TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021Pages: 584, PDF Dimensioni: 110.61 MB
Page 211 of 584

211
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Funzione di avviso di allontana-
mento dalla corsia
Se il sistema determina che il veicolo
potrebbe allontanarsi dalla propria cor-
sia o carreggiata*, sul display multifun-
zione compare un avvertimento e
suona un cicalino di avvertimento
oppure il volante inizia a vibrare per
avvisare il guidatore.
Se il cicalino di avvertimento suona o il
volante inizia a vibrare, controllare la condi-
AVVISO
●Durante la guida lungo un’area priva di
linee di corsia bianche (gialle), per esempio in prossimità di caselli auto-stradali, stazioni di controllo o incroci,
ecc.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) sono rovinate o in presenza di
“marker stradali in rilievo” o cordoli.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) risultano poco visibili a causa di
sabbia, ecc.
●Durante la guida su strade bagnate a causa della pioggia, in presenza di poz-
zanghere, ecc.
●Quando le linee di corsia sono gialle (e potrebbero risultare meno riconoscibili
rispetto alle linee bianche).
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) passano su un cordolo, ecc.
●Quando il manto stradale è particolar-mente luminoso, come nel caso di superficie in cemento.
●Se il bordo della strada non è definito nettamente o rettilineo.
●Quando il manto stradale risulta lumi-noso a causa delle luce riflessa, ecc.
●Durante la guida in una zona in cui si
verificano repentini cambiamenti nella luminosità, quali l’ingresso o l’uscita da gallerie, ecc.
●Le luci dei fari dei veicoli provenienti dalla direzione opposta, il sole, ecc. col-piscono la telecamera.
●Durante la guida in pendenza.
●Durante la guida su una strada inclinata a sinistra o a destra o su una strada tor-
tuosa.
●Durante la guida su strade dal fondo sconnesso o non asfaltato.
●Quando le corsie sono troppo strette o troppo larghe.
●Quando il veicolo è inclinato da un lato a causa di un carico insolitamente
pesante o di una pressione di gonfiag- gio degli pneumatici errata.
●Quando la distanza dal veicolo che pre-
cede è ridotta.
●Quando il veicolo percorre tratti acci- dentati a causa delle condizioni della
strada (fondo dissestato o giunture sul manto stradale).
●Durante la guida in galleria o di notte
con i fari spenti, oppure se la luce di un faro è attenuata perché la lente è sporca o il faro è disallineato.
●Durante la guida in condizioni di forte vento laterale.
●Il veicolo è soggetto allo spostamento
d’aria proveniente da un veicolo che sta viaggiando in una corsia vicina.
●Quando il veicolo ha appena cambiato
corsia o attraversato un incrocio.
●Se si usano pneumatici diversi per strut- tura, costruttore, marchio o disegno del
battistrada.
●Quando sono montati pneumatici da neve, ecc.
●Il veicolo avanza a velocità estrema-mente elevata.
Funzioni comprese nel sistema
LTA
Page 212 of 584

212
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
zione della strada circostante e riportare il
veicolo verso il centro della corsia interve-
nendo con cautela sul volante.
Veicolo dotato di BSM: Se il sistema rileva
che il veicolo potrebbe abbandonare la pro-
pria corsia e che la probabilità di collisione
frontale con un veicolo è elevata, l’avviso di
allontanamento dalla corsia verrà azionato
anche se gli indicatori di direzione sono in
funzione.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
■Funzione Steering assist
Se il sistema rileva che il veicolo
potrebbe allontanarsi dalla propria cor-
sia o carreggiata
*, esso fornisce l’assi-
stenza necessaria intervenendo
leggermente sul volante per un breve
periodo di tempo per mantenere il vei-
colo all’interno della corsia.
