate cauza rănirea gravă sau chiar mortală.
■Când scaunul pentru copii nu este instalat pe scaunul pasagerului din
faţă
Asiguraţi-vă să sistemul de activare/dezactivare a airbagului este în poziţia
„ON” (activat).
Dacă acesta este în poziţia „OFF” (dezactivat), s-ar putea ca airbagul să nu
se declanşeze în cazul unui accident, ceea ce ar putea provoca rănirea
gravă sau chiar mortală.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 53  Friday, September 23, 2016  10:05 AM 
Page 55 of 549

551-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Scaunele pentru copii
Studiile au demonstrat că instalarea unui scaun pentru copii pe unul
din locurile din spate este o metodă mai sigură decât instalarea
acestuia pe scaunul pasagerului din faţă.
●Alegeţi un scaun pentru copii adecvat autoturismului dumneavoas-
tră şi corespunzător vârstei şi mărimii copilului. 
●Pentru detalii privind montarea, urmaţi instrucţiunile furnizate
împreună cu scaunul pentru copii.
În acest manual sunt prezentate instrucţiunile generale de
instalare. (P.  6 5 )
●Dacă în ţara dumneavoastră există reglementări specifice privind
scaunele pentru copii, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru înlocuirea sau instalarea
scaunului pentru copii.
●To y o t a  vă recomandă să utilizaţi un scaun pentru copii care este
conform cu norma CEE Nr. 44.
Toyota recomandă insistent utilizarea scaunului pentru copii.
De reţinut
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 55  Friday, September 23, 2016  10:05 AM 
Page 57 of 549

571-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Informaţiile oferite în tabel vă arată compatibilitatea scaunului pentru
copii cu diferitele poziţii de instalare.
Scaun pasager din faţă
NOTĂ:
La autoturismele cu manetă de reglare pe înălţime a scaunului, perna
scaunului trebuie să fie reglată în cea mai înaltă poziţie.
Compatibilitatea scaunelor pentru copii cu diferitele poziţii de
instalare
Scaun pasager din faţă
Scaune pentru copii 
recomandateComutator pentru activare/
dezactivare manuală airbag
ON (activat)OFF 
(dezactivat)
0
Până la 10 kg 
(22 lb.)
(0 - 9 luni)X
Instalare interzisăL„TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE”
„TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE PLUS”
„TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE PLUS cu 
FIXARE CU CENTURA 
DE SIGURANŢĂ, 
PLATFORMĂ DE BAZĂ”
0
+
Până la 13 kg 
(28 lb.)
(0 - 2 ani)X
Instalare interzisăL„TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE”
„TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE PLUS”
„TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE PLUS cu 
FIXARE CU CENTURA 
DE SIGURANŢĂ, 
PLATFORMĂ DE BAZĂ”
I
9 - 18 kg 
(20 - 39 lb.)
(9 luni - 4 ani)Cu spatele la sensul 
de mers —
X
Instalare interzisă
UF
*1„TOYOTA DUO+”
Cu faţa în sensul 
de mers —
UF
*1
II, III
15 – 36 kg 
(34 – 79 lb.)
(4 - 12 ani)UF
*1UF*1„TOYOTA KID”
„TOYOTA KIDFIX”
Grupe de
greutatePoziţii de
instalare
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 57  Friday, September 23, 2016  10:05 AM 
Page 59 of 549

591-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Scaun central din spate
Semnificaţia literelor din tabelul de mai sus:
U: Compatibilă cu scaune pentru copii tip „universal” omologate
pentru această grupă de greutate.
UF: Compatibilă cu scaune pentru copii tip „universal” orientate cu faţa
în sensul de mers omologate pentru această grupă de greutate.
L: Compatibilă cu anumite scaune pentru copii. Aceste scaune
pentru copii pot fi folosite doar în anumite modele de maşini, pot
fi limitate sau semi-universale.
X: Poziţie de instalare incompatibilă cu această grupă de greutate.
*1:Reglaţi spătarul scaunului din faţă în poziţie verticală. Deplasaţi
complet spre înapoi perna scaunului din faţă.
*2: Când utilizaţi un scaun pentru copii în această poziţie, demontaţi
tetiera.
S-ar putea ca scaunele pentru copii menţionate în tabel să nu fie dis-
ponibile în afara ţărilor UE. Pot fi folosite şi alte scaune pentru copii
decât cele menţionate în tabel, dar compatibilitatea scaunului trebuie
atent verificată în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi ale
vânzătorului scaunului pentru copii.
CentralScaune pentru copii 
recomandate
0
Până la 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 luni)L„TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
„TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
0
+
Până la 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 ani)L„TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
„TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
I
9 - 18 kg (20 - 39 lb.)
(9 luni - 4 ani)L
*2„TOYOTA DUO+”
II, III
15 – 36 kg (34 – 79 lb.)
(4 - 12 ani)L
*2„TOYOTA KID”
„TOYOTA KIDFIX”
Grupe de greutatePoziţii de instalare
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 59  Friday, September 23, 2016  10:05 AM 
Page 61 of 549

