TOYOTA YARIS HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2016Pages: 362, PDF Size: 23.88 MB
Page 81 of 362

802. Combiné d’instruments
YARIS_F_D_52G61D
Écran multifonctionnel
Montre (P. 8 2 )
Affichage de la température extérieure ( P. 8 3 )
Indicateur de position de sélection et de rapport engagé ( P. 144)
Informations de parcours ( P. 8 1 )
Jauge de carburant
L’écran multifonctionnel présente au conducteur une multitude
d’informations liées à l’utilisation du véhicule, ainsi que la
montre.
Informations de l’afficheur
Type ATy p e B
Type C
1
2
3
4
5
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 80 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 82 of 362

812. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_F_D_52G61D.
Pour sélectionner successivement
les éléments affichés, appuyez
sur le bouton de sélection
d’affichage.
■Totalisateur kilométrique
Indique le kilométrage total parcouru par le véhicule.
■Totalisateurs partiels
Indique la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière
remise à zéro. Les totalisateurs partiels “A” et “B” permettent
d’enregistrer et afficher indépendamment des distances différentes.
Appuyez longuement sur le bouton de
sélection d’affichage alors que le
totalisateur partiel est affiché pour le remettre à “0”.
■
Autonomie
Affiche la distance maximum (estimée) pouvant être parcourue
avec la quantité de carburant résiduelle dans le réservoir.
• Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement
parcourue peut varier par rapport à celle affichée.
• Lorsque vous n’ajoutez qu’une petite quantité de carburant, il peut arriver que l’affichage ne soit pas mis à jour.
Lorsque vous faites le plein de carburant, mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK”. Si vous faites le plein en carburant du véhicule
sans mettre le contacteur de démarrage sur “LOCK”, l’affichage peut ne
pas être mis à jour.
Choix de l’affichage
Informations de parcours
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 81 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 83 of 362

822. Combiné d’instruments
YARIS_F_D_52G61D■
Consommation moyenne de carburant
Indique la consommation moyenne de carburant depuis la dernière
remise à zéro.
• Pour remettre à zéro la fonction, appuyez longuement sur le bouton de
sélection d’affichage avec la consommation moyenne de carburant
affichée.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur
de référence.
■
Consommation instantanée de carburant
Indique la consommation instantanée de carburant.
■Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière fois que
le moteur a été démarré.
Vous pouvez activer ou désactiver le témoin indicateur d’écoconduite
en appuyant sur le bouton de sélection d’affichage alors que
l’indicateur de personnalisation du témoin indicateur d’écoconduite
est affiché.
Pour changer l’affichage de personnalisation du témoin indicateur
d’écoconduite, affichez le totalisateur kilométrique puis appuyez
longuement sur le bouton de sélection d’affichage jusqu’à ce que
l’indicateur change.
Après la personnalisation, appuyez sur le bouton de sélection d’affichage
pendant plus de 2 secondes pour revenir au totalisateur kilométrique.
Vous appuyez sur les boutons pour régler la montre. Réglage de l’heure
Réglage des minutes
Personnalisation du témoin indicateur d’écoconduite (véhicules
équipés d’une transmission automatique)
Montre
1
2
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 82 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 84 of 362

832. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_F_D_52G61D
Les températures affichables sont comprises entre -40°F (-40°C) et
122°F (50°C).
■Affichage
Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température
extérieure peut ne pas s’afficher, ou bien le temps de réponse de
l’affichage peut être plus long qu’en temps normal:
●Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou roule à vitesse réduite (moins
de 16 mph [25 km/h])
● Lorsque la température extérieure a subi une variation brutale (à
l’entrée ou à la sortie d’un garage, dans un tunnel, etc.)
■Lorsque l’écran affiche “ ” ou “E”
Le système est peut-être défaillant. Confiez votre véhicule à votre
concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations suivantes sont réinitialisées.
●Autonomie
● Consommation moyenne de carburant
● Vitesse moyenne du véhicule
● Données de la montre
■ Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Il
s’agit d’un phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a
aucun problème à continuer à l’utiliser.
Affichage de la température extérieure
NOTE
■Affichage de l’écran multifonctionnel par temps froid
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran
multifonctionnel à cristaux liquides. Par des températures extrêmement
basses, l’écran d’affichage peut réagir avec lenteur, en accusant un certain
retard dans son actualisation.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 83 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 85 of 362

842. Combiné d’instruments
YARIS_F_D_52G61D
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 84 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 86 of 362

85
3
YARIS_F_D_52G61D
Utilisation de
chaque équipement
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ..................................... 86
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales ................... 91
Hayon.................................. 96
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ..................... 100
Sièges arrière.................... 104
Appuis-têtes ...................... 107
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant de direction ............ 110
Rétroviseur intérieur.......... 112
Rétroviseurs extérieurs ..... 114
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ...... 116
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 85 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 87 of 362

863-1. Informations relatives aux clés
YARIS_F_D_52G61D
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Véhicules dépourvus de système antidémarrage (type A)
Clés principales
Languette de numéro de clé
Véhicules dépourvus de système antidémarrage (type B)
Clé principale (avec fonction
télécommande du verrouillage
centralisé)
Utilisation de la télécommande du
verrouillage centralisé (P. 91)
Clés principales (sans fonction
télécommande du verrouillage
centralisé)
Languette de numéro de clé
Véhicules équipés d’un système antidémarrage (type A)
Clés principales
Languette de numéro de clé
Les clés
1
2
1
2
3
1
2
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 86 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 88 of 362

873-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_D_52G61D
Véhicules équipés d’un système antidémarrage (type B)
Clés principales
Utilisation de la télécommande du
verrouillage centralisé (P. 91)
Languette de numéro de clé
Véhicules équipés d’un système antidémarrage (type C)
Clés principales
Utilisation de la télécommande du
verrouillage centralisé (P. 91)
Languette de numéro de clé
Type A
Verrouillage de toutes les
portes (
P. 91)
Déclenchement de l’alarme
(appui long)
Déverrouillage de toutes les
portes (
P. 91)
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
1
2
1
2
Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles équipés)
1
2
3
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 87 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 89 of 362

883-1. Informations relatives aux clés
YARIS_F_D_52G61D
Type B
Verrouillage de toutes les
portes (
P. 91)
Déverrouillage de toutes les
portes ( P. 9 1 )
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
Déclenchement de l’alarme (appui long)
■Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine peuvent être confectionnées par votre
concessionnaire Toyota avec l’autre clé et le numéro de clé indiqué sur la
languette qui le porte. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple
dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
■ Lorsque vous voyagez en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de
télécommande du verrouillage centralisé, prenez garde à n’appuyer sur
aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez
une clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas
susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tout appui sur un bouton de
la clé risque d’entraîner l’émission d’ondes radio pouvant perturber le
fonctionnement de l’appareil.
■ Mode “panique”
1
2
Si vous appuyez sur pendant plus
d’une seconde, une alarme se déclenche
de manière intermittente et les feux du
véhicule clignotent afin de dissuader
quiconque de pénétrer à bord du véhicule
par effraction ou de lui causer des
dommages.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la
télécommande du verrouillage centralisé.
3
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 88 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 90 of 362

893-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_D_52G61D■
Conditions affectant le fonctionnement (télécommande du verrouillage
centralisé)
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique, une
station service, une station de radio, un panneau d’affichage grand écran,
un aéroport ou toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations
radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de
tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec ou couverte par un
objet métallique
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
■ Usure de la pile de la clé
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
■ Personnalisation pouvant être conf igurée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le
système de télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables: P. 340)
■ Certification de la télécommande du verrouillage centralisé
Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 89 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分