YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) BREEZE 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49393/w960_49393-0.png YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: tow bar, wheel, checking oil, maintenance, towing, dimensions, check engine

Page 271 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-49
4. Loosen the locknut and fully turn in the
adjusting bolt at the front brake lever.
wew e
q
q
w
1. Front fender 2. Bolt (×2) 3. Screw (×6)1. Garde-bone avant 2. Boulon (×2) 3. Vis (×6)1.Guar

Page 272 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-50
4. Afloje la contratuerca y apriete hasta el tope
el perno de ajuste de la palanca del freno
delantero.4. Desserrer le contre-écrou et visser complète-
ment le boulon de réglage situé sur le

Page 273 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5. Make sure the brake cable joint in the equal-
izer is straight when the brake is applied. If
not, loosen the locknut, and then turn the
adjusting nuts at the front brake cables until
the cable join

Page 274 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5. S’assurer que le raccord de câble de frein
dans l’égaliseur est bien droit lorsque le
frein est actionné. S’il ne l’est pas, desserrer
le contre-écrou et tourner les écrous de
réglage

Page 275 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7. Turn the adjusting bolt at the brake lever
until the specified free play is obtained.
8. Tighten the locknut at the brake lever.
9. Install by reversing the removal procedure.
w
Operating with impr

Page 276 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7. Tourner le boulon de réglage situé sur le
levier de frein jusqu’à obtention du jeu spé-
cifié.
8. Serrer le contre-écrou au levier de frein.
9. Remonter en inversant les étapes de la dépo

Page 277 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-55
EBU00326
Rear brake adjustment
Brake lever free play should be  5–8 mm. Turn
the adjusting nut on the brake hub in direction a
to decrease play, and in direction bto increase
play.
w
Operating

Page 278 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-56
FBU00326
Réglage du frein arrière
Le jeu au levier de frein doit être de 5 à 8 mm.
Tourner l’écrou de réglage du moyeu de frein
dans la direction apour réduire le jeu et dans la
directio

Page 279 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-57
EBU01144
Drive chain slack check
NOTE:
Move the ATV back and forth and find the tight-
est position of the drive chain. Check and/or
adjust the chain slack while it is in this tightest
position.

Page 280 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-58
FBU01144
Contrôle de la flèche de la chaîne de trans-
mission
N.B.:
Déplacer le VTT d’avant en arrière afin de trou-
ver la position de la chaîne la plus tendue.
Contrôler et/ou régler
Trending: check transmission fluid, maintenance, torque, transmission, compression