YAMAHA BLASTER 200 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BLASTER 200 2002 Notices Demploi (in French) BLASTER 200 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49392/w960_49392-0.png YAMAHA BLASTER 200 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: ignition, diagram, tow, oil type, drain bolt, traction control, radio

Page 291 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 8-43
4. Install the carburetor and tighten the joint
screws.
5. Install the securing plate. Match one of the
projections on the carburetor cap with one
of the indents on the securing plate.
cC
If the

Page 292 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 4. Monte el carburador y apriete los tornillos
de la junta.
5. Monte la placa de seguridad. Haga coincidir
uno de los apéndices de la tapa del carbu-
rador con una de las muescas de la placa
de segur

Page 293 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 8-45
EBU00301
Idle speed adjustment
NOTE:
A diagnostic tachometer must be used for this
procedure.
1. Start the engine and warm it up for a few
minutes at approximately 1,000 to 2,000
r/min. Occasiona

Page 294 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 8-46
FBU00301
Réglage du ralenti
N.B.:
Pour cette opération, il est indispensable d’utili-
ser un compte-tours.
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes à un
rÃ

Page 295 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 8-47
EBU00307
Throttle lever adjustment
NOTE:
Adjust the engine idling speed before adjusting
the throttle lever free play.
1. Loosen the locknut.
2. Turn the adjusting bolt until the throttle lever
f

Page 296 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 8-48
FBU00307
Réglage du levier d’accélération
N.B.:
Régler le régime de ralenti du moteur avant de
passer au réglage du jeu du levier d’accélération.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tou

Page 297 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 8-49
EBU00310
Front brake shoe inspection
A wear indicator is provided on the front brake.
This indicator allows checking of brake shoe
wear without disassembling the brake.
Apply the front brake and

Page 298 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 8-50
FBU00310
Contrôle des mâchoires de frein avant
Le frein avant dispose d’un indicateur d’usure.
Cet indicateur d’usure permet de contrôler l’état
des mâchoires de frein sans devoir dÃ

Page 299 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) qw
a
a’
a = a’
1. Equalizer 2. Cable joint1.Égaliseur 2. Raccord de câble1. Ecualizador 2. Conexión del cable
8-51
EBU00524
Front brake lever free play adjustment
NOTE:
Before adjusting the bra

Page 300 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) SBU00524
Ajuste del juego libre de la palanca del freno
delantero
NOTA:
Antes de ajustar el freno, inspeccione las zapa-
tas.
El recorrido libre de la palanca de freno debe
ajustarse a 3 ~ 5 mm, medid
Trending: oil, tire pressure, recommended oil, boot, torque, oil filter, fuel reserve