YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) BREEZE 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49393/w960_49393-0.png YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: fuel type, transmission, low beam, compression ratio, CD changer, diagram, fuel cap

Page 191 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-49
w
8Always follow proper procedures for
climbing hills as described in this Owner’s
Manual.
8Always check the terrain carefully before
you start up any hill.
8Never climb hills with excessively

Page 192 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-50
XG
8Toujours recourir aux techniques décrites
dans ce manuel lors de la montée de colli-
nes.
8Toujours contrôler avec soin le terrain
avant d’attaquer une côte.
8Ne jamais monter sur des c

Page 193 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-51
If you are climbing a hill and you find that you
have not properly judged your ability to make it
to the top, you should turn the ATV around while
you still have forward motion (provided you have

Page 194 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la cô

Page 195 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-53
If your ATV has stalled or stopped and you
believe you can continue up the hill, restart care-
fully to make sure you do not lift the front wheels
which could cause you to lose control. If you ar

Page 196 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-54
Si le VTT a calé ou si il s’est arrêté et que l’on
juge pouvoir atteindre le sommet de la côte,
redémarrer prudemment afin que les roues avant
ne se soulèvent pas, car cela entraînerai

Page 197 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-55
w
Maintain steady speed when climbing a hill.
If you lose all forward speed:
8Keep weight uphill.
8Apply the brakes.
8Lock parking brake, after you are stopped.
If you begin rolling backwards:
8K

Page 198 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-56
XG
Maintenir une vitesse stable durant la mon-
tée.
Si le véhicule perd toute sa puissance:
8 8
Garder son poids du côté amont.
8 8
Actionner les freins.
8 8
Serrer le frein de stationnement

Page 199 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-57
RIDING DOWNHILL
When riding your ATV downhill, shift your weight
as far to the rear and uphill side of the ATV as
possible. Move back on the seat and sit with
your arms straight. Improper braking

Page 200 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-58
DESCENTE DES PENTES
Pour descendre des pentes, il convient de dépla-
cer son corps le plus possible vers l’arrière de le
VTT et du côté montant de la pente. S’asseoir à
l’arrière de l
Trending: oil filter, oil pressure, battery capacity, warning light, fuel reserve, wheel bolts, oil dipstick