Veicolo dotato di BSM: Se il sistema rileva
che il veicolo potrebbe abbandonare la pro-
pria corsia e che la probabilità di collisione
frontale con un veicolo è elevata, la funzione Steering assist verrà azionata anche se gli
indicatori di direzione sono in funzione.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
■Funzione di avvertimento stabiliz-
zatore veicolo
Se il veicolo sbanda nella corsia, il cica-
lino di avvertimento entra in funzione e
appare un messaggio sul display multi-
funzione per avvertire il guidatore.
Page 213 of 584

213
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida■Funzione di centraggio della cor-
sia
Questa funzione è collegata al regola-
tore della velocità di crociera a radar
dinamico e fornisce l’assistenza neces-
saria azionando il volante per mante-
nere il veicolo nella propria corsia.
Quando il regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico non è in funzione, la
funzione di centraggio corsia non si attiva.
In situazioni in cui le linee di corsia bianche
(o gialle) sono difficili da vedere o non sono
visibili, per esempio in un ingorgo stradale,
questa funzione si attiva per aiutare a
seguire un veicolo che precede monitoran-
done la posizione.
■Modifica della condizione
ACCESA/SPENTA della funzione
di centraggio corsia
La funzione di centraggio corsia diventa
ACCESA/SPENTA ogni volta che si
preme l’interruttore LTA.
Lo stato delle impostazioni LTA viene visua-
lizzato sul display multifunzione quando
viene premuto l’interruttore LTA.
Inoltre, la funzione LTA può essere
ACCESA/SPENTA con sul display mul-
tifunzione. (→P.438)
Impostazione sistema LTA
Page 214 of 584

214
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Funzione di centraggio della corsia
ACCESA
“Assistenza allo sterzo LTA attiva
Centraggio corsia attivo”
Funzione di centraggio della corsia
SPENTA
“Assistenza allo sterzo LTA attiva”
■Portare su SPENTO il sistema LTA
Tenere premuto l’interruttore LTA
La spia LTA si spegne quando il sistema LTA
viene SPENTO.
Premere nuovamente l’interruttore per atti-
vare il sistema.
Il sistema LTA viene attivato ogni volta che
l’interruttore motore viene portato su ATTI-
VAT O .
Tuttavia, la funzione di centraggio corsia
rimane nello stato ATTIVATO oppure DISAT-
TIVATO prima che l’interruttore motore
venga portato su DISATTIVATO.
Indicatore LTA
L’accensione dell’indicatore informa il guida-
tore sullo stato operativo del sistema.
Illuminato in colore bianco: il sistema LTA è
in funzione.
Illuminato in colore verde: L’assistenza alla
sterzata della funzione Steering assist o
della funzione di centraggio corsia è attiva.
Intermittente in colore arancione: La fun-
zione di avviso di allontanamento dalla cor-
sia è attiva.
Display di funzionamento dell’assi-
stenza alla sterzata
Compare quando il display multifunzione
passa alla schermata di informazioni sui
sistemi di supporto alla guida.
Indica che l’assistenza alla sterzata della
funzione Steering assist o della funzione di
centraggio corsia è attiva.
Sono visualizzati entrambi i lati della corsia:
Indica che l’assistenza alla sterzata della
funzione di centraggio corsia è attiva.
È visualizzato un lato esterno della corsia:
Indica che l’assistenza alla sterzata della
funzione Steering assist è attiva.
Entrambi i lati esterni della corsia lampeg-
giano: avverte il guidatore che è necessario
intervenire per rimanere al centro della cor-
Indicazioni sul display multi-
funzione
Page 215 of 584

215
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
sia (funzione di centraggio corsia).
Display relativo alla marcia in
colonna
Compare quando il display multifunzione
passa alla schermata di informazioni sui
sistemi di supporto alla guida.
Indica che l’assistenza alla sterzata della
funzione di centraggio corsia è attiva monito-
rando la posizione di un veicolo che pre-
cede.
Quando appare il display relativo alla marcia
in colonna, se il veicolo che precede si spo-
sta, il proprio veicolo potrebbe spostarsi allo
stesso modo. Prestare sempre attenzione
all’ambiente circostante e azionare il volante
secondo necessità per correggere la traiet-
toria del veicolo e osservare una guida pru-
dente.
