ECO mode TOYOTA YARIS 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2022Pages: 610, PDF Size: 128.66 MB
Page 216 of 610

214
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4-5.Utilis ation des  s ystèmes d’aide à la con duite
*: Sur modèles équipés
■PCS (Système de sécurité de pré- 
collision) 
 P. 2 1 9
■LTA (Aide au suivi de voie) 
 P. 2 3 0
■AHB (Feux de route automa- 
tiques) 
 P. 2 0 2
■RSA (Assistant de signalisation  
routière) (sur modèles équipés) 
 P. 2 5 4
■Régulateur de vitesse actif sur  
toute la plage des vitesses 
 P. 2 4 0 
Les informations nécessaires à l’action  
des systèmes d’aide à la conduite sont 
recueillies par deux types de capteurs, 
logés derrière la grille de calandre et le 
pare-brise. 
Capteur radar 
Caméra frontale
Toyota Safety Sense*
Le système Toyota Safety Sense  
comprend les aides à la conduite  
suivantes et contribue à la sécu- 
rité et au confort de votre expé- 
rience de conduite:
Système d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense 
Le système Toyota Safety Sense est  
conçu pour intervenir dans l’hypothèse où  le conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à atténuer les effets sur les  
occupants et le véhicule d’une éventuelle  collision ou pour offrir au conducteur une assistance dans les conditions normales  
d’utilisation du véhicule. La précision de reconnaissance et les per-formances en contrôle que ce système est  
à même de fournir n’étant pas illimitées, il  ne faut pas lui accorder une trop grande confiance. Il appartient toujours au  
conducteur de conduire prudemment et de  rester attentif à tout ce qui entoure le véhi-cule.
Capteurs 
Page 232 of 610

230
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Lorsque vous circulez sur une route où  
les bandes blanches (jaunes) délimitant 
les voies de circulation sont bien 
claires, le système LTA vous alerte si le 
véhicule risque de dévier de sa voie ou  
de la chaussée*, et peut également agir  
légèrement sur le volant de direction 
pour éviter cette déviation hors de la  
voie ou de la chaussée*. Par ailleurs,  
dès lors que le régulateur de vitesse 
actif sur toute la plage des vitesses est 
en fonction, ce système agit sur le 
volant de direction pour maintenir le 
véhicule en position dans sa voie. 
Le système LTA utilise la caméra fron- 
tale pour reconnaître la chaussée* ou  
les bandes blanches (jaunes) délimitant 
les voies. Par ailleurs, il utilise le radar 
en plus de la caméra frontale pour 
détecter les véhicules qui précèdent.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,  
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par 
une bordure de trottoir
LTA (Aide au suivi de voie)*
Synthèse des fonctions
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
●Ne pas accorder une trop grande  
confiance au système LTA. La LTA n’est  pas un système de conduite autonome du véhicule, et elle ne dispense pas non  
plus de l’attention devant être portée à  ce qu’il se passe devant le véhicule. Il appartient toujours au conducteur  
d’assumer pleinement la responsabilité  de la sécurité de sa conduite, en portant une attention soutenue aux conditions  
environnantes et en agissant sur le  volant de direction pour corriger la tra-jectoire su véhicule. Par ailleurs, le  
conducteur doit prendre des pauses suf- fisamment longues s’il est fatigué, lorsqu’il conduit sur une période prolon- 
gée par exemple.
●À défaut d’effectuer les manœuvres de  conduite qui s’imposent et de rester tou- 
jours attentif, vous pourriez être à l’ori- gine d’un accident grave, voire mortel.
■Situations incompatibles avec le sys- 
t è m e   LTA 
Dans les situations suivantes, désactivez  le système LTA par son bouton. À défaut,  
vous pourriez être à l’origine d’un accident  grave, voire mortel.
●Le véhicule circule sur une chaussée  
rendue glissante par une météo plu- vieuse, des chutes de neige, le gel, etc.
●Le véhicule circule sur une route ennei- 
gée.
●Les bandes blanches (jaunes) sont diffi- ciles à distinguer pour cause de pluie,  
brouillard, poussière, etc.
●Le véhicule circule dans une voie tem- poraire ou restreinte pour cause de tra- 
vaux de construction.
●Le véhicule circule dans une zone de  chantier.
●Le véhicule est équipé d’une roue de secours, de chaînes à neige, etc. 
Page 238 of 610

236
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 
action. 
Allumé en vert: L’assistance au volant de  
direction de la fonction de correction active 
ou de tenue au centre de la voie est en 
action. 
Orange clignotant: La fonction d’alerte de  
sortie de voie est en action.
Affichage fonctionnel de l’assis- 
tance à la manœuvre du volant de  
direction
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi- 
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite. 
Indique que l’assistance au volant de direc- 
tion de la fonction de correction active ou de 
tenue au centre de la voie est en action. 
Les deux bords extérieurs de la voie sont  
affichés: Indique que l’assistance au volant 
de direction de la fonction de tenue au 
centre de la voie est en action. 
Un seul bord extérieur de la voie est affiché:  
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de correction active est en 
action. 
Les deux bords extérieurs de la voie cli- 
gnotent: Alerte le conducteur pour lui indi-
quer que son action es t nécessaire pour  
rester au centre de la voie (fonction de tenue 
au centre de la voie).
Affichage du mode de vitesse de  
croisière variable
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi- 
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite. 
Indique que l’assistance au volant de direc- 
tion de la fonction de tenue au centre de la 
voie est active en mode de suivi de la posi-
tion du véhicule qui précède. 
Lorsque l’affichage du mode de vitesse de  
croisière variable est affiché, si le véhicule  
qui précède fait mouvement, le vôtre fait  
également mouvement à imitation. Portez 
toujours une attention soutenue à ce qui 
vous entoure et agissez sur le volant de 
direction comme il convient pour corriger la 
trajectoire du véhicule et assurer la sécurité.
Affichage de la fonction d’alerte de  
sortie de voie
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi- 
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
La partie interne des bandes est en  
blanc 
Indique que le système reconnaît la  
chaussée* ou les bandes blanches  
(jaunes). Lorsque le véhicule sort de sa 
voie, la banche blanche affichée du 
côté où le véhicule dévie clignote en 
orange.
La partie interne des bandes est en  
noir 
Indique que le système est incapable  
Page 239 of 610

237
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
de reconnaître la chaussée* ou les  
bandes blanches (jaunes), ou qu’il est 
temporairement désactivé.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,  
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par 
une bordure de trottoir
■Conditions d’intervention de chaque  fonction
●Fonction d’alerte de sortie de voie 
La fonction intervient lorsque toutes les 
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active. • Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32  
mph) environ.*1
• Le système reconnaît la chaussée*2 ou les  
bandes blanches (jaunes) délimitant la  voie. (Lorsque le système ne reconnaît la  
chaussée*2 ou la bande blanche [jaune]  
que d’un seul côté, il n’est fonctionnel que  de ce côté uniquement.)• La voie de circulation est de largeur supé- 
rieure à 3 m (9,8 ft.) environ. • Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-gnotants. 
(Véhicule équipé du BSM: sauf quand un 
autre véhicule circule dans la voie du côté où 
les clignotants ont été mis)
• Le véhicule ne prend pas un virage serré. 
• Aucune défaillance du système n’est  détectée. ( P.239)*1: La fonction intervient même si le véhicule  
circule à moins de 50 km/h (32 mph) envi-
ron lorsque la fonction de tenue au centre 
de la voie est en action.
*2: Limite entre l’asphalte et le bord de route,  
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par 
une bordure de trottoir
●Fonction de correction active 
Cette fonction intervient lorsque toutes les 
conditions suivantes sont remplies, en plus 
des conditions d’intervention de la fonction 
d’alerte de sortie de voie.
