TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014Pages: 435, PDF Size: 6.75 MB
Page 341 of 435

5
En cas de problème
339
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de sacs de sécurité gonflables SRS;
• Le système de classification de l’occupant du siège passager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité.
(Sauf au Canada) (Canada) Témoin d’alerte ABS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence.
Témoin d’alerte de direction assistée électrique
(signal sonore d’alerte) Signale la présence d’une anomalie dans le système
EPS.
Témoin indicateur de perte d’adhérence Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système VSC; ou
• Le système TRAC.
(Clignotant) Témoin indicateur de régulateur de vitesse (sur
modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le régulateur
de vitesse.
Témoin d’alerteNature/Explications
Page 342 of 435

340 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
Appliquez les procédures de correction.Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème
signalé, vérifiez que le témoin d’alerte s’éteint.
Témoin d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
Témoin d’alerte
d’ouverture des portes
(signal sonore d’alerte)
*1
Signale qu’une porte est
mal fermée. Vérifiez la fermeture de
toutes les portes.
Témoin d’alerte de
réserve de carburant Indique qu’il reste environ
1,7 gal. (6,3 L, 1,4 Imp.gal.)
de carburant ou moins. Refaites le plein du
véhicule.
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
conducteur et passager
avant (signal sonore
d’alerte)
*2
Avertit le conducteur et le
passager avant qu’ils
n’ont pas attaché leur
ceinture de sécurité. Attachez la ceinture de
sécurité.
Page 343 of 435

5
En cas de problème
341
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
(Sauf au Canada)
Témoins d’alerte de
pression des pneus
Quand le témoin s’allume:
Pneus sous-gonflés, par
suite notamment de
• Causes naturelles (→ P. 344)
•Crevaison ( →P. 349) Gonflez les pneus à la
pression préconisée.
Le témoin s’éteindra au
bout de quelques
minutes. Dans le cas
où le témoin ne s’éteint
pas, même après avoir
regonflé les pneus,
faites vérifier le
système par votre
concessionnaire
To y o t a .
Quand le témoin reste
allumé après avoir clignoté
pendant 1 minute:
Dysfonctionnement du
système d’avertissement
de basse pression des
pneus. ( →P. 345) Faites contrôler le
système par votre
concessionnaire Toyota.
(Sur modèles
équipés) Témoin d’alerte de bas
niveau de liquide de lave-
glace de pare-brise
Niveau bas du liquide de
lave-glace Remplir le réservoir.
Témoin d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 344 of 435

342 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
*1: Signal sonore d’al0erte de porte ouverte:Un signal sonore se déclenche si le véhicule roule à plus de 3 mph (5 km/h)
avec une porte ouverte.
*2: Signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager avant:Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passagers se
déclenche pour avertir le conducteur et les passagers qu’ils n’ont pas
attaché leur ceinture de sécurité. Une fois que le contacteur de démarrage
antivol est en position “ON” ou “START”, le signal sonore se déclenche
pendant 6 secondes. Le signal sonore se déclenche une fois si la ceinture
de sécurité du conducteur ou du passager avant est détachée quand le
véhicule atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h). Ensuite, si la ceinture de
sécurité est toujours détachée après un délai de 30 secondes, le signal
sonore devient intermittent pendant environ 10 secondes, suivi par une
tonalité différente pendant environ 20 secondes supplémentaires.
(Sauf au Canada)
Témoin de rappel
d’entretien
Indique la nécessité de
procéder à l’entretien
imposé par le programme
d’entretien compte tenu de
la distance parcourue.
*3
S’allume pendant 3
secondes puis clignote
pendant 15 secondes
après environ 4500 miles
(7200 km) parcourus
depuis la réinitialisation
des données d’entretien. Si nécessaire, effectuez
l’entretien.
S’allume et reste allumé si
la distance parcourue
excède 5000 miles
(8000 km) depuis la
réinitialisation des données
d’entretien.
(Le témoin ne fonctionne
correctement que si les
données d’entretien ont été
réinitialisées.) Effectuez l’entretien
nécessaire.
Veuillez réinitialiser les
données d’entretien
après avoir effectué
l’entretien. (
→P. 248)
Témoin d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 345 of 435