Display di funzionamento
dell’avviso di allontanamento dalla
corsia
Compare quando il display multifunzione
passa alla schermata di informazioni sui
sistemi di supporto alla guida.
L’interno delle linee visualizzate è
bianco
Indica che il sistema riconosce le linee
bianche (o gialle) o una carreggiata
*.
Quando il veicolo si allontana dalla cor-
sia, la linea bianca sul lato di allontana-mento del veicolo lampeggia in colore
arancione.
L’interno delle linee visualizzate è
nero
Indica che il sistema non è in grado di
riconoscere le linee bianche (o gialle)
oppure una carreggiata
* o è tempora-
neamente disattivato.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
■Condizioni di funzionamento di cia-
scuna funzione
●Funzione di avviso di allontanamento dalla
corsia
Questa funzione è attiva quando risultano
soddisfatte tutte le condizioni seguenti.
• Il sistema LTA è attivo.
• La velocità del veicolo è uguale o supe-
riore a circa 50 km/h.
*1
• Il sistema riconosce le linee di corsia bian-
che (o gialle) oppure una carreggiata*2.
(Quando una linea bianca [gialla] o una
corsia
*2 viene riconosciuta solo su un lato,
il sistema funziona solo per il lato ricono-
sciuto.)
• La larghezza della corsia è uguale o mag-
giore a circa 3 m.
• Non è azionata la leva indicatore di dire-
zione.
(Veicolo dotato di BSM: Tranne quando un
altro veicolo si trova nella corsia corrispon-
dente al lato di azionamento dell’indicatore di
direzione)
• Il veicolo non sta affrontando una curva
stretta.
Page 216 of 584

216
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Non sono presenti malfunzionamenti del
sistema. (→P.218)
*1: La funzione è operativa anche se la velo-
cità del veicolo è inferiore a circa 50 km/h
quando la funzione di centraggio corsia è
in funzione.
*2: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
●Funzione Steering assist
Oltre alla situazione operativa della funzione
di avviso di allontanamento dalla corsia, que-
sta funzione si attiva quando risultano soddi-
sfatte tutte le condizioni seguenti.
• Il veicolo non viene fatto accelerare o
decelerare di un valore fisso o superiore.
• Il volante non viene azionato con una forza
di sterzata sufficiente per il cambio di cor-
sia.
• ABS, VSC, TRC e PCS non sono in fun-
zione.
• TRC o VSC non sono disattivati.
• L’avviso di guida senza mani non viene
visualizzato. (→P.217)
●Funzione di avvertimento stabilizzatore
veicolo
Questa funzione è attiva quando risultano
soddisfatte tutte le condizioni seguenti.
• L’impostazione per “All. sband.” in del
display multifunzione è “ON”. (→P.438)
• La velocità del veicolo è uguale o supe-
riore a circa 50 km/h.
• La larghezza della corsia è uguale o mag-
giore a circa 3 m.
• Non sono presenti malfunzionamenti del
sistema. (→P.218)
●Funzione di centraggio della corsia
Questa funzione è attiva quando risultano
soddisfatte tutte le condizioni seguenti.
• Il sistema LTA è attivo.
• Le impostazioni per “Centro corsia” in
del display multifunzione sono impostate a
“ON” (→P.438)
• Questa funzione riconosce le linee di cor-
sia bianche (o gialle) oppure la posizione
di un veicolo che precede (tranne nel caso in cui il veicolo che precede sia di piccole
dimensioni, per esempio una motocicletta).
• Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico è in funzione nella modalità
di controllo della distanza tra veicolo e vei-
colo.
• La larghezza della corsia è di circa 3 a 4 m.
• Non è azionata la leva indicatore di dire-
zione.
• Il veicolo non sta affrontando una curva
stretta.
• Non sono presenti malfunzionamenti del
sistema. (→P.218)
• Il veicolo non viene fatto accelerare o
decelerare di un valore fisso o superiore.
• Il volante non viene azionato con una forza
di sterzata sufficiente per il cambio di cor-
sia.
• ABS, VSC, TRC e PCS non sono in fun-
zione.
• TRC o VSC non sono disattivati.
• L’avviso di guida senza mani non viene
visualizzato. (→P.217)
• Il veicolo viene guidato al centro di una
corsia.
• La funzione Steering assist non è attiva.
■Annullo temporaneo delle funzioni
●Se vengono meno le condizioni di funzio-
namento, una funzione potrebbe disatti-
varsi temporaneamente. Quando le
condizioni di funzionamento vengono nuo-
vamente rispettate, la funzione si riattiva
automaticamente. (→P.215)
●Se le condizioni di funzionamento
(→P.215) non risultano più soddisfatte
mentre è operativa la funzione di centrag-
gio corsia, il volante potrebbe vibrare e
potrebbe attivarsi il cicalino per segnalare
che la funzione è stata temporaneamente
disattivata. Tuttavia, se l’impostazione
della personalizzazione del tipo di avviso è
regolata sulla vibrazione del volante, il
sistema avvertirà il guidatore facendo
vibrare il volante invece di attivare il cica-
lino.
■Funzione Steering assist/funzione di
centraggio corsia
●A seconda della velocità del veicolo, della
situazione di allontanamento dalla corsia,
delle condizioni della strada, ecc. il guida-
tore potrebbe avere l’impressione che la
Page 217 of 584

217
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
funzione non sia attiva o la funzione
potrebbe non essere attiva.
●Il controllo sterzo da parte della funzione
viene escluso dall’azionamento del volante
da parte del guidatore.
●Non tentare di provare il funzionamento
della funzione Steering assist.
■Funzione di avviso di allontanamento
dalla corsia
●Il cicalino di avvertimento potrebbe risul-
tare difficile da udire a causa dei rumori
esterni, della riproduzione audio, ecc. Inol-
tre, potrebbe essere difficile avvertire le
vibrazioni del volante a causa delle condi-
zioni della strada, ecc.
●Se il bordo della carreggiata* non è definito
nettamente o rettilineo, la funzione di
avviso di allontanamento dalla corsia
potrebbe non attivarsi.
●Veicolo dotato di BSM: Il sistema potrebbe
non essere in grado di determinare se vi
sia un pericolo di collisione con un veicolo
di una corsia adiacente.
●Non tentare di provare il funzionamento
dell’avviso di allontanamento dalla corsia.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
■Avviso di guida senza mani
Nelle situazioni seguenti, sul display multifun-
zione vengono visualizzati un messaggio di
avvertimento che sollecita il conducente ad
afferrare il volante e il simbolo mostrato nella
figura, per avvisare il guidatore. L’avverti-
mento cessa quando il sistema determina
che il guidatore ha afferrato il volante. Mante-
nere sempre le mani sul volante mentre si
usa il sistema, indipendentemente dai mes-
saggi di avvertimento.
●Quando il sistema determina che il guida-tore sta guidando senza tenere le mani sul
volante mentre il sistema è in funzione
Se il guidatore continua a non impugnare il
volante, si attiva il cicalino, il guidatore riceve
un avvertimento e la funzione viene tempora-
neamente annullata. Questo messaggio di
avvertimento, inoltre, funziona allo stesso
modo nel caso in cui il guidatore continui ad
azionare il volante con piccoli movimenti.
Inoltre, il cicalino entra in funzione anche se il
tipo di avviso è impostato sulla vibrazione del
volante.
●Quando il sistema determina che il veicolo
potrebbe non effettuare la curva e, invece,
abbandonare la propria corsia mentre
affronta una curva mentre la funzione di
centraggio corsia è attiva.
In funzione delle condizioni del veicolo e
della strada, il sistema di avvertimento
potrebbe non funzionare. Inoltre, se il
sistema determina che il veicolo sta affron-
tando una curva, gli avvertimenti saranno
emessi con anticipo rispetto a quando il vei-
colo marcia su una corsia rettilinea.
●Se il sistema rileva che il conducente sta
guidando senza tenere saldamente il
volante mentre la funzione di assistenza
alla sterzata della funzione di controllo
dello sterzo è attiva.
Se il guidatore continua a non impugnare il
volante ed è attiva l’assistenza alla sterzata,
si attiva il cicalino e il guidatore riceve un
avvertimento. Ogni volta che si attiva il cica-
lino, la durata del suono di quest’ultimo si
allunga.
Inoltre, il cicalino entra in funzione anche se il
tipo di avviso è impostato sulla vibrazione del
volante.
■Funzione di avvertimento stabilizzatore
veicolo
Se il sistema rileva uno sbandamento del vei-
colo quando la funzione di avvertimento sta-
bilizzatore veicolo è attiva, il cicalino di
avvertimento suona e sul display multifun-
zione compaiono un messaggio di avverti-
Page 218 of 584

218
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
mento che sollecita il conducente a fare una
pausa e il simbolo mostrato in figura.
In funzione delle condizioni del veicolo e
della strada, il sistema di avvertimento
potrebbe non funzionare.
■Messaggio di avvertimento
Se il seguente messaggio di avvertimento
viene visualizzato sul display multifunzione e
l’indicatore LTA si illumina di arancione,
seguire la procedura di risoluzione dei pro-
blemi appropriata. Inoltre, se compare un
messaggio di avvertimento diverso, seguire
le istruzioni visualizzate sulla schermata.
●“Anomalia LTA Recarsi dal concessionario”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
●“LTA non disponibile”
Il sistema è temporaneamente disattivato a
causa del malfunzionamento di un sensore
diverso dalla telecamera anteriore. Disatti-
vare il sistema LTA, attendere qualche istante
e riattivare nuovamente il sistema LTA.
●“LTA non disponibile alla velocità attuale”
La funzione non è utilizzabile in quanto la
velocità del veicolo supera quella della
gamma operativa del sistema LTA. Rallentare
la marcia.
■Personalizzazione
È possibile modificare le impostazioni delle
funzioni. (→P.438)
*: Se presente
Nella modalità di controllo della
distanza tra veicolo e veicolo, il veicolo
accelera e decelera automaticamente
in base ai cambiamenti di velocità del
veicolo che precede anche senza che il
guidatore azioni il pedale dell’accelera-
tore. In modalità di controllo velocità
costante, il veicolo procede a una velo-
cità fissa.
Utilizzare il regolatore della velocità di
crociera a radar dinamico sulle super-
strade o autostrade.
zModalità di controllo distanza tra vei-
colo e veicolo (→P.221)
zModalità di controllo velocità
costante (→P.225)
■Visualizzazione misuratori
Display multifunzione
Velocità impostata
Indicatori
Regolatore della velocità di
crociera a radar dinamico
*
Riepilogo delle funzioni
Componenti del sistema
Page 219 of 584

219
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Interruttori di funzionamento
Interruttore distanza tra veicolo e
veicolo
Interruttore “+RES”
Interruttore di annullamento
Interruttore “-SET”
Interruttore principale regolatore
della velocità di crociera
AVVISO
■Prima di utilizzare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico
●Il guidatore ha la responsabilità di gui-
dare sempre in modo sicuro. Non fare esclusivamente affidamento sul sistema ma prestare sempre attenzione
all’ambiente circostante.
●Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico fornisce assistenza alla
guida riducendo l’affaticamento del gui- datore. Tuttavia, esistono delle limita-zioni all’assistenza fornita.
Leggere con attenzione le seguenti condi-
zioni. Non fare eccessivo affidamento sul
sistema e guidare sempre con prudenza.
• Quando il sensore potrebbe non rilevare correttamente il veicolo che precede:
→ P.228
• Condizioni in cui la modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo potrebbe non funzionare correttamente:
→ P.228
●Impostare una velocità adeguata al limite di velocità, alle condizioni del traf-
fico, alle condizioni della strada, alle condizioni del tempo, ecc. Il guidatore ha la responsabilità di controllare la
velocità impostata.
●Anche mentre il sistema funziona nor- malmente, le condizioni del veicolo che
precede così come rilevate dal sistema potrebbero differire da quelle osservate dal guidatore. Pertanto, il guidatore
deve prestare attenzione in ogni momento, valutare le situazioni di peri-colo e guidare in modo sicuro. Facendo
eccessivo affidamento sul sistema e sul suo livello di sicurezza si può provocare un incidente, con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
●Disattivare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico utilizzando
l’interruttore principale del regolatore della velocità di crociera quando non viene utilizzato.
■Precauzioni relative ai sistemi di assistenza alla guida
Osservare le seguenti precauzioni poiché esistono delle limitazioni all’assistenza for-
nita dal sistema. La mancata osservanza potrebbe causare incidenti con conse-guenti lesioni gravi o mortali.
Page 220 of 584

220
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●Assistenza al guidatore nella valuta-
zione della distanza di sicurezza
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico è destinato solo ad aiutare
il guidatore nella valutazione della
distanza di sicurezza tra il proprio veicolo
e un veicolo designato che lo precede.
Non si tratta di un meccanismo che con-
sente di guidare in modo imprudente o
disattento, né di un sistema in grado di
assistere il guidatore in condizioni di
scarsa visibilità.
È sempre necessario che il guidatore pre-
sti la massima attenzione alla zona circo-
stante il veicolo.
●Assistenza al guidatore nella valuta- zione della distanza di sicurezza appro-priata
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico determina se la distanza di
sicurezza tra il proprio veicolo e un veicolo
designato che lo precede rientra in una
gamma impostata. Il sistema non è in
grado di effettuare valutazioni di altro tipo.
Pertanto, è assolutamente necessario che
il guidatore sia sempre attento e che giudi-
chi, in ogni singola situazione, se si sia
effettivamente di fronte ad una situazione
di potenziale pericolo.
●Assistenza al guidatore durante la guida
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico non include funzioni in
grado di prevenire o evitare uno scontro
con i veicoli che precedono. Pertanto in
situazioni di potenziale pericolo il guida-
tore dovrà azionare immediatamente e
personalmente gli opportuni comandi del
veicolo e adottare misure atte a garantire
la sicurezza di tutti i soggetti coinvolti.
■Situazioni non idonee per il regola- tore della velocità di crociera a radar
dinamico
Non utilizzare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico nelle seguenti situazioni. Se ciò dovesse avvenire,
potrebbe verificarsi una perdita di controllo del veicolo che potrebbe causare un inci-dente con conseguenti lesioni gravi o mor-
tali.
●Strade con pedoni, ciclisti, ecc.
●Nel traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, ricoperte di
pioggia, ghiaccio o neve
●Lungo discese molto ripide, oppure in presenza di cambiamenti improvvisi tra
salite e discese ripide
La velocità del veicolo potrebbe risultare superiore a quella impostata durante la guida su discese ripide.
●In corrispondenza di accessi a super-strade e autostrade
●Quando le condizioni atmosferiche sono
tali da poter impedire il corretto funzio- namento dei sensori (nebbia, neve, tempesta di sabbia, forti piogge, ecc.)
●Quando sulla superficie anteriore del sensore radar o della telecamera ante-riore sono presenti gocce di pioggia,
neve, ecc.
●In condizioni di traffico che richiedono accelerazioni e decelerazioni ripetute e
frequenti
●Durante il traino di un rimorchio (veicoli con pacchetto per il traino) o durante il
traino di emergenza
●Quando si sente spesso il cicalino di avvertimento di avvicinamento