YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Notices Demploi (in French) BIG BEAR PRO 400 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49381/w960_49381-0.png YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: seat adjustment, engine oil, fuse box, headlights, key, clutch, technical data

Page 71 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-10
FBU00051
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule. Ce
compteur de vitesse est équipé d’un compteur kilométri-
que et d’un totalisateur journalier. Le tota

Page 72 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-11 1. Fuel gauge
1. Jauge de carburant
1. Indicador del nivel de combustible
EBU00052
Fuel gauge
The fuel gauge indicates the amount of fuel in the
fuel tank. When the needle reaches the red line,
r

Page 73 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-12
FBU00052
Jauge de carburant
La jauge de carburant indique la quantité de carburant
restant dans le réservoir. Quand l’aiguille atteint la ligne
rouge, faire le plein à la première occasion.

Page 74 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-13 1. Light switch “//OFF”
2. Engine stop switch “/”
3. Start switch “”
4. Horn switch “”
1. Contacteur d’éclairage “//OFF”
2. Coupe-circuit du moteur “/”
3. Contacteur du

Page 75 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-14
FBU00053
Contacteurs au guidon 
FBU12050
Coupe-circuit du moteur “/” 
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est placé sur
“” avant de mettre le moteur en marche. Le coupe-
circuit d

Page 76 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-15
EBU12040
Light switch “/ /OFF”
Set the switch to “” to turn on the low beam and
the taillight.
Set the switch to “” to turn on the high beam
and the taillight.
Set the switch to “OF

Page 77 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-16
FBU12040
Contacteur d’éclairage “/ /OFF”
Placer le contacteur sur “” pour allumer les feux de
croisement et le feu arrière.
Placer le contacteur sur “” pour allumer les feux de
ro

Page 78 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-17 1. Throttle lever
1. Levier d’accélération
1. Palanca de aceleración
EBU00063
Throttle lever
Once the engine is running, movement of the
throttle lever will increase the engine speed.
Regula

Page 79 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-18
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente quand le
levier d’accélération est actionné. 
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier l’ouvertu

Page 80 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-19 1. Locknut 2. Adjusting screw
a. No more than 12 mm
1. Contre-écrou 2. Vis de réglage
a. 12 mm maximum
1. Contratuerca 2. Tornillo de ajuste
a. 12 mm como máximo
EBU01198
Speed limiter 
The sp
Trending: towing, lock, fuse box, fuel tank capacity, fuel pressure, towing capacity, ignition