YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Manual

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Manual BANSHEE 350 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49374/w960_49374-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Manual
Trending: inflation pressure, transmission oil, overheating, transmission fluid, compression ratio, oil level, coolant

Page 281 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual 8-44
FBU00289Nettoyage du filtre à airN.B.:
Un flexible de contrôle est installé au fond du
boîtier de filtre à air. Si de la poussière et/ou de
l’eau s’accumulent dans ce flexible, le vider

Page 282 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual q w
q
w
1. Air filter element 2. Element guide1. Elément du filtre à air 2. Guide de l’élément1. Elemento filtrante de aire 2. Guía del elemento
8-45
3. Remove the air filter element, and sepa-

Page 283 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual 8-46
3. Extraire l’élément du filtre à air et le sépa-
rer de son guide.
4. Nettoyer l’élément soigneusement et à
fond dans du dissolvant.
XGNettoyer l’élément du filtre à air à l’a

Page 284 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual 8-47
6. Inspect the element. If damaged, replace
it.
7. Apply SAE10W30 motor oil to the element.
NOTE:
The element should be wet but not dripping.
8. Reinstall the element to the element guide.
9. Rei

Page 285 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual 8-48
6. Examiner l’élément. En cas d’endommage-
ment, remplacer.
7. Appliquer de l’huile de moteur
SAE10W30 sur l’élément.
N.B.:
L’élément doit être humide, mais sans que
l’huile ne

Page 286 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual 8-49
NOTE:
The air filter element should be cleaned every
20 ~ 40 hours. It should be cleaned and lubricat-
ed more often if the machine is operated in
extremely dusty areas. Each time filter element

Page 287 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual 8-50
N.B.:Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20 à
40 heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et
le lubrifier plus souvent quand le véhicule est uti-
lisé dans des zones ext

Page 288 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual 8-51
EBU00300Carburetor settings
In extremely cold weather, it is necessary to
change the carburetor settings to maintain opti-
mum engine performance and to prevent engine
damage.w8
Improperly servic

Page 289 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual SBU00300Ajustes de los carburadoresEn tiempo muy frío, es necesario modificar los ajustes
de los carburadores para mantener las prestaciones
óptimas del motor y evitar averías del mismo.XR8
El mant

Page 290 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Owners Manual 8-53
Standard settings
Carburetor settings chart
Main jet number
Numéro de gicleur principal
Número de surtidor principal
1
2
3
4
5 Jet needle clip position
Position du clip d’aiguille de gicleur
Trending: transmission, oil type, towing, height adjustment, wheel bolt torque, air condition, fuel filter