TOYOTA YARIS CROSS 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 650, veľkosť PDF: 29.03 MB
Page 41 of 650

39
1
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Keď sa nafúknu SRS airbagy
●SRS airbagy môžu spôsobiť ľahké od-
reniny, popáleniny, podliatiny atď.
z dôvodu extrémne vysokej rýchlosti
nafúknutia horúcimi plynmi.
●Ozve sa hlasný zvuk a dôjde k rozptý-
leniu bieleho prášku.
●Časti modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), rovnako
ako predných sedadiel, predných
a zadných stĺpikov a bočného oblože-
nia strechy, môžu byť niekoľko minút
horúce. Sám airbag môže byť tiež ho-
rúci.
●Čelné sklo môže prasknúť.
●Hybridný systém sa vypne a dodávka
paliva do motora sa zastaví. (S.82)
●Brzdy a brzdové svetlá budú ovládané
automaticky. (S.330)
●Automaticky sa zapnú vnútorné lam-
pičky. (S.351)
●Automaticky sa zapnú varovné svetlá.
(S.422)
●Vozidlá s eCall: Ak nastane niektorá
z nasledujúcich situácií, systém odoš-
le tiesňové volanie
* do riadiaceho
centra eCall, oznámi im polohu vo-
zidla (bez nutnosti stlačiť tlačidlo
"SOS") a operátor sa pokúsi hovoriť
s cestujúcimi, aby zistil závažnosť
tiesňovej situácie a potrebnú pomoc.
Ak nie sú cestujúci schopní komuniko-
vať, operátor automaticky pokladá vo-
lanie za naliehavé a pomáha pri
vyslaní potrebných záchranných slu-
žieb. (S.65)
• SRS airbag sa nafúkne.
• Aktivuje sa predpínač bezpečnost-
ných pásov.
• Vozidlo je vystavené silnej kolízii zo-
zadu.
*: V niektorých prípadoch nemusí byť
volanie uskutočnené. (S.67)
■Podmienky nafúknutia SRS airba-
gov (čelné SRS airbagy)
●Čelné SRS airbagy sa nafúknu v prí-
pade nárazu, ktorý prekročí medznú
úroveň (úroveň sily, ktorá odpovedá
čelnému nárazu do pevnej prekážky,
ktorá sa nepohybuje ani nedeformuje,
rýchlosťou približne 20-30 km/h).
Táto medzná rýchlosť však bude znateľ-
ne vyššia v nasledujúcich situáciách:
• Ak vozidlo narazí do predmetu, ako je
zaparkované vozidlo alebo dopravná
značka, ktorý sa pri náraze môže po-
hybovať alebo deformovať.
• Pri kolízii, keď sa vozidlo dostane pod
iné vozidlo, napr. kolízia, pri ktorej
predok vozidla "podbehne" pod rám
nákladného vozidla.
●V závislosti na type kolízie je možné,
že sa budú aktivovať iba predpínače
bezpečnostných pásov.
■Podmienky nafúknutia SRS airba-
gov (bočné a hlavové SRS airbagy
a stredné SRS airbagy predných
sedadiel)
●Bočné a hlavové SRS airbagy a stred-
né SRS airbagy predných sedadiel sa
nafúknu v prípade nárazu, ktorý
prekročí nastavenú medznú úroveň
(úroveň sily, ktorá odpovedá sile nára-
zu vozidla o hmotnosti približne
1 500 kg do kabíny vozidla zo smeru
kolmého k orientácii vozidla rýchlos-
ťou približne 20-30 km/h).
●Obidva hlavové SRS airbagy sa môžu
nafúknuť v prípade silnej bočnej kolí-
zie.
●Obidva hlavové SRS airbagy sa môže
nafúknu tiež v prípade silnej čelnej ko-
lízie.
Page 42 of 650

40
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
■Podmienky, za ktorých sa SRS air-
bagy môžu nafúknuť, mimo kolíziu
Čelné SRS airbagy a bočné a hlavové
SRS airbagy sa tiež môžu nafúknuť
v prípade silného nárazu do spodnej časti vozidla. Niekt oré príklady sú zná-
zornené na obrázku.
●Náraz do obrubníka , okraja chodníka
alebo tvrdého povrchu
●Pád do diery alebo skok cez hlbokú
dieru
●Tvrdý dopad alebo pád
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť (čelné SRS
airbagy)
Čelné SRS airbagy sa spravidla ne- nafúknu v prípade bočného alebo zad-
ného nárazu, v prí pade prevrátenia
alebo čelného nárazu pri nízkej rýchlos- ti. Akonáhle ale kolízia akéhokoľvek
typu spôsobí dosta točné dopredné spo-
malenie vozidla, môže dôjsť k nafúknu- tiu čelných SRS airbagov.
●Náraz z boku
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia
SRS airbagy nafúknuť (bočné a hla- vové SRS airbagy a stredné airbagy
predných sedadiel)
Bočné a hlavové SRS airbagy a stredné SRS airbagy predných sedadiel sa ne-
musia aktivovať, ak je vozidlo vystavené
nárazu z boku pod určitými uhlami alebo dôjde k nárazu do karosérie vozidla
z boku mimo priestor pre cestujúcich.
●Náraz do karosérie vozidla z boku
mimo priestor pre cestujúcich
●Náraz z boku pod uhlom
Bočné SRS airbagy a stredné SRS air- bagy predných sedadiel nie sú všeobec-
ne navrhnuté tak, aby sa nafúkli
v prípade čelného alebo zadného nára- zu, v prípade prevrátenia alebo bočného
nárazu pri nízkej rýchlosti.
●Náraz spredu
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
Hlavové SRS airbagy sa spravidla ne-
nafúknu v prípade zadného nárazu,
v prípade prevrátenia alebo v prípade
bočného či čelného n árazu pri nízkej rýchlosti.
Page 43 of 650

41
1
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
■Kedy kontaktovať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo vyžadovať prehliadku a/alebo opravu. Čo
najskôr kontaktujte ktoréhokoľvek autori-
zovaného predajcu ale bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
●Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafúkol.
●Predná časť vozidla bola poškodená
alebo deformovaná, alebo bola vysta-
vená nehode, ktorá nebola tak veľká, aby spôsobila nafúknutie čelných
SRS airbagov.
●Časť dverí alebo ich okolitá oblasť bola poškodená, deformovaná, alebo
v nich bol spôsobený otvor, alebo bolo
vozidlo vystavené nehode, ktorá ne- bola tak veľká, aby spôsobila nafúknu-
tie bočných a hlavových SRS
airbagov a stredných SRS airbagov predných sedadiel.
●Kryt volantu alebo palubná doska
v blízkosti airbagu spolujazdca vpredu sú poškriabané, popraskané alebo sú
inak poškodené.
●Povrch sedadiel s bočnými SRS air- bagmi a strednými SRS airbagmi
predných sedadiel je poškriabaný, po-
praskaný, alebo je inak poškodený.
●Časti predných stĺpik ov, zadných stĺpi-
kov alebo bočného obloženia strechy
obsahujúce hlavové SRS airbagy, sú poškriabané, popraskané, alebo sú
inak poškodené.
Page 44 of 650

42
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
■Pokyny pre SRS airbagy
Dodržujte nasleduj úce pokyny týkajú-
ce sa SRS airbagov. Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Vodič a všetci cest ujúci vo vozidle
musia byť riadne pr ipútaní svojimi bezpečnostnými pásmi.
SRS airbagy sú doplnkovým zaria-
dením používaným spolu s bezpeč-
nostnými pásmi.
●SRS airbag vodiča sa nafukuje značnou silou a môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia, obzvlášť vte-
dy, keď je vodič príl iš blízko airbagu.
Pretože nebezpečná oblasť airbagu vo-
diča je prvých 50-75 mm nafukovania, potom ak zaujmete polohu 250 mm od
airbagu vodiča, bu dete spoľahlivo za
hranicou nebezpečenstva. Táto vzdia- lenosť je meraná od stredu volantu k va-
šej hrudnej kosti. Ak sedíte vo
vzdialenosti kratšej ako 250 mm, mô- žete zmeniť svoju jazdnú polohu nie-
koľkými spôsobmi:
• Posuňte sedadlo tak ďaleko dozadu,
aby ste stále po hodlne dosiahli na pedále.
• Mierne sklopte operadlo.
Aj keď sa konštrukcia vozidiel rôzni,
mnoho vodičov môže dosiahnuť vzdialenosť 250 mm, aj keď majú se-
dadlo posunuté úplne vpredu, iba
naklopením operadla dozadu. Ak vám sklopenie operadla zhorší vý-
hľad na vozovku, použite ku zvýše-
niu vašej polohy pevný, nekĺzavý vankúš, alebo zdvihnite sedadlo, ak
má vozidlo túto funkciu.
• Ak je volant nastaviteľný, naklopte
ho smerom dolu. Tým nasmerujete airbag oproti vášmu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by malo byť nastavené podľa
hore uvedených odporúčaní, pritom stále musíte dosiahnuť na pedále, vo-
lant a dobre vidie ť na ovládacie prvky
prístrojového panelu.
●SRS airbag spolujazdca vpredu sa
tiež nafukuje znač nou silou a môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenia,
obzvlášť vtedy, keď je spolujazdec
vpredu príliš blízko airbagu. Sedadlo spolujazdca vpredu by malo byť čo
najďalej od airbagu, ako je to možné,
s operadlom nastaveným tak, aby spolujazdec vpredu sedel vzpriamene.
●Nesprávne posaden í a/alebo pripú-
tané dojčatá a det i môžu byť nafuku-
júcim sa airbagom zabité alebo vážne zranené. Dojčatá alebo deti,
ktoré sú príliš malé na to, aby mohli
použiť bezpečnostný pás, by mali byť pripútané pomocou detského
zádržného systému. Toyota dôrazne
odporúča, aby všetk y dojčatá alebo deti boli posadené na zadnom se-
dadle vozidla a riadne pripútané.
Zadné sedadlá sú pre dojčatá a deti bezpečnejšie ako sedadlo spolu-
jazdca vpredu. ( S.48)
●Neseďte na kraji sedadla alebo sa
nenakláňajte nad palubnú dosku.
●Nedovoľte dieťaťu, aby stálo pred jednotkou čelného SRS airbagu spo-
lujazdca vpredu alebo aby sedelo na
kolenách spolujazdca vpredu.
●Nedovoľte cestuj úcim na prednom
sedadle držať na kolenách nejaké predmety.
Page 45 of 650

43
1
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
●Nenakláňajte sa ku dverám, k boč- nému obloženiu strechy alebo
k predným, bočným a zadným stĺpi-
kom.
●Nedovoľte nikomu, aby kľačal na se-
dadle spolujazdca smerom ku dve- rám alebo aby dával hlavu alebo
ruky von z vozidla.
●Neupevňujte nič ani sa nenakláňajte
k oblastiam, ako je palubná doska alebo kryt volantu.
Tieto predmety môž u byť vymrštené,
keď sa nafúknu SRS airbagy vodiča a spolujazdca vpredu.
●Neupevňujte nič do oblastí, ako sú
dvere, čelné sklo, bočné okná, pred- ný alebo zadný stĺpik, bočné oblože-
nie strechy a pr ídržné držadlo.
(Okrem nálepky s obmedzením rýchlosti S.449)
●Nevešajte ramienka alebo iné ťažké
predmety na vešiaky odevov. Všetky
tieto predmety môž u byť vymrštené a môžu spôsobiť smrť alebo vážne
zranenia, keď sa hlavové SRS air-
bagy nafúknu.
●Nepoužívajte príslušenstvo sedadiel, ktoré zakrýva čast i, kde sa nafukujú
bočné SRS airbagy a stredné SRS
airbagy predných sedadiel, pretože to môže prekážať nafukovaniu SRS
airbagov. Také príslušenstvo môže
brániť správnej akti vácii bočných air- bagov a stredných SRS airbagov
predných sedadiel , vyradiť systém
alebo spôsobiť náhodné nafúknutie bočných airbagov a stredných SRS
airbagov predných sedadiel, a to
môže spôsobiť smrteľné alebo váž- ne zranenie.
●Nebúchajte alebo netlačte silou na
miesta okolo súčastí SRS airbagov
alebo na predné dvere. To by mohlo spôsobiť poruchu SRS
airbagov.
●Nedotýkajte sa žiadnych súčastí ih-
neď po nafúknutí SRS airbagov, pre-
tože môžu byť horúce.
Page 46 of 650

44
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
●Ak sa vám zle dýcha po nafúknutí SRS airbagov, otvorte dvere alebo
okno, aby ste do vnútra pustili čer-
stvý vzduch, alebo o pustite vozidlo, ak je to bezpečné. Opláchnite zo
seba všetky zostatko vé látky čo naj-
skôr, aby ste zabránili podráždeniu pokožky.
●Ak sú oblasti, kde sú uložené SRS airbagy, ako sú kryt volantu a oblo-
ženie predných a zadných stĺpikov,
poškodené alebo popraskané, ne- chajte ich vymeniť ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorýmkoľ- vek spoľahlivým servisom.
■Úpravy a likvidáci a súčastí systé-
mu SRS airbagov
Nelikvidujte vozidlo alebo nevykoná- vajte žiadnu z nasledujúcich úprav bez
konzultácie s vaším predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom. SRS airbagy
môžu zlyhať alebo sa nafúknuť ne-
šťastnou náhodou, a to môže spôsobiť smrteľné alebo vážne zranenie.
●Inštalácia, odstránenie, rozoberanie
a oprava SRS airbagov
●Opravy, úpravy, vyb eranie alebo vý-
mena volantu, prístrojového panelu, palubnej dosky, sedadiel alebo ich
čalúnenia, predných, bočných a zad-
ných stĺpikov, bočného obloženia strechy, panelov predných dverí, ob-
loženia predných dverí alebo repro-
duktorov v predných dverách
●Úpravy na paneli predných dverí (napríklad urobiť do neho otvor)
●Opravy alebo úpravy predných blat-
níkov, predného nárazníka alebo
bočného priestoru pre cestujúcich
●Inštalácia chráničov mriežky (ochranné rámy a tď.), snehových
radlíc alebo navijakov
●Úpravy systému pruženia vozidla
●Inštalácia elektr onických zariadení,
ako sú mobilné dvojcestné rádiové systémy (RF vysielač ) a prehrávače
CD
Page 47 of 650

45
1
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
Opatrenia týkajúce sa
výfukových plynov
Výfukové plyny obsahujú
škodlivé látky pre ľudské telo,
ak sú vdychované.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obsahujú škodlivý oxid uhoľnatý (CO), ktor ý je bezfarebný
a bez zápachu. Dodržujte nasledujúce
pokyny. Inak to môže spôsobiť vniknutie vý-
fukových plynov do vozidla a môže to
viesť k nehode spôsobenej ľahkým zá- vratom, alebo môže dôjsť ku smrteľné-
mu alebo vážnemu ohrozeniu zdravia.
■Dôležité pokyny počas jazdy
●Majte zadné dvere zatvorené.
●Ak ucítite výfukové plyny vo vozidle, aj keď sú zadné dvere zatvorené,
otvorte okná a čo najskôr nechajte
vozidlo skontrolova ť ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo ser-
visom Toyota, alebo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom.
■Pri parkovaní
●Ak je vozidlo v zl e vetranom alebo
v uzatvorenom prie store, napr. v ga- ráži, vypnite h ybridný systém.
●Neopúšťajte vozidlo so zapnutým hybridným systém om na dlhšiu
dobu.
Ak nie je možné sa takej situácii vy- hnúť, zaparkujte vozidlo na otvore-
nom priestore a skontrolujte, či
výfukové plyny nevnikajú dovnútra vozidla.
●Nenechávajte hybridný systém v čin-nosti na miestach s nahromadeným
snehom, alebo na miestach, kde
sneží. Ak sú snehov é záveje okolo vozidla, keď je hybridný systém
v činnosti, výfukov é plyny sa môžu
hromadiť a vnikať do vozidla.
■Výfukové potrubie
Výfukový systém je nutné pravidelne kontrolovať. Ak sa na ňom vyskytujú
otvory alebo trhliny spôsobené koró-
ziou, poškodenie spojov alebo abnor- málny hluk výfuku, nechajte vozidlo
skontrolovať a opra viť ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servi- som Toyota, alebo ktorýmkoľvek spo-
ľahlivým servisom.
Page 48 of 650

46
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-2. Bezpečnosť detí
1-2.Bezpečnosť detí
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR BAG"
a "ON" (ZAPNUTÉ) sa rozsvietia, keď je
systém airbagu zapnutý, a po cca 60 se-
kundách zhasnú. (iba vtedy, keď je spí-
nač POWER v ZAPNUTÉ)
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start: Vložte kľúč do zámku a otočte
ho do polohy "OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF" sa ro zsvieti (iba vtedy,
keď je spínač PO WER v ZAPNUTÉ).
Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start: Vložte mechanický kľúč do
zámku a otočte ním do polohy
"OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF" sa ro zsvieti (iba vtedy,
keď je spínač PO WER v ZAPNUTÉ).
■Informácie o indikátore "PASSEN- GER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich
problémov, je mož né, že má systém po- ruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať
ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom T oyota, alebo kto- rýmkoľvek spoľahlivým servisom.
●Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Systém manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov
Tento systém deaktivuje airbag
spolujazdca vpredu.
Airbagy deaktivujte iba vtedy,
keď používate detský zádržný
systém na sedadle spolujazdca
vpredu.
Súčasti systému
Deaktivácia airbagu sedadla
spolujazdca vpredu
Page 49 of 650

47
1
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. Ak nemôže byť použité zadné
sedadlo, môžete použiť predné se- dadlo, pokiaľ je systém manuálneho
zapnutia/vypnutia airbagov nastavený
na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je systém manuálneho zapnutia/ vypnutia airbagov ponechaný zapnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa air-
bagu môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpre-du nie je nainštalovaný detský
zádržný systém
Zaistite, aby syst ém manuálneho zap- nutia/vypnutia airba gov bol nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý, v prípade nehody sa airbagy nenafúknu, a to
môže viesť k vážnym zraneniam alebo
aj ku smrti.
Jazda s deťmi
Dodržujte nasledujúce pokyny,
keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie d ieťaťa používaj-
te príslušný detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa
dostatočne veľké, aby mohlo
použiť bezpečnostné pásy vo
vozidle.
Odporúča sa, aby deti sedeli na
zadných sedadlách, aby sa za-
bránilo náhodnému kontaktu
s radiacou pákou, spínačom
stieračov atď.
Použite detskú poistku zadných
dverí alebo spínač blokovania
okien, aby ste z abránili deťom
otvárať dvere počas jazdy ale-
bo náhodnému ovládaniu elek-
tricky ovládaných okien.
( S.138, 171)
Nenechávajte malé deti ovládať
zariadenia, ktoré môžu zachytiť
alebo zovrieť časti tela, ako sú
elektricky ovládané okná, kapo-
ta, zadné dvere, sedadlá atď.
VÝSTRAHA
■Keď sú vo vozidle deti
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez
dozoru a nikdy nedovoľte deťom, aby
mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovať alebo
zaradiť na vozidle n eutrál. Je tu tiež nebezpečenstvo, že sa deti môžu zra-
niť pri hraní s oknami alebo iným vyba-
vením vozidla. Navyše, nárast teploty alebo extrémne nízke teploty vo vnútri
vozidla môžu byť p re deti smrteľné.
Page 50 of 650

48
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Zapamätajte si: S.48
Keď používate detský zádržný sys-
tém: S.50
Kompatibilita detského zádržného
systému pre jednotlivé umiestnenia
na sedadlo: S.52
Spôsob inštalácie detských zádrž-
ných systémov: S.61
• Upevnenie pomocou bezpečnost-
ného pásu: S.62
• Upevnenie pomocou pevných
úchytov ISOFIX: S.63
• Použitie úchytu horného remeňa:
S.64
Majte na pamäti a dodržujte varo-
vania, rovnako ako zákony a pred-
pisy pre detské zádržné systémy.
Používajte detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa dostatoč-
ne veľké, aby mohlo použiť
bezpečnostné pásy vo vozidle.
Vyberte si detský zádržný systém
odpovedajúci veku a veľkosti die-
ťaťa.
Majte na pamäti, že nie všetky
detské zádržné systémy sú vhod-
né do všetkých vozidiel.
Pred použitím alebo nákupom
detského zádržného systému
overte kompatibilitu detského
zádržného systému s umiestne-
ním na sedadle. (S.52)
Detské zádržné systémy
V tejto príručke sú popísané po-
kyny, ktoré je nutné dodržať
pred inštaláciou detského
zádržného systému, rôzne typy
detských zádržných systémov,
rovnako ako spôsoby inštalá-
cie atď.
Keď idete s malými deťmi, ktoré
nemôžu riadne používať bez-
pečnostný pás, použite detský
zádržný systém. Z dôvodu bez-
pečnosti detí inštalujte detský
zádržný systém na zadné se-
dadlo. Dodržiavajte spôsob in-
štalácie, ktorý je v návode na
obsluhu dodanom k zádržné-
mu systému.
Odporúča sa používať originálny
detský zádržný systém Toyota,
pretože je bezpečnejší pre pou-
žitie v tomto vozidle. Originálne
detské zádržné systémy Toyota
sú vyrobené špeciálne pre vo-
zidlá Toyota. Môžu byť zakúpe-
né u predajcu Toyota.
Obsah
Zapamätajte si