611-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
(1) Pentru scaunele pentru copii care nu sunt marcate cu simbolul
de identificare a clasei de mărime ISO/XX (A - G), pentru grupa
de greutate aplicabilă, producătorul autoturismului va indica tipul
de scaun pentru copii ISOFIX recomandat pentru fiecare poziţie.
Semnificaţia literelor din tabelul de mai sus:
IUF: Compatibilă cu scaune pentru copii ISOFIX tip „universal”
orientate cu faţa în sensul de mers omologate pentru această
grupă de greutate.
IL: Compatibilă cu scaune pentru copii ISOFIX tip „pentru anumite
autoturisme”, „restricţionat” sau „semi-universal” omologate
pentru această grupă de greutate.
X : Poziţia nu este compatibilă cu scaune pentru copii ISOFIX din
această grupă de greutate şi/sau clasă de mărime.
*1:Dacă scaunul pentru copii este instalat în spatele unuia din
scaunele din faţă reglabile pe înălţime care este reglat sub poziţia
înălţimii medii, reglaţi şi tetiera scaunului din faţă în poziţia cea mai
înaltă.
*2: Când utilizaţi un scaun pentru copii în această poziţie, demontaţi
tetiera.
S-ar putea ca scaunele pentru copii menţionate în tabel să nu fie dis-
ponibile în afara ţărilor UE. Pot fi folosite şi alte scaune pentru copii
decât cele menţionate în acest tabel, dar compatibilitatea acestora
trebuie atent verificată, în conformitate cu instrucţiunile producătorului
şi ale dealerului.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 61  Friday, September 23, 2016  10:05 AM 
Page 63 of 549

631-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Măsuri de precauţie referitoare la scaunul pentru copii
●Nu utilizaţi niciodată un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de
mers pe scaunul pasagerului din faţă atunci când comutatorul pentru
activarea/dezactivarea manuală a airbagului este în poziţia „ON” (activat).
(P. 51)
În cazul unui accident, forţa rezultată din umflarea rapidă a airbagului
pentru pasagerul din faţă poate răni grav sau chiar mortal copilul.
●Scaunul pentru copii orientat cu faţa în sensul de mers poate fi instalat pe
scaunul pasagerului din faţă numai când acest lucru este inevitabil.
Un scaun pentru copii care necesită o chingă superioară nu va fi utilizat pe
scaunul pasagerului din faţă atât timp cât pe acesta nu există ancoră
pentru chinga superioară. Reglaţi spătarul cât mai vertical posibil şi
deplasaţi întotdeauna scaunul cât mai în spate posibil, deoarece airbagul
frontal pentru pasager se poate declanşa cu o viteză şi o forţă considera-
bile. În caz contrar, copilul poate suferi răniri grave sau mortale.
●Autoturisme fără airbaguri SRS perdea: Nu permiteţi copilului, chiar dacă
acesta este asigurat într-un scaun pentru copii, să se aplece cu capul sau
altă parte a corpului spre portieră sau spre zonele de acţiune a airbagurilor
SRS laterale. Acest lucru este periculos în cazul umflării airbagului SRS
lateral, deoarece copilul poate fi rănit grav sau mortal în urma impactului.
●Autoturisme cu airbaguri SRS perdea: Nu permiteţi copilului, chiar dacă
este asigurat într-un scaun pentru copii, să-şi sprijine capul sau altă parte
a corpului de portieră sau de zona scaunului, de stâlpul din faţă sau din
spate, respectiv de bordura plafonului, deoarece acestea sunt zonele de
acţiune a airbagurilor SRS laterale şi perdea. Este foarte periculos dacă
se declanşează airbagurile SRS laterale şi perdea, impactul putând
provoca rănirea gravă sau mortală a copilului.
●Respectaţi toate instrucţiunile producătorului atunci când instalaţi un
scaun pentru copii şi asiguraţi-l corect. Dacă scaunul pentru copii nu este
asigurat corect, copilul poate fi rănit grav sau mortal în caz de oprire
bruscă, viraj brusc sau accident.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 63  Friday, September 23, 2016  10:05 AM 
Page 65 of 549

651-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Instalarea scaunelor pentru copii
Centurile de siguranţă (o centură
ELR necesită clemă de blocare)
Ancorele rigide ISOFIX (scaune
pentru copii ISOFIX) (autoturisme
cu scaune spate)
Ancorele inferioare sunt destinate
scaunelor laterale din spate.
(Etichetele care indică poziţia
punctelor de ancorare sunt lipite pe
scaune.)
Ancorele de fixare (pentru chinga
superioară) (autoturisme cu scaune
spate)
O ancoră de fixare este prevăzută
pentru scaunele laterale din spate.
Urmaţi instrucţiunile producătorului scaunului pentru copii.
Asiguraţi corect scaunul pentru copii de scaunul autoturismului,
folosind centura de siguranţă sau ancorele rigide ISOFIX.
Când instalaţi un scaun pentru copii, ataşaţi chinga superioară.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 65  Friday, September 23, 2016  10:05 AM 
Page 67 of 549

671-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E■
Scaunul pentru copii  orientat cu faţa în sensul de mers
Demontaţi tetiera. (P. 144)
Aşezaţi scaunul pentru copii
pe scaunul autoturismului,
orientându-l cu faţa în sensul
de mers.
Treceţi centura de siguranţă
peste scaunul pentru copii şi
introduceţi clema de fixare în
cataramă. Asiguraţi-vă că
centura nu este răsucită.
Montaţi o clemă de blocare
lângă clema chingilor trans-
versală şi diagonală a
centurii de siguranţă, introdu-
când chingile prin fantele
clemei de blocare. Fixaţi din
nou centura în cataramă.
Dacă centura este slăbită,
desfaceţi catarama şi montaţi
din nou clema de blocare.
1
2
3
4
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 67  Friday, September 23, 2016  10:05 AM 
Page 69 of 549

691-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Demontaţi tetiera. (P. 144)
Lărgiţi puţin spaţiul dintre perna scaunului şi spătar.
Cuplaţi cataramele pe ancore.
Dacă scaunul pentru copii este
dotat cu chingă superioară,
aceasta trebuie ataşată de
ancorele de fixare.
Instalarea cu ancore rigide ISOFIX (sistem de fixare ISOFIX
pentru scaune pentru copii) (autoturisme cu scaune spate)
1
2
3
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 69  Friday, September 23, 2016  10:05 AM 
Page 71 of 549

711-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Urmaţi instrucţiunile din manualul de instalare a scaunului pentru copii şi
asiguraţi-vă că scaunul este bine fixat.
Dacă scaunul pentru copii nu este fixat corect, copilul sau ceilalţi pasageri
pot fi răniţi grav sau chiar mortal în caz de frânare bruscă, viraj brusc sau
accident.
●Dacă scaunul şoferului atinge scaunul
pentru copii şi nu permite ataşarea
corectă a acestuia, instalaţi scaunul
pentru copii în partea pe scaunul dreapta
spate (la autoturismele cu volanul pe
stânga) sau pe scaunul stânga spate (la
autoturismele cu volanul pe dreapta).
●Reglaţi scaunul pasagerului din faţă
astfel încât să nu atingă scaunul pentru
copii.
●Când instalaţi un scaun pentru copii
orientat cu faţa în sensul de mers pe
scaunul pasagerului din faţă, deplasaţi
scaunul cât mai în spate posibil. 
Nerespectarea acestor recomandări
poate conduce la rănirea gravă sau
mortală în cazul declanşării (umflării)
airbagului.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book  Page 71  Friday, September 23, 2016  10:05 AM