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le  faites ralentir au-delà d’un différentiel de  
vitesse défini. • Vous ne tournez pas le volant de direction en appliquant un effort de braquage suffi- 
sant pour changer de voie. • Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne sont pas en action. 
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac- tivé.• L’alerte de volant de direction non tenu  
n’est pas affichée. ( P.238)
●Fonction d’alerte de louvoiement du véhi- 
cule 
La fonction intervient lorsque toutes les 
conditions suivantes sont remplies. 
• L’option “Avertiss.roulis” est configurée sur  
“Act.” à l’écran   de l’écran multifonc- 
tionnel. ( P.448) • Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32  mph) environ. 
• La voie de circulation est de largeur supé- rieure à 3 m (9,8 ft.) environ.• Aucune défaillance du système n’est  
détectée. ( P. 2 3 9 )
●Fonction de tenue au centre de la voie 
La fonction intervient lorsque toutes les 
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active.
• L’option “Maintien centre” est configurée  
sur “Act.” à l’écr an   de l’écran multi- 
fonctionnel ( P.448) • La fonction reconnaît effectivement les  bandes blanches (jaunes) délimitant la  
voie ou la position du véhicule qui précède  (sauf lorsque ce dernier est de petit gaba-rit, comme une moto par exemple). 
• Vous utilisez le régulateur de vitesse actif  sur toute la plage des vitesses en mode de contrôle de la distance entre véhicules. 
• La voie de circulation est de largeur com- prise entre 3 et 4 m (10 et 13 ft.).• Vous n’agissez pas sur le commodo de cli- 
gnotants. • Le véhicule ne prend pas un virage serré.• Aucune défaillance du système n’est  
détectée. ( P. 2 3 9 ) • Vous n’accélérez pas le véhicule ni le faites ralentir au-delà d’un différentiel de  
vitesse défini. 
Page 245 of 610

243
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Ce mode utilise un radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon de  
100 m (328 ft.) environ en avant du vôtre, pour évaluer la distan ce entre votre véhi- 
cule et celui qui le précède et pour maintenir cette distance à  une valeur suffisante.  
Vous pouvez également programmer la distance souhaitée entre vé hicules en utili- 
sant le bouton correspondant.
Lorsque vous circulez dans une pent e, il peut arriver que la distance entre véhicules devienne  
plus courte.
Exemple de vitesse de croisière constante 
En l’absence de véhicules qui précèdent
Le véhicule roule à la vitesse programmée par le conducteur.
Exemple de vitesse de croisière avec décélération et de vitesse  de croisière  
variable 
Lorsque surgit un véhicule qui précède roulant moins vite que l a vitesse pro- 
grammée
Lorsqu’un véhicule est détecté en avant du vôtre, le système ré duit automatiquement la  
vitesse du véhicule. S’il est nécessaire de ralentir davantage  le véhicule, le système  
déclenche le freinage (les feux stop s’allument à cet instant).  Le système réagit aux variations  
de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante  la distance entre véhicules  
programmée par le conducteur. Une  alerte d’approche vous avertit lorsque le système ne peut  
réduire suffisamment la vitesse afin d’empêcher que votre véhic ule ne se rapproche trop de  
celui qui précède. 
Lorsque le véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule s’arrê te lui aussi (sur action du sys- 
tème). Après que le véhicule qui précède ait recommencé à roule r, appuyez sur le bouton  
“+RES” ou appuyez sur la pédale d’ accélérateur (action pour redémarrer) pour reprendre la 
Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules 
Page 246 of 610

244
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 
conduite à vitesse de croisière variable. Si vous n’effectuez a ucune action pour redémarrer,  
votre véhicule reste immobilisé sur action du système. 
Lorsque vous agissez sur le commodo de clignotants pour changer  de voie pour dépasser  
alors que le véhicule roule à plus de 80 km/h (50 mph), celui-ci  accélère rapidement pour aider  
à dépasser le véhicule voisin. 
