TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 634, PDF Size: 130.66 MB
Page 301 of 634

299
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Vous pouvez utiliser l’écran multifonc-
tionnel pour activer/désactiver le frei-
nage d’aide au stationnement. Toutes
les fonctions du freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques et trafic
transversal arrière) sont simultanément
activées/désactivées.
Utilisez le sélecteur d’instrumentation
pour activer/désactiver le freinage
d’aide au stationnement. ( P.98, 104)
1 Appuyez sur / (écran 4,2”)
ou sur / (écran 7”) du sélec-
teur d’instrumentation pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur / (écran 4,2”)
ou sur / (écran 7”) du sélec-
teur d’instrumentation pour sélec-
AVERTISSEMENT
●Lorsque le véhicule est contrôlé pour
inspection sur un banc à rouleaux, comme un banc dynamométrique
●Lorsque le véhicule est chargé sur un
bateau, un poids lourd ou tout autre moyen de transport
●Si la suspension a été modifiée ou les
pneus montés sont d’autres dimen- sions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou
plonge sous l’effet de la charge trans- portée
●Lorsque le véhicule est équipé d’un
accessoire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remor-quage, une protection de pare-chocs
(une baguette décorative supplémen- taire, etc.), un porte-vélo ou un chasse-neige
●Lorsque vous utilisez un équipement automatique de lavage automobile
●Si le véhicule ne peut plus rouler de
manière fiable, notamment lorsqu’il a été impliqué dans un accident ou est
défaillant
●Lorsque vous utilisez le véhicule en conduite sportive ou en tout-chemin
●Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque vous utilisez des chaînes à neige, la roue de secours compacte ou le kit de réparation anticrevaison de
secours
NOTE
■Si le message “PKSB non dispo-
nible” est affiché à l’écran multifonc- tionnel et le témoin de désactivation du PKSB est allumé
Si ce message s’affiche immédiatement
après que le contacteur de démarrage ait été mis sur MARCHE, utilisez le véhicule avec précaution, en portant une attention
toute particulière à ce qui vous entoure. Il peut être nécessaire de rouler avec le véhicule pendant un certain temps avant
que le système reprenne un fonctionne- ment normal. (Si le système ne revient pas à la normale après que vous ayez roulé
quelques temps, nettoyez les capteurs et les parties qui les ent ourent sur les pare- chocs.)
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment
Page 302 of 634

300
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
tionner , puis appuyez sur
.
Lorsque le freinage d’aide au stationnement
est désactivé, le témoin de désactivation du
PKSB ( P.85) est allumé.
Pour réactiver le système après l’avoir
désactivé, sélectionnez à l’écran multi-
fonctionnel, sélectionnez puis
Marche. Si cette méthode est utilisée pour le
désactiver, le système ne se réactivera pas
lorsque le contacteur de démarrage fera un
cycle (arrêt puis MARCHE).
Si le contrôle par réduction de la puis-
sance moteur ou le contrôle par frei-
nage se met en action, un message
s’affiche à l’écran multifonctionnel et à
l’affichage tête haute (sur modèles
équipés) accompagné d’un signal
sonore, pour en alerter le conducteur.
Selon la situation, le contrôle par réduction
de la puissance moteur intervient en limitant
simplement l’accélération, ou en limitant la
puissance au maximum possible.
Le contrôle par réduction de la puis-
sance moteur est en action (limita-
tion de l’accélération)
Le système restreint le niveau d’accélération
en-deçà d’un certain niveau.
Écran multifonctionnel: “Objet détecté. Accé-
lération réduite.”
Affichage tête haute (sur modèles équipés):
Aucune alerte affichée
Témoin de désactivation du PKSB: Éteint
Signal sonore: Muet
Le contrôle par réduction de la puis-
sance moteur est en action (restric-
tion de la puissance au maximum
possible)
Le système a évalué qu’une action plus
franche sur les freins qu’en temps normal
est nécessaire.
Écran multifonctionnel et affichage tête
haute (sur modèles équipés): “Freinez!”
Témoin de désactivation du PKSB: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le contrôle par freinage est en
action
Le système a évalué qu’un freinage
d’urgence est nécessaire.
Écran multifonctionnel et affichage tête
haute (sur modèles équipés): “Freinez!”
Témoin de désactivation du PKSB: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le véhicule est arrêté sur action du
système
Le véhicule est arrêté par la mise en action
du contrôle par freinage.
Écran multifonctionnel et affichage tête
haute (sur modèles équipés): “Enfoncez la
pédale de frein.” (Si vous n’appuyez pas sur
la pédale d’accélérateur, “Enfoncez la
pédale de frein” est affiché.)
Témoin de désactivation du PKSB: Allumé
Signal sonore: Bip court
Si le freinage d’aide au stationnement
évalue qu’une collision est possible
avec un obstacle détecté, la puissance
moteur est réduite pour empêcher toute
prise de vitesse du véhicule. (Contrôle
Indication visuelle et sonore du
contrôle par réduction de la
puissance moteur et du
contrôle par freinage
Présentation générale du sys-
tème
Page 303 of 634

301
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
par réduction de la puissance moteur:
voir figure 2.)
De plus, si vous continuez à appuyer
sur la pédale d’accélérateur, le système
met automatiquement en action les
freins pour ralentir le véhicule.
(Contrôle par freinage: voir figure 3.)
Figure 1: Lorsque le freinage d’aide
au stationnement PKSB n’est pas en
action
Puissance moteur
Effort de freinage
Heure
Figure 2: Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance moteur est
en action
Puissance moteur
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance moteur entre en action (le
système évalue que le risque de
collision avec l’obstacle détecté est
élevé)
Figure 3: Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance moteur et
le contrôle par freinage sont en
action
Puissance moteur
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance moteur entre en action (le
système évalue que le risque de
collision avec l’obstacle détecté est
élevé)
Le contrôle par freinage se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est extrêmement élevé)
■Si le freinage d’aide au stationnement s’est déclenché
Si le véhicule est arrêté sur action du frei- nage d’aide au stationnement, ce dernier est
désactivé et le témoin de désactivation PKSB est allumé. Si le freinage d’aide au stationne-
Page 304 of 634

302
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
ment intervient sans raison utile, vous pou- vez appuyer sur la pédale de frein pour annuler le contrôle par freinage, ou attendre
2 secondes environ pour qu’il s’annule auto- matiquement. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale d’accélérateur et reprendre l’usage
normal du véhicule.
■Réactivation du freinage d’aide au sta- tionnement
Pour réactiver le freinage d’aide au stationne- ment après sa désactivation suite à sa mise
en action, vous avez le choix entre l’activer à nouveau ( P.299), ou mettre le contacteur de démarrage sur arrêt puis à nouveau sur
MARCHE. Par ailleurs, si l’obstacle sort de la trajectoire du véhicule, ou si ce dernier change de sens de marche (il avance après
avoir reculé ou inversement), le système est automatiquement rétabli dans son fonction-nement.
■Si le message “PKSB non disponible”
est affiché à l’écran multifonctionnel et le témoin de désactivation du PKSB est allumé
Si le véhicule est arrêté sur action du frei-
nage d’aide au stationnement, ce dernier est désactivé et le témoin de désactivation PKSB est allumé.
●Il est possible qu’un capteur soit recouvert de gouttelettes d’eau, de glace, de neige,
de boue, etc. Nettoyez le capteur de l’eau, glace, neige, boue, etc., qui le recouvre afin que le système retrouve un fonction-
nement normal. Par ailleurs, du fait de la formation de glace sur le capteur par temps froid, il peut
arriver qu’un message d’alerte soit affiché ou que le capteur soit incapable de détec-ter un obstacle. Dès lors que la glace a
fondu, le système retrouve un fonctionne- ment normal.
●Si ce message s’affiche, il est possible qu’un capteur soit sale sur le pare-chocs avant ou arrière. Nettoyez les capteurs et
les parties des pare-chocs qui les entourent.
●Si ce message continue à s’afficher même après que vous ayez nettoyé le capteur, ou s’affiche alors que le capteur est propre,
faites inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 305 of 634

303
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines situations (comme les suivantes) si un obs-
tacle est détecté dans le sens de marche du véhicule.
■Lorsque vous circulez à vitesse réduite et n’appuyez pas sur la pédale de
frein, ou appuyez trop tard
Fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles
statiques)*
Si les capteurs détectent un obstacle statique (un mur par exem ple) dans le
sens de marche du véhicule et le système évalue qu’il y a risqu e de colli-
sion parce que le véhicule se met brutalement à avancer car vou s avez
appuyé accidentellement sur la pédale d’accélérateur, ou parce que le véhi-
cule part dans le mauvais sens car vous avez mis la position de sélection à
l’opposé, ou pendant que vous manœuvrez pour stationner ou circ ulez à
vitesse réduite, le système intervient pour atténuer le choc av ec l’obstacle
statique détecté et pour réduire les dommages pouvant en résult er.
Exemples d’intervention de la fonction
Page 306 of 634

304
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Lorsque vous appuyez trop sur la pédale d’accélérateur
■Lorsque le véhicule part dans le sens opposé parce que vous avez sélec-
tionné la mauvaise position de sélection
P. 2 8 5
Types de capteur
AVERTISSEMENT
■Pour garantir le fonctionnement nor- mal du système
P.287
■Si la fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles statiques)
intervient sans raison, à un passage à niveau par exemple
P.301
■Remarques pour le lavage du véhi-
cule
P.287
Page 307 of 634

305
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Conditions d’intervention de la fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles statiques)
La fonction intervient lorsque le témoin de
désactivation du PKSB est éteint ou cligno- tant ( P.85, 419) et toutes les conditions sui- vantes sont réunies:
●Contrôle par réduction de la puissance moteur
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• Le véhicule roule à moins de 15 km/h
(9 mph) environ. • Un obstacle statique est détecté dans le sens de marche du véhicule à une dis-
tance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.• Le freinage d’aide au stationnement éva-
lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps normal pour éviter la collision.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance moteur est en action.
• Le freinage d’aide au stationnement éva- lue qu’il faut freiner immédiatement pour éviter la collision.
■Conditions dans lesquelles la fonction
de freinage d’aide au stationnement (obstacles statiques) cesse d’intervenir
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance moteur
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• Le système évalue que la collision est
devenue évitable en freinant normalement. • L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une
distance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du
contrôle par freinage. • L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une
distance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
■Réactivation de la fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles sta-
tiques)
P.302
■Rayon de détection de la fonction de freinage d’aide au stationnement (obs-tacles statiques)
La fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (obstacles statiques) n’a pas le même rayon de détection que l’aide au stationne-ment Toyota à capteurs. ( P.290) Par consé-
quent, même si l’aide au stationnement Toyota à capteurs détecte un obstacle et vous en alerte, il peut arriver que la fonction
de freinage d’aide au stationnement (obsta- cles statiques) n’intervienne pas.
■Obstacles que le système est suscep-tible de ne pas détecter correctement
P.288
■Signal sonore d’aide au stationnement
Toyota à capteurs
Que l’aide au stationnement Toyota à cap- teurs soit activée ou non ( P.286), si la fonc- tion de freinage d’aide au stationnement
(obstacles statiques) est activée ( P.299), lorsque le contrôle par freinage et le contrôle par réduction de la puissance moteur se
mettent en action sur détection d’un obstacle par les capteurs avant ou arrière, le signal sonore de l’aide au stationnement Toyota à
capteurs se déclenche pour notifier au conducteur la distance approximative avec l’obstacle.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
P.288
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
P.289
Page 308 of 634

306
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines situations (comme les suivantes) si un véhi-
cule est détecté dans le sens de marche du véhicule.
■Lorsque vous reculez, un véhicule est en approche et vous n’app uyez pas
sur la pédale de frein, ou appuyez trop tard
P. 2 8 1
■Conditions d’intervention de la fonction
de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière)
La fonction intervient lorsque le témoin de désactivation du PKSB est éteint ou cligno-
tant ( P.85, 419) et toutes les conditions sui- vantes sont réunies:
●Contrôle par réduction de la puissance moteur
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• Le véhicule roule à moins de 15 km/h
(9 mph) environ.
Fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic trans-
versal arrière)*
Si un capteur radar arrière détecte un véhicule en approche par la droite ou
la gauche à l’arrière de votre véhicule et le système évalue qu e le risque de
collision est élevé, cette fonction met en action les freins po ur réduire la
probabilité d’un accrochage avec le véhicule en approche.
Exemples d’intervention de la fonction
Types de capteur
AVERTISSEMENT
■Pour garantir le fonctionnement nor- mal du système
P.281
Page 309 of 634

307
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Véhicules approchant par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre à une vitesse supérieure à 8 km/h (5 mph) environ.
• Le sélecteur de vitesses est sur R. • Le freinage d’aide au stationnement éva-lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps
normal pour éviter la collision avec un véhicule en approche.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance moteur est en action.
• Le freinage d’aide au stationnement éva- lue qu’il faut effectuer un freinage d’urgence pour éviter la collision avec un
véhicule en approche.
■Conditions dans lesquelles la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière) cesse d’inter-
venir
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance moteur• Le freinage d’aide au stationnement est
désactivé. • La collision devient évitable en freinant normalement.
• Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
■Réactivation de la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transver-
sal arrière)
P.302
■Périmètre de détection de la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière)
La fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (trafic transversal arrière) n’a pas le
même périmètre de détection que la fonction RCTA ( P.294). Par conséquent, même si la fonction RCTA détecte un véhicule et vous en
alerte, il peut arriver que la fonction de frei- nage d’aide au stationnement (trafic transver-sal arrière) n’intervienne pas.
■Conditions dans lesquelles le système
ne détecte pas les véhicules
P.295
■Signal sonore RCTA
Que la fonction RCTA soit active ou non ( P.292), si la fonction de freinage d’aide au stationnement est active ( P.299) et le
contrôle par freinage se met en action, un signal sonore se déclenche pour notifier le conducteur.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
P.295
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
P.296
Page 310 of 634

308
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le système alterne entre le
mode puissance, le mode normal et le
mode d’écoconduite.
1 Mode normal
Offre un équilibre optimal entre économies
de carburant, silence de fonctionnement et
dynamisme des performances. Convient à la
conduite normale.
2 Mode puissance
Gère le moteur et la transmission pour offrir
des accélérations nerveuses, puissantes.
Convient aux situations où l’on souhaite un
comportement agile, sur route sinueuse par
exemple.
Lorsque le mode puissance est sélectionné,
le témoin correspondant s’allume.
3 Mode d’écoconduite
Aide le conducteur à accélérer de manière
écoresponsable et à abaisser ses consom-
mations de carburant, en modérant les
caractéristiques d’accélération et en régu-
lant le fonctionnement du système de clima-
tisation (chaud/froid).
Lorsque vous sélectionnez le mode d’éco-
conduite, le témoin correspondant s’allume.
■Utilisation du système de climatisation en mode Éco
En mode Éco, l’utilisation des modes
chaud/froid et l’allure de soufflerie du sys- tème de climatisation sont régulées afin de maîtriser la consommation de carburant.
Pour obtenir que la climatisation soit plus effi- cace, effectuez les opérations suivantes:
●Désactivez le mode éco de la climatisation (véhicules équipés d’un système de clima-tisation automatique) ( P.326)
●Réglez l’allure de soufflerie (P.320, 325)
●Désactivez le mode Éco
■Désactivation automatique du mode puissance
Si le contacteur de démarrage est coupé après un déplacement en mode puissance, le
mode de conduite redevient automatique- ment le mode normal.
Sélecteur de mode de
conduite*
Vous pouvez alterner entre les
modes de conduite pour une meil-
leure adaptation aux conditions
d’utilisation du véhicule.
Sélection d’un mode de
conduite