TOYOTA YARIS GRMN 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS GRMN, Model: TOYOTA YARIS GRMN 2017Pages: 400, tamaño PDF: 48.09 MB
Page 171 of 400

171
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanas
Funcionamiento de cada componente
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
Ventanillas automáticas
Las ventanillas automáticas se pueden abrir y cerrar utilizando los
interruptores.
Al accionar el interruptor, las ventanillas se mueven de la forma siguiente:
Cierre
Cierre con un toque (solo la
ventanilla del conductor)*
Apertura
Apertura con un toque (solo la
ventanilla del conductor)*
*: Para detener la ventanilla a mitad del
camino, pulse el interruptor en la
dirección contraria.
Pulse el interruptor para bloquear los
interruptores de la ventanilla del
pasajero.
Utilice este interruptor para evitar que
los niños abran o cierren
accidentalmente una ventanilla de
pasajero.
Procedimientos de apertura y cierre
Interruptor de bloqueo de la ventanilla
Page 172 of 400

1723-5. Apertura y cierre de las ventanas
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
■Las ventanillas automáticas se pueden accionar cuando
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■ Accionamiento de las ventanillas automáticas tras apagar el motor
Las ventanillas automáticas pueden accionarse durante aproximadamente 45
segundos incluso después de colocar el interruptor del motor en el modo
ACCESSORY o apagarlo. Sin embargo, no se pueden accionar una vez que se ha
abierto alguna de las puertas laterales.
■ Función de protección contra obstrucciones (solo la ventanilla del conductor)
Si un objeto queda atrapado entre la ventanilla y el bastidor de la ventanilla, el
recorrido de la ventanilla se detendrá y la ventanilla se abrirá ligeramente.
■ Cuando la ventanilla automática no se cierra con normalidad (solo ventanilla del
conductor)
Si la función de protección contra obstrucciones funciona de forma anómala y no
puede cerrarse una ventanilla, realice las siguientes acciones con el interruptor de las
ventanillas automáticas de la puerta del conductor.
● Tras detener el vehículo, la ventanilla se puede cerrar manteniendo presionado el
interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de un toque cuando el
interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
● Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse incluso realizando la operación explicada
arriba, inicie la función efectuando el procedimiento siguiente.
Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de
cierre con un toque. Siga pulsando el interruptor durante 6 segundos más una
vez que la ventanilla se haya cerrado.
Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de
apertura con un toque. Siga pulsando el interruptor durante 2 segundos más una
vez que la ventanilla se haya abierto completamente.
Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en la posición de
cierre con un toque una vez más. Siga pulsando el interruptor durante 2
segundos más una vez que la ventanilla se haya cerrado.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente
desde el principio.
Si la ventanilla automática sigue cerrándose pero vuelve a abrirse ligeramente incluso
después de realizar el procedimiento anterior correctamente, lleve su vehículo a un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Page 173 of 400

1733-5. Apertura y cierre de las ventanas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■ Cierre de las ventanillas
● El conductor es responsable del funcionamiento de todas las ventanillas
automáticas, incluido el funcionamiento de las de los pasajeros. Para evitar un
accionamiento accidental, especialmente en el caso de niños, no deje que los
niños accionen las ventanillas automáticas. Es posible que partes del cuerpo de
niños u otros pasajeros queden atrapadas en las ventanillas automáticas. Por
tanto, cuando viaje con niños se recomienda utilizar el interruptor de bloqueo de la
ventanilla. ( P. 171)
● Al salir del vehículo, apagar el interruptor del motor, coger la llave y salir del
vehículo con el niño. Podría producirse un accionamiento accidental debido a una
travesura, etc., y ocasionar un accidente.
■ Función de protección contra obstrucciones (solo la ventanilla del conductor)
● No intente nunca bloquear la ventanilla intencionadamente con ninguna parte de
su cuerpo para activar la función de protección contra obstrucciones.
● Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que la ventanilla se cierre por completo.
● Compruebe que ningún pasajero tenga
alguna parte del cuerpo colocada de forma
que pueda quedar aprisionada cuando se
acciona una ventanilla.
Page 174 of 400

1743-5. Apertura y cierre de las ventanas
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
Page 175 of 400

175
4Conducción
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........176
Carga y equipaje .....................184
Arrastre de un remolque ..........186
4-2. Procedimientos de
conducción
Interruptor (de encendido)
del motor ...............................187
Transmisión manual ................192
Palanca del intermitente ..........194
Freno de estacionamiento .......195
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............196
Interruptor de la luz
antiniebla ...............................201
Limpiaparabrisas y lavador......202
Limpiaparabrisas y lavador
de la luna trasera ..................205
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del
depósito de combustible ....... 207
4-5. Uso de los sistemas de
asistencia a la conducción
Sistemas de asistencia a
la conducción ........................ 210
4-6. Sugerencias para
la conducción
Sugerencias sobre
la conducción en invierno ..... 216
Page 176 of 400

1764-1. Antes de conducir
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
Conducción del vehículo
P. 187
Mientras pisa el pedal del embrague, coloque la palanca de cambios en la
posición 1. ( P. 192)
Suelte el freno de estacionamiento. ( P. 195)
Suelte poco a poco el pedal del embrague. Simultáneamente, pise con
suavidad el pedal del acelerador para acelerar el vehículo.
Mientras pisa el pedal del embrague, pise también el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo prolongado, coloque
la palanca de cambios en la posición N. ( P. 192)
Mientras pisa el pedal del embrague, pise también el pedal del freno.
Aplique el freno de estacionamiento. ( P. 195)
Coloque la palanca de cambios en la posición N. ( P. 192)
Al estacionar en una pendiente, coloque la palanca de cambios en la posición 1 o R
y bloquee las ruedas según sea necesario.
presione el interruptor del motor para detener el motor.
Cierre la puerta con llave, asegurándose de que se la lleva con usted.
Para garantizar la seguridad en la conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a continuación:
Arranque del motor
Conducción
Parada
Estacionamiento del vehículo
Page 177 of 400

1774-1. Antes de conducir
4
Conducción
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
Con el freno de estacionamiento firmemente aplicado y el pedal del
embrague pisado a fondo, coloque la palanca de cambios en la posición 1.
Pise ligeramente el pedal del acelerador simultáneamente mientras suelta
de forma gradual el pedal del embrague.
Suelte el freno de estacionamiento.
■ Al arrancar en una pendiente ascendente
El control de asistencia para arranque en pendiente se activará. ( P. 210)
■ Conducción con lluvia
● Conduzca con precaución cuando esté lloviendo, ya que la visibilidad disminuye, las
ventanillas se pueden empañar y la superficie de la calzada estará resbaladiza.
● Conduzca con precaución cuando empiece a llover, porque la superficie de la
calzada estará especialmente resbaladiza.
● Evite las altas velocidades al conducir por autopista cuando esté lloviendo, ya que
puede que exista una capa de agua entre los neumáticos y la superficie de la
calzada que impida el funcionamiento correcto de la dirección y los frenos.
■ Frenado en su nuevo Toyota
Para aumentar la vida útil del vehículo, se recomienda respetar las siguientes
precauciones:
● Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite las frenadas repentinas.
● Durante los primeros 1.000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades muy elevadas.
• Evite las aceleraciones bruscas.
• No conduzca de forma continua con marchas cortas.
• No conduzca a una velocidad constante durante períodos prolongados.
■ Pastillas de freno de alta fricción
Las pastillas y discos de freno están diseñados para utilizarlos con condiciones de
carga elevada.
Es posible, por tanto, que se produzca ruido de freno en función de la velocidad del
vehículo, la fuerza de frenado y el entorno del vehículo (temperatura, humedad, etc.).
■ Utilización del vehículo en un país extranjero
Cumpla las leyes correspondientes para el registro de vehículos y compruebe la
disponibilidad del combustible correcto. ( P. 378)
Arranque en pendiente ascendente
Page 178 of 400

1784-1. Antes de conducir
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■ Durante la conducción del vehículo
● Para evitar pisar el pedal incorrecto, no conduzca si no conoce la ubicación exacta
de los pedales del freno y del acelerador.
• Si pisa el pedal del acelerador de forma accidental en lugar del pedal del freno,
se producirá una aceleración brusca que puede provocar un accidente.
• Al dar marcha atrás, puede que la posición del cuerpo varíe, lo que puede
dificultar el accionamiento de los pedales. Asegúrese de accionar los pedales
correctamente.
• Asegúrese de mantener una postura correcta para la conducción, incluso
aunque sólo vaya a mover el vehículo unos metros. Así pisará el pedal del freno
y el pedal del acelerador correctamente.
• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si pisa el pedal del freno con el pie
izquierdo, es posible que aumente el tiempo de respuesta en caso de
emergencia, lo que puede provocar un accidente.
● No conduzca el vehículo sobre materiales inflamables ni se detenga cerca de este
tipo de materiales.
El sistema de escape y los gases de escape pueden estar muy calientes. Estos
componentes calientes podrían originar un incendio en caso de que haya material
inflamable en las inmediaciones.
● No apague el motor durante la conducción normal. Si se apaga el motor durante la
conducción, no se pierde el control de la dirección o del freno, pero sí la
servoasistencia de esos sistemas. Eso hará más difícil girar y frenar, de modo que
se recomienda hacerse a un lado y parar el vehículo tan pronto como sea posible
hacerlo de forma segura.
No obstante, en caso de emergencia, por ejemplo, si le resulta imposible detener
el vehículo normalmente: P. 3 1 7
● Utilice el freno motor (reducción de marcha) para mantener una velocidad segura
mientras baja por una pendiente pronunciada.
Si utiliza los frenos continuamente, podrían calentarse en exceso y perder
efectividad. ( P. 192)
● Durante la conducción, no ajuste las posiciones del volante, del asiento ni de los
espejos retrovisores interiores o exteriores.
Si lo hace, podría perder el control del vehículo.
● Asegúrese siempre de que ningún pasajero saque al exterior los brazos, la cabeza
u otras partes del cuerpo.
Page 179 of 400

1794-1. Antes de conducir
4
Conducción
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■ Durante la conducción sobre superficies resbaladizas
● Una frenada repentina o una aceleración o cambio de dirección bruscos pueden
provocar que los neumáticos patinen y que su capacidad para controlar el vehículo
se vea reducida.
● Las aceleraciones súbitas, el frenado del motor como consecuencia de los
cambios de marcha o cambios en el régimen del motor pueden hacer que el
vehículo patine.
● Después de atravesar un charco, pise el pedal del freno para cerciorarse de que
los frenos funcionan correctamente. Si las pastillas de freno están húmedas, es
posible que los frenos no funcionen correctamente. Si únicamente los frenos de un
lado están húmedos y no funcionan correctamente, el control de la dirección puede
verse afectado.
■ Al cambiar la posición de la palanca de cambios
● No coloque la palanca de cambios en la posición R mientras el vehículo se
desplace hacia delante.
De lo contrario, puede dañar la transmisión, lo que puede dar como resultado la
pérdida de control del vehículo.
● No mueva la palanca de cambios hasta la posición de conducción mientras el
vehículo se desplaza hacia atrás. De lo contrario, puede dañar la transmisión, lo
que puede dar como resultado la pérdida de control del vehículo.
● Si se pone la palanca de cambios en la posición N mientras el vehículo está en
movimiento, se desacoplará el motor de la transmisión. La función de frenado del
motor no está disponible con la marcha N seleccionada.
Page 180 of 400

1804-1. Antes de conducir
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
ADVERTENCIA
■Si oye un chirrido o un ruido de rascado (indica el desgaste de las pastillas de
los frenos)
Lleve su vehículo a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable para que revisen las pastillas de freno y las
sustituyan lo antes posible.
El rotor podría resultar dañado si las pastillas no se sustituyen cuando es necesario.
Es peligroso conducir el vehículo cuando se superan los límites de desgaste de las
pastillas y/o de los discos de freno.
■ Cuando el vehículo está detenido
● No acelere el motor.
Si el vehículo se encuentra en una marcha distinta de N, éste podría acelerar de
forma brusca e inesperada y provocar un accidente.
● Si el vehículo se encuentra parado en una pendiente, para evitar accidentes
causados por un desplazamiento hacia delante o hacia atrás del mismo, pise
siempre el pedal del freno y accione el freno de estacionamiento firmemente
cuando sea necesario.
● Evite acelerar el motor.
Revolucionar el motor a gran velocidad mientras el vehículo está parado podría
dar lugar a un recalentamiento del sistema de escape, el cual a su vez podría
ocasionar un incendio si hay material combustible en las inmediaciones.
■ Cuando el vehículo esté estacionado
● Cuando el vehículo esté estacionado al sol, no deje en él cristales, encendedores
de cigarrillos, pulverizadores ni latas de bebidas.
En caso contrario, podría darse una de las siguientes situaciones:
• Es posible que se produzca una fuga de gas del encendedor de cigarrillos o del
pulverizador, con el consiguiente riesgo de incendio.
• Es posible que las lentes y el material plástico de las gafas se deformen o
agrieten debido a la temperatura del interior del vehículo.
• Es posible que las latas de bebidas se agrieten, con lo que el contenido podría
derramarse en el interior del vehículo. También puede producirse un
cortocircuito en los componentes eléctricos del vehículo.
● No deje el encendedor de cigarrillos en el vehículo. Si coloca el encendedor de
cigarrillos en un lugar como la guantera o en el suelo, puede que se encienda
accidentalmente al cargar el equipaje o al ajustar el asiento, con el consiguiente
riesgo de incendio.