L’identification par le système de la voie utilisable pour dépa sser peut être déterminée exclusi- 
vement par l’emplacement du volant de direction dans le véhicul e (poste de conduite à  
gauche, par opposition à poste de conduite à droite). Si vous c irculez avec le véhicule dans  
une région où la voie de dépassement est du côté opposé à celui  de la région où vous circulez  
en temps normal, le véhicule pourra accélérer lorsque vous mett ez le commodo de clignotants  
du côté opposé à celui de la voie de dépassement (par ex., si d ans la région où vous circulez  
normalement la voie de dépassement  est à droite, mais que vous circulez dans une région où  
la voie de dépassement est à gauche, le véhicule pourra accélér er lorsque vous mettrez le cli- 
gnotant à droite).
Exemple d’accélération 
Lorsque plus aucun véhicule qui précède ne roule moins vite que  la vitesse pro- 
grammée
Le système accélère le véhicule jusqu’à atteindre la vitesse pr ogrammée. Le système revient  
alors en mode de régulation à vitesse constante.
1 Appuyez sur le bouton principal de  
régulateur de vitesse pour activer le  
régulateur de vitesse.
Le témoin indicateur de régulateur de  
vitesse actif s’allume et un message  s’affiche à l’écran multifonctionnel. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le  
régulateur de vitesse. 
Si vous appuyez sur le bouton principal de  régulateur de vitesse pendant plus de 1,5 seconde, le système s’active en mode  
de régulation à vitesse constante. ( P.247)
“Radar prêt” 
2 Accélérez ou décélérez le véhicule  
à la vitesse souhaitée (à plus de  
30 km/h [20 mph] environ) en agis- 
sant sur la pédale d’accélérateur, et  
appuyez sur le bouton “-SET” pour  
programmer la vitesse.
Le témoin “SET” de régulateur de vitesse  s’allume. 
La vitesse à laquelle roule le véhicule au 
Programmation de la vitesse  
du véhicule (mode de contrôle  
de la distance entre véhicules) 
Page 248 of 610

246
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
suit: 
1 Longue 
2 Moyenne 
3 Courte
Si un véhicule vous précède sur la route,  
une silhouette   s’affiche également pour  
l’indiquer.
Sélectionnez une distance dans le  
tableau ci-dessous. Il est à noter que 
les distances indiquées correspondent 
à une vitesse du véhicule de 80 km/h 
(50 mph). La distance entre véhicules 
augmente/diminue en fonction de la 
vitesse du véhicule. Lorsque le véhicule 
s’arrête sur action du système, la dis-
tance qui le sépare de celui qui précède 
est variable selon la situation. 
Après que le véhicule qui précède ait  
recommencé à rouler, appuyez sur le 
bouton “+RES”. 
Votre véhicule va également reprendre  
la conduite à vitesse de croisière 
variable si vous appuyez sur la pédale 
d’accélérateur après que le véhicule qui 
précède ait recommencé à rouler. 
1 Appuyez sur le bouton d’annulation  
pour annuler la régulation de  
vitesse.
La régulation de vitesse est également  
annulée lorsque vous appuyez sur la pédale 
Valeurs de distance entre véhi- 
cules (mode de contrôle de la 
distance entre véhicules)
Options de  
distanceDistance entre véhicules
LongueEnviron 50 m (160 ft.)
MoyenneEnviron 40 m (130 ft.)
CourteEnviron 30 m (100 ft.) 
Reprise de la conduite à  
vitesse de croisière variable  
lorsque le véhicule s’est arrêté  
sur action du système (mode 
de contrôle de la distance entre  
véhicules)
Annulation et reprise de la  
régulation de vitesse 
Page 249 of 610

247
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
de frein. (Lorsque le véhicule s’est arrêté sur  
action du système, la programmation n’est 
pas annulée par l’appui sur la pédale de 
frein.)
2 Appuyez sur le bouton “+RES” pour  
réactiver le régulateur de vitesse et  
reprendre la vitesse programmée. 
Lorsque votre véhicule suit de trop près  
celui qui le précède et que le régulateur 
de vitesse est incapable d’assurer une 
décélération automatique suffisante, 
vous en êtes averti par un clignotement 
à l’écran et par un signal sonore. Ce 
peut être le cas lorsqu’un autre véhi-
cule se rabat entre vous et le véhicule 
qui vous précède. Appuyez sur la 
pédale de frein pour maintenir une dis-
tance suffisante entre véhicules.
■Conditions dans lesquelles les 
alertes peuvent ne pas se déclen-
cher 
Dans les cas suivants, il peut arriver  
que les alertes ne se déclenchent pas 
même si la distance entre véhicules est 
faible. 
 Lorsque le véhicule qui précède  
roule à une vitesse supérieure ou 
égale à la vôtre 
 Lorsque le véhicule qui précède  
roule à très basse vitesse 
 Tout de suite après la programma- 
tion de la vitesse à ne pas dépasser 
 Lorsque vous appuyez sur la pédale  
d’accélérateur 
Lorsque vous sélectionnez le mode de  
régulation à vitesse constante, votre 
véhicule va maintenir la vitesse pro-
grammée sans tenir compte de la dis-
tance entre véhicules. Ne sélectionnez 
ce mode que lorsque le mode de 
contrôle de la distance entre véhicules 
ne fonctionne pas correctement parce 
que le radar est sale, etc. 
1 Avec le régulateur de vitesse inactif,  
appuyez sur le bouton principal de  
régulateur de vitesse pendant plus  
de 1,5 seconde.
Immédiatement après que vous ayez  appuyé sur le bouton, le témoin indicateur  
de régulateur de vitesse actif s’allume.  Ensuite, il laisse place au témoin indicateur de régulateur de vitesse. 
Pour sélectionner le mode de régulation à  
vitesse constante, il faut obligatoirement que  le régulateur de vitesse soit inactif lorsque vous agissez sur le commodo.
2 Accélérez ou décélérez le véhicule  
à la vitesse souhaitée (à plus de 
Alerte d’approche (mode de  
contrôle de la distance entre  
véhicules) 
Sélection du mode de régula- 
tion à vitesse constante 
Page 250 of 610
![TOYOTA YARIS 2022  Notices Demploi (in French) 248
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
30 km/h [20 mph] environ) en agis- 
sant sur la pédale d’accélérateur, et  
appuyez sur le bouton TOYOTA YARIS 2022  Notices Demploi (in French) 248
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
30 km/h [20 mph] environ) en agis- 
sant sur la pédale d’accélérateur, et  
appuyez sur le bouton](/img/14/49262/w960_49262-249.png)
248
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
30 km/h [20 mph] environ) en agis- 
sant sur la pédale d’accélérateur, et  
appuyez sur le bouton “-SET” pour  
programmer la vitesse.
Le témoin “SET” de régulateur de vitesse  
s’allume. 
La vitesse à laquelle roule le véhicule au  moment où vous relâchez le commodo devient la vitesse programmée. 
Correction de la vitesse programmée:  
 P.245 
Annulation et reprise de la vitesse program- mée:  P.246
Lorsque cette fonction est active et que  
vous utilisez le système en mode de 
contrôle de la distance entre véhicules 
( P.243), lorsqu’un panneau de limita- 
tion de vitesse est détecté, la limite de 
vitesse reconnue est affichée accompa-
gnée d’une flèche haut/bas. Vous pou-
vez augmenter/réduire la vitesse 
programmée à la limite reconnue par 
un appui long sur le bouton “+RES”/“-
SET”. 
 Lorsque la vitesse programmée à  
cet instant est inférieure à la limite 
de vitesse reconnue 
Appuyez longuement sur le bouton  
“+RES”. 
 Lorsque la vitesse programmée à  
cet instant est supérieure à la limite 
de vitesse reconnue 
Appuyez longuement sur le bouton “- 
SET”. 
Vous pouvez utiliser   à l’écran multi- 
fonctionnel pour activer/désactiver le  
régulateur de vitesse actif avec assis- 
tant de signalisation routière. ( P.448) 
Lorsque vous roulez sous régulateur de  
vitesse actif avec assistant de signali-
sation routière, en descente, il peut arri-
ver que le véhicule dépasse la vitesse 
programmée. Dans ce cas, la vitesse 
programmée du véhicule est affichée 
Régulateur de vitesse actif  
avec assistant de signalisation 
routière (sur modèles équipés)
Activation/désactivation du 
régulateur de vitesse actif avec  
assistant de signalisation rou- 
tière (sur modèles équipés) 
Page 251 of 610

249
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
en surbrillance et un signal sonore se  
déclenche pour alerter le conducteur.
■Conditions de programmation du régu- 
lateur de vitesse actif sur toute la plage  des vitesses
●Le sélecteur de vitesses est sur D.
●Vous pouvez programmer la vitesse de  
votre choix lorsque le véhicule roule à plus  de 30 km/h (20 mph) environ. (Toutefois, lorsque vous programmez la  
vitesse à tenir alors que le véhicule roule à  moins de 30 km/h [20 mph] environ, la vitesse est programmée à 30 km/h  
[20 mph] environ.)
■Accélération après que vous ayez pro- grammé la vitesse du véhicule 
Le véhicule peut accélérer normalement, par  un appui sur la pédale d’accélérateur. Après  
l’accélération, la vitesse programmée est  rétablie. Toutefois, en mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule peut  
ralentir à une vitesse inférieure à celle pro- grammée afin de maintenir la distance avec celui qui le précède.
■Lorsque le véhicule s’arrête alors qu’il  
roulait à vitesse de croisière variable
●Appuyez sur le bouton “+RES” alors que le 
véhicule qui précède s’arrête pour per- mettre au vôtre de reprendre sa vitesse de croisière variable, si le véhicule devant se  
remet en mouvement dans un délai de  3 secondes environ après que vous ayez appuyé sur le bouton.
●Si le véhicule qui précède se remet en mouvement dans un délai de 3 secondes  
après l’arrêt du vôtre, ce dernier reprend  sa vitesse de croisière variable.
■Annulation automatique du mode de contrôle de la distance entre véhicules 
Le mode de contrôle de la distance entre  
véhicules est automatiquement annulé dans  les situations suivantes.
●Le système VSC est actif.
●Le système TRC est actif depuis un certain  
temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est  
désactivé.
●Le capteur est incapable de détecter cor- 
rectement parce qu’il est masqué d’une  manière ou d’une autre.
●Lorsque le contrôle par freinage ou le contrôle par réduction de la puissance d’un système d’aide à la conduite se met en  
action. (Par exemple: système de sécurité  de pré-collision, sécurité de mise en mou-vement)
●Vous agissez sur le frein de stationnement.
●Le véhicule est arrêté dans une côte abrupte sur action du système.
●Le système détecte ce qui suit alors que le véhicule s’est arrêté sur son action:• Le conducteur ne porte pas sa ceinture de  
sécurité. • La porte conducteur est ouverte.• Le véhicule s’est immobilisé pendant envi- 
ron 3 minutes 
Si le mode de contrôle de la distance entre  véhicules se désactive automatiquement pour une autre raison que celles indiquées  
précédemment, c’est que le système est  peut-être défaillant. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota,  un réparateur agréé  
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Annulation automatique du mode de  régulation à vitesse constante 
Le mode de régulation à vitesse constante  est automatiquement annulé dans les situa- 
tions suivantes:
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure 
de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la  vitesse programmée.
●La vitesse réelle du véhicule tombe sous les 30 km/h (20 mph) environ.
●Le système VSC est actif.
●Le système TRC est actif depuis un certain  
temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est 
désactivé.
●Lorsque le contrôle par freinage ou le 
contrôle par réduction de la puissance d’un  système d’aide à la conduite se met en action. (Par exemple: système de sécurité  
de pré-collision, sécurité de mise en mou-