YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Notices Demploi (in French) BIG BEAR PRO 400 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49381/w960_49381-0.png YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: battery replacement, heater, diagram, oil capacity, fuel type, lights, wheel torque

Page 81 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-20
FBU01198
Limiteur de vitesse 
Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture maximale des
gaz, même lorsque le levier d’accélération est poussé au
maximum. Visser la vis de réglage pour lim

Page 82 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-21 1. Front brake lever
1. Levier de frein avant
1. Palanca del freno delantero
EBU00070
Front brake lever
The front brake lever is located on the right handle-
bar. Pull it toward the handlebar to

Page 83 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-22
FBU00070
Levier de frein avant
Le levier de frein avant se trouve à la poignée droite. Le
serrer pour actionner le frein avant. 
SBU00070
Palanca del freno delantero
La palanca del freno delant

Page 84 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-23 1. Brake pedal
1. Pédale de frein
1. Pedal del freno
1. Rear brake lever
1. Levier de frein arrière
1. Palanca del freno trasero
EBU00732
Brake pedal and rear brake lever
The brake pedal is loc

Page 85 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-24
FBU00732
Pédale de frein et levier de frein arrière
La pédale de frein se trouve du côté droit du véhicule et le
levier de frein arrière se trouve à la poignée gauche. En-
foncer la péd

Page 86 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-25 1. Lock plate
1. Verrou
1. Placa de bloqueo
EBU00075
Parking brake
Use the parking brake when you have to start the
engine or park the machine, especially on a slope.
Apply the rear brake lever a

Page 87 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-26
FBU00075
Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement avant la mise en marche
du moteur ou lors du stationnement du véhicule, tout par-
ticulièrement lors du stationnement en pente.

Page 88 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-27 1. Shift pedal N. Neutral position
1. Pédale de sélection N. Point mort
1. Pedal de cambio N. Posición de punto muerto
1. Drive select lever
1. Levier de présélection
1. Palanca de selecció

Page 89 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-28
FBU00083
Pédale de sélection
Ce véhicule est équipé d’une boîte de vitesses à prise
constante et à 5 rapports. La pédale de sélection est située
du côté gauche du moteur. Le point

Page 90 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 4-29 1. Recoil starter
1. Lanceur à réenroulement
1. Arranque por tracción de cable
1. Fuel tank cap
1. Bouchon de réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU00591
Recoil sta
Trending: weight, tow bar, clutch, engine overheat, fuel pressure, oil additives, air condition