YAMAHA BLASTER 200 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BLASTER 200 2003 Notices Demploi (in French) BLASTER 200 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49391/w960_49391-0.png YAMAHA BLASTER 200 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: tow bar, tires, transmission fluid, fuel type, wheelbase, clock, boot

Page 71 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-7
NOTA:
Si se desconecta el interruptor principal después
de apagarse la luz de control de nivel de aceite y
se pone de nuevo en marcha el motor inmediata-
mente, puede que la luz no se encienda. E

Page 72 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-8
 5VM-9-60 (4~5 shou)  6/20/02 4:14 PM  Page 9

Page 73 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-9
EBU00053
Handlebar switches
EBU01158
Engine stop switch “ENG. STOP”
Make sure that the engine stop switch is in the
“RUN” position before starting the engine. The
engine stop switch contro

Page 74 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-10
FBU00053
Contacteurs au guidon
FBU01158
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est placé
sur “RUN” avant de mettre le moteur en marche.
Le coupe-c

Page 75 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-11
EBU00063
Throttle lever
Once the engine is running, movement of the
throttle lever will increase the engine speed.
Regulate the speed of the machine by varying
the throttle position. Because the

Page 76 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-12
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente
quand le levier d’accélération est actionné.
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier
l’ouvertur

Page 77 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-13
EBU00065
Throttle OverRide System
If during operation, the carburetor or the throttle
cable should malfunction and will not close fully,
take your thumb off the throttle lever.
The throttle overr

Page 78 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-14
FBU00065
Système d’annulation des gaz
Si un problème se produit au niveau du carbura-
teur ou du câble de commande des gaz, retirer le
pouce du levier d’accélération.
Le système d’ann

Page 79 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-15
EBU01198
Speed limiter
The speed limiter keeps the throttle from fully
opening, even when the throttle lever is pushed
to the maximum. Turning in the adjusting screw
limits the maximum engine pow

Page 80 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 4-16
FBU01198
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture
maximale des gaz, même lorsque le levier
d’accélération est poussé au maximum. Visser la
vis de réglage pour limi
Trending: steering, oil filter, bulb, wheelbase, service interval, warning lights, heating