5
En cas de problème
343
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
*3: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à respecter
pour votre véhicule.
■ Témoin d’alerte SRS
Ce témoin d’alerte est relié à un système qui surveille en permanence le
boîtier électronique de sacs de sécuri té gonflables, les capteurs d’impact
avant, les capteurs d’impact latéraux, le contacteur de boucle de ceinture de
sécurité conducteur, le système de classification des occupants du siège
passager avant (ECU et capteurs), les témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité passager
avant, les prétensionneurs de ceintures de sécurité, les sacs de sécurité
gonflables, les faisceaux électriques d’interconnexion et les alimentations
électriques. ( →P. 83)
■ Capteur d’occupation du siège passager et rappel et signal sonore
d’alerte de ceinture de sécurité passager
●Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé
d’un capteur d’occupation, celui-ci risque de provoquer le clignotement
du témoin d’alerte et le signal sonore d’alerte même si personne n’est
assis dans le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas
détecter qu’une personne y est assise, et d’occasionner un
fonctionnement incohérent du témoin d’alerte.
■ Témoin d’alerte de direction assistée électrique (signal sonore d’alerte)
Lorsque la batterie est insuffisamment chargée ou en cas de chute de
tension temporaire, il peut arriver que le témoin d'alerte du système de
direction assistée électrique s'allume, éventuellement accompagné d'un
signal sonore d'alerte.
Page 346 of 435

344 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
■Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant
la marche du véhicule
Vérifiez d’abord les points suivants:
● Le réservoir de carburant est-il vide?
S’il l’est, remplissez immédiatement le réservoir de carburant.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il mal fermé?
Si c’est le cas, vissez-le à fond.
Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’éteint normalement
après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’éteint pas après
plusieurs trajets, contactez votre concessionnaire Toyota dès que possible.
■
Quand le témoin d’avertissement de basse pression des pneus
s’allume (véhicules équipés d’un système d’avertissement de
basse pression des pneus)
Vérifiez la pression des pneus et gonflez les pneus à la pression
préconisée. Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du
système d’alerte de pression des pneus pour éteindre le témoin d’alerte
de pression des pneus.
■Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer par suite
d’une cause naturelle (véhicules équipés d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression
liée à la température. Dans ce cas, il suffit de rectifier la pression de
gonflage des pneus pour éteindre le témoin d’alerte (après quelques
minutes).
■Quand une roue est remplacée par la roue de secours (véhicules
équipés d’un système d’avertissement de basse pression des
pneus)
La roue de secours compacte n’est pas équipée de valve ni d’émetteur
d’avertissement de basse pression. Si un pneu vient à crever et est
remplacé par la roue de secours, le témoin d’alerte de pression des
pneus reste allumé. Remplacez la roue de secours par le pneu réparé et
gonflez le pneu à la pression préconisée. Le témoin d’alerte de pression
des pneus s’éteindra après quelques minutes.
Page 347 of 435

5
En cas de problème
345
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
■Si le système d’avertissement de basse pression des pneus ne
fonctionne pas (véhicules équipés d’un système d’avertissement
de basse pression des pneus)
Le système sera désactivé dans les cas suivants:
(Une fois que la condition redevient normale, le système fonctionne
correctement.)
●Si les pneus ne sont pas équipés de valves et émetteurs
d’avertissement de basse pression des pneus
●Si le code d’identification des valves et émetteurs d’avertissement de
basse pression des pneus n’est pas enregistré dans l’ordinateur du
système d’avertissement de basse pression des pneus
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa,
5,1 kgf/cm2 ou bar) ou plus
Le système d’avertissement de basse pression des pneus peut être
désactivé dans les cas suivants:
(Une fois que la condition redevient normale, le système fonctionne
correctement.)
●À proximité d’appareils ou installations électroniques utilisant des
fréquences radio similaires
●Si un poste de radio avec une fréquence similaire est utilisé dans le
véhicule
●Si les vitres ont une teinte affectant les signaux des ondes radio
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, en particulier
autour des roues ou des passages de roue
●En cas d’utilisation de jantes qui ne sont pas d’origine Toyota (Même
si vous utilisez des jantes Toyota, le système d’avertissement de
basse pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement
avec certains types de pneus.)
●En cas d’utilisation de chaînes à neige
■Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute (véhicules équipés d’un
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Si le témoin d’alerte de surveillance de la pression de gonflage s’allume
souvent après avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur de
démarrage antivol est manœuvré en position “ON”, faites vérifier le
système par votre concessionnaire Toyota.
Page 348 of 435

346 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
■Personnalisation pouvant être configurée chez votre concessionnaire
To y o ta
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du
véhicule peut être désactivé.
(Fonctions personnalisables →P. 409) Cependant, Toyota recommande que
le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité soit fonctionnel afin
d’avertir le conducteur et le passager avant quand les ceintures de sécurité
ne sont pas attachées.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant de direction peut devenir extrêmement dur à manoeuvrer.
Si le volant de direction est plus dur à manoeuvrer que d’habitude, tenez-le
fermement en mains et déployez plus de force pour le tourner.
■
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules
équipés d’un système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus)
Veillez à respecter les précautions suivantes. À défaut, une perte de
contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un accident grave,
voire mortel.
●Arrêtez dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr. Rectifiez
immédiatement la pression de gonflage du pneu.
●Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous
avez corrigé la pression de gonflage des pneus, il est probable qu’un
pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, changez-le
pour la roue de secours et faites-le réparer par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Évitez les manoeuvres et freinages brusques. En cas de détérioration
des pneus du véhicule, vous pourriez perdre le contrôle de la direction
ou des freins.
■En cas d’éclatement ou de fuite brusque d’air (véhicules équipés
d’un système d’avertissement de basse pression des pneus)
Le système d’avertissement de basse pression des pneus peut ne pas
être activé immédiatement.
Page 349 of 435

5
En cas de problème
347
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■Entretien des pneus (véhicules équipés d’un système
d’avertissement de basse pression des pneus)
Chaque pneu, y compris la roue de secours (le cas échéant), doit être
vérifié à froid chaque mois et gonflé à la pression recommandée par le
constructeur du véhicule sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de
pression de gonflage des pneus (étiquette de renseignements sur les
pneus et le chargement). (Si votre véhicule a des pneus de dimensions
différentes de celles indiquées sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de
pression de gonflage des pneus [étiquette de renseignements sur les
pneus et le chargement], vous devez déterminer la pression de gonflage
correcte pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS-tire pressure
warning system), qui allume un témoin de basse pression de gonflage
lorsqu’un ou plusieurs pneus sont insuffisamment gonflés. Par
conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus (témoin
d’alerte de pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et
vérifier vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression
préconisée. Le fait de conduire avec un pneu sensiblement sous-gonflé
cause une surchauffe du pneu et peut causer son éclatement. Un sous-
gonflage augmente également la consommation de carburant et réduit
la durée de vie de la bande de roulement et peut aussi affecter la tenue
de route et les capacités d’arrêt du véhicule.
Veuillez noter que le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus TPMS (système d’avertissement de basse pression des
pneus) ne vous dispense pas de l’entretien de vos pneus; il est de la
responsabilité du conducteur de veiller à ce que les pneus soient à la
bonne pression, même si un sous-gonflage n’est pas suffisant pour
déclencher l’allumage du témoin de basse pression de gonflage (témoin
d’alerte de pression des pneus).
Page 350 of 435

348 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
Votre véhicule a également été équipé d’un témoin d’anomalie TPMS
(système d’avertissement de basse pression des pneus) pour indiquer
quand le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalie
TPMS (système d’avertissement de basse pression des pneus) est
associé au témoin de basse pression de gonflage des pneus (témoin
d’alerte de pression des pneus). Quand le système détecte une
anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste
allumé. Cette séquence est reproduite lors des démarrages suivants du
véhicule aussi longtemps que l’anomalie existe. Quand le témoin
d’anomalie est allumé, le système risque de ne pas pouvoir détecter ni
signaler une basse pression des pneus comme prévu.
Les anomalies du TPMS (système d’avertissement de basse pression
des pneus) peuvent se produire pour un certain nombre de raisons,
comme l’installation de pneus ou jantes de rechange ou d’autres
dimensions sur le véhicule qui empêchent le TPMS (système
d’avertissement de basse pression des pneus) de fonctionner
correctement. Si vous remplacez un ou plusieurs pneus ou jantes de
votre véhicule, vérifiez l’état du témoin d’anomalie TPMS (système
d’avertissement de basse pression des pneus) pour vous assurer qu’une
jante ou un pneu de remplacement n’empêche pas le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus TPMS (système
d’avertissement de basse pression des pneus) de continuer à
fonctionner normalement.
NOTE
■Précaution à prendre en cas d’installation d’un pneu différent
(véhicules équipés d’un système d’avertissement de basse
pression des pneus)
En cas d’installation d’un pneu de spécification ou de constructeur
différent, le système d’avertissement de basse pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement.