TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2023Pages: 714, PDF Size: 147.96 MB
Page 71 of 714

69
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
votre véhicule, évaluer la situation, et
dépêcher les services d’assistance
nécessaires.
Veillez à ouvrir le cache avant
d’appuyer sur le bouton “SOS”.
Si vous appuyez accidentellement sur le
bouton “SOS”, informez l’opérateur que
vous n’êtes pas confronté à une situation
d’urgence.
*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas
être passé. ( P. 6 9 )
Lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur MARCHE, le témoin
indicateur rouge s’allume pendant 10
secondes, puis le témoin indicateur vert
s’allume pour indiquer que le système
est actif. Les témoins indicateurs
signalent comme suit:
Si le témoin indicateur vert s’allume
et reste allumé, le système est actif.
Si le témoin indicateur vert clignote,
le système est en train de passer un
appel d’urgence, automatique ou
manuel.
Si le témoin indicateur rouge
s’allume à un autre moment que
celui faisant immédiatement suite à
la mise sur MARCHE du contacteur
de démarrage, il est possible que le
système soit défaillant ou que la pile
de secours soit usée.
Si le témoin indicateur rouge cli-
gnote pendant 30 secondes environ
pendant un appel d’urgence, cela
indique que l’appel a été coupé ou
que le signal du réseau de télépho-
nie mobile est faible.
Témoins indicateurs
AVERTISSEMENT
■Lorsque l’appel d’urgence ne peut
pas être passé
●Il peut arriver qu’il ne soit pas possible de passer un appel d’urgence, dans les situations suivantes. Dans de tels cas,
prévenez les services de secours (au 112, etc.) par un autre moyen, comme un téléphone public à proximité, par
exemple.
• Même lorsque le véhicule se trouve dans la zone de service de téléphonie
mobile, il peut arriver qu’il soit difficile d’établir la communication avec le centre d’appel eCall si la réception est
mauvaise ou si la ligne est occupée. Dans de tels cas, alors même que le système tente d’établir la communica-
tion avec le centre d’appel eCall, il peut arriver qu’il vous soit impossible de
joindre ce dernier pour passer un appel d’urgence et prévenir les services de secours.
• Lorsque le véhicule est hors de la zone de service de téléphonie mobile, tout appel d’urgence est impossible.
• Lorsqu’un des équipements associés est en défaut, abîmé ou cassé (notam-ment le panneau du bouton “SOS”, les
témoins indicateurs, le microphone, le haut-parleur, le module DCM, l’antenne ou l’un des fils de raccordement à l’équi-
pement), tout appel d’urgence est impossible.
Page 72 of 714

70
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
AVERTISSEMENT
• Pendant un appel d’urgence, le système
essaie plusieurs fois d’établir la commu- nication avec le centre d’appel eCall. Toutefois, si la réception des ondes
radio est mauvaise au point d’empêcher la communication avec le centre d’appel eCall, il peut arriver que le système ne
puisse pas établir la connexion avec le réseau de téléphonie mobile et que l’appel se termine sans aboutir. Le
témoin indicateur rouge clignote pen- dant 30 secondes environ pour indiquer cette déconnexion.
●Si la batterie 12 V baisse en tension ou si elle est débranchée, il peut arriver que le système ne puisse pas accéder
au centre d’appel eCall.
●Le système d’appel d’urgence est sus- ceptible d’être inopérant en dehors de la
zone de l’UE, selon l’infrastructure dis- ponible dans le pays.
■Lorsque le système d’appel
d’urgence est remplacé par un neuf
Il faut déclarer le système d’appel d’urgence. Prenez c ontact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Pour votre sécurité
●Veuillez conduire prudemment.Ce système a pour fonction de vous aider à passer un appel d’urgence en
cas d’accident de la route ou d’urgence médicale, et absolument pas de proté-ger le conducteur ou les passagers.
Veuillez conduire prudemment et atta- cher votre ceinture de sécurité quoi qu’il arrive, pour votre sécurité.
●En cas d’urgence, faites que les vies humaines soient votre priorité.
●Si vous sentez que quelque chose brûle
ou toute autre odeur inhabituelle, éva- cuez immédiatement le véhicule et met-tez-vous à l’abri.
●Si les airbags se déclenchent alors que le système fonctionne normalement, ce
dernier passe un appel d’urgence. Le système passe également un appel d’urgence lorsque le véhicule est per-
cuté par l’arrière ou se retourne, même en l’absence de déclenchement des air-bags.
●Pour votre sécurité, ne pas passer d’appel d’urgence tout en conduisant.Passer un appel tout en conduisant peut
entraîner une fausse manœuvre avec le volant de direction, pouvant conduire à un accident imprévisible.
Arrêtez le véhicule et assurez-vous de la sécurité des envir ons avant de passer un appel d’urgence.
●Lorsque vous changez des fusibles, veuillez utiliser ceux prescrits. Si vous en utilisez d’autres, il peut s’ensuivre
une mise à feu ou de la fumée dans le circuit, susceptible de provoquer un incendie.
●Utiliser le système alors qu’il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle peut provoquer un incendie. Arrêtez immé-
diatement d’utiliser le système et consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
NOTE
■Pour éviter tout dommage
Ne verser aucun liquide sur le panneau du bouton “SOS”, etc., et ne pas lui faire subir
de choc.
Page 73 of 714

71
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
■Flux de traitement des données
Serveur
Stockage
Traitement
DCM
NOTE
■En cas de défaut de fonctionnement
du bouton “SOS”, du haut-parleur ou du microphone pendant un appel d’urgence ou un contrôle manuel
d’entretien
Le risque existe qu’il ne soit pas possible de passer un appel d’urgence, de vérifier l’état du système ou de communiquer
avec un opérateur du centre d’appel eCall. Si l’un des équipements énumérés précé-demment n’est pas en bon état, veuillez
consulter un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Vue d’ensemble du système du service ajouté
Page 74 of 714

72
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
1Pour activer le partage de données, il faut autoriser un service sur l’appli “MyT
by Toyota” ou acheter un service nécessitant la collecte de don nées.
2 Le serveur active le service dans le module DCM et définit les données véhicule
à collecter.
3 Les données véhicule définies sont collectées par le module DCM.
4 Les données sont partagées avec le serveur.
5 Les données sont stockées dans le serveur.
6 Les données sont traitées dans le serveur pour réaliser la prestation du service.
7 Les données traitées sont présentées au client.
Pour obtenir la liste des services éligibles, merci de vous connecter au site web de Toyota ou
de prendre contact av ec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
Règlement d’exécution
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité
1. DESCRIPTION DU SYSTÈME eCALL EMBARQUÉ
1.1.
Brève description du système eCall embarqué fondé
sur le numéro 112, de son fonctionnement et de ses
fonctionnalités
O
1.2.Le service eCall fondé sur le numéro 112 est un ser-
vice public d’intérêt général accessible gratuitement.O
1.3.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112
est activé par défaut. Il est activé automatiquement par
les détecteurs embarqués en cas d’accident grave. Il
se déclenche aussi automatiquement si le véhicule est
équipé d’un système TPS et que celui-ci ne fonctionne
pas en cas d’accident grave.
O
1.4.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112
peut aussi être déclenché manuellement, si néces-
saire. Instructions pour l’activation manuelle du sys-
tème
O
1.5.
En cas de dysfonctionnement critique du système qui
rendrait inopérant le système eCall embarqué fondé
sur le numéro 112, les occupants du véhicule seront
avertis de la manière suivante
O
Page 75 of 714

73
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
2. INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DES DONNÉES
2.1.
Tout traitement de données à caractère personnel par
l’intermédiaire du système eCall embarqué fondé sur le
numéro 112 est effectué dans le respect des règles en
matière de protection des données à caractère person-
nel prévues par les Directives 95/46/CE et 2002/58/CE
et, en particulier, vise à sauvegarder l’intérêt vital des
personnes concernées conformé ment à l’article 7,
point (d), de la Directive 95/46/CE.
O
2.2.
Le traitement de ces données est strictement limité à la
prise en charge de l’appel d’urgence eCall destiné au
numéro 112 d’appel d’urgence unique européen.
O
2.3. Types de données et leurs destinataires
2.3.1.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112
ne peut collecter et traiter que les données suivantes:
Le numéro d’identification du véhicule, le type du véhi-
cule (véhicule de transport de personnes ou véhicule
utilitaire léger), le mode de propulsion du véhicule
(essence/gazole/GNC/GPL/électricité/hydrogène), les
trois dernières positions du véhicule et la direction sui-
vie, le fichier-journal enregistrant l’activation automa-
tique du système, avec horodatage, d’éventuelles
données additionnelles (s’il y en a)
O
2.3.2.
Les destinataires des données traitées par l’intermé-
diaire du système eCall embarqué fondé sur le numéro
112 sont les centres de réception des appels d’urgence
concernés, qui ont été dési gnés par les autorités com-
pétentes du pays sur le territoire duquel ils sont situés
afin de recevoir en priorité et de prendre en charge les
appels eCall destinés au numéro 112 d’appel
d’urgence unique européen. Informations complémen-
taires (le cas échéant):
O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité
Page 76 of 714

74
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
2.4. Modalités de traitement des données
2.4.1.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112
est conçu de manière à garantir que les données
contenues dans la mémoire du système ne sont pas
accessibles en dehors de celui-ci avant le déclenche-
ment d’un appel eCall. Remarques additionnelles (s’il y
en a):
O
2.4.2.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112
est conçu de façon à garantir qu’il n’est pas traçable et
ne fait pas l’objet d’une surveillance constante en
mode de fonctionnement normal. Remarques addition-
nelles (s’il y en a):
O
2.4.3.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112
est conçu de manière à garantir que les données de la
mémoire interne du système sont automatiquement et
constamment effacées.
O
2.4.3.1.
Les données de localisation du véhicule sont continuel-
lement écrasées dans la mémoire interne du système
afin que celui-ci ne conserve en permanence, au maxi-
mum, que les trois dernières positions du véhicule,
informations nécessaires au fonctionnement normal du
système.
O
2.4.3.2.
L’historique des données d’activité dans le système
eCall embarqué fondé sur le numéro 112 n’est pas
conservé plus longtemps qu’il n’est nécessaire pour
réaliser l’objectif de traiter l’appel d’urgence eCall et,
en tout état de cause, pas au-delà de 13 heures à partir
du déclenchement d’un appel d’urgence eCall.
O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité
Page 77 of 714

75
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
2.5. Modalités d’exercice des droits des personnes concernées
2.5.1.
La personne concernée (à savoir le propriétaire du
véhicule) dispose d’un droit d’accès aux données et a
également le droit, si nécessaire, de demander la recti-
fication, l’effacement ou le verrouillage de données la
concernant dont le traitement n’est pas conforme aux
dispositions de la Directive 95/46/CE. Tout tiers auquel
les données ont été communiquées doit être notifié de
toute rectification, de tout effacement ou de tout ver-
rouillage effectué conformément avec ladite directive,
sauf si cela s’avère impossible ou suppose un effort
disproportionné.
O
2.5.2.
La personne concernée a le droit d’introduire une
plainte auprès de l’autorité compétente en matière de
protection des données si elle estime que ses droits
ont été violés à la suite du traitement de données à
caractère personnel la concernant.
O
2.5.3.
Service compétent pour le traitement des demandes
d’accès (s’il y a lieu):
P. 7 7
O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité
Page 78 of 714

76
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
3. INFORMATIONS RELATIVES AUX SERVICES TIERS (TPS) ET AUTRES SERVICES À
VALEUR AJOUTÉE (LE CAS ÉCHÉANT)
3.1.Description du fonctionnement et des fonctionnalités
du système TPS/service à valeur ajoutée P. 7 1
3.2.
Tout traitement de données à caractère personnel par
l’intermédiaire du système TPS ou de tout autre ser-
vice à valeur ajoutée respecte les règles en matière de
protection des données à carac tère personnel prévues
par les Directives 95/46/CE et 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base juridique pour l’utilisation du système TPS et/ou
de services à valeur ajoutée et pour le traitement de
données par l’intermédiaire de tels systèmes ou ser-
vices
Règlement
Général sur la
Protection des
Données de
l’Union Euro-
péenne
3.3.
Le système TPS et/ou les autres services à valeur
ajoutée ne traitent des données à caractère personnel
qu’avec l’accord explicite de la personne concernée (à
savoir le ou les propriétaires du véhicule).
O
3.4.
Modalités de traitement des données par l’intermé-
diaire du système TPS et/ou d’autres services à valeur
ajoutée, y compris toute information complémentaire
nécessaire en ce qui concerne la traçabilité, la surveil-
lance et le traitement des données à caractère person-
nel
P. 7 1
3.5.
Le propriétaire d’un véhicule équipé d’un système TPS
eCall et/ou d’un autre service à valeur ajoutée en plus
du système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 a
le droit de choisir d’utiliser le système eCall embarqué
fondé sur le numéro 112 au lieu du système TPS eCall
et de l’autre service à valeur ajoutée.
O
3.5.1.Coordonnées de la personne à contacter pour les
demandes de désactivation du système TPS eCallS/O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité
Page 79 of 714

77
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
■Service responsable du traitement des demandes d’accès
■Informations sur le logiciel libre/Open Source
Ce produit utilise un logiciel libre/Open Source (FOSS, Free/Op en Source Software). Les infor- mations de licence et/ou le code source de ce logiciel libre/Op en Source sont disponibles à
l’URL suivante.
http://www.opensourceautomotive.com/dcm/toyota/
■Certification du système eCall
P.542
PaysInformations de contact
[email protected]
Belgique/[email protected]
[email protected]
République Tchèque/
Hongrie/[email protected]
[email protected] og
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Grè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Pays-Baswww.toyota.nl/klantenservice
Norvè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Slové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Suè[email protected]
[email protected]
Page 80 of 714

78
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-4. Système hybride
1-4.Système hyb ride
■Composition du système
Cette illustration est fournie à titre d’exemple uniquement. Elle peut ne pas représenter exac- tement la réalité.
Moteur à essence
Moteur électrique avant (moteur de traction)
Moteur électrique arrière (moteur de traction)*
*: Modèles 4RM uniquement
Particularités du système hybride
Votre véhicule est un véhicule hybride électrique. Ses caractér istiques dif-
fèrent de celles des véhicules conventionnels. Essayez dans tou te la
mesure du possible de vous familiariser avec les caractéristiqu es de votre
véhicule, et de l’utiliser avec soin.
Le système hybride associe un moteur thermique (à essence) et u n moteur
électrique (moteur de traction), qu’il gère en fonction des con ditions d’utili-
sation afin d’améliorer la consommation en carburant et réduire les émis-
sions polluantes à l’échappement.
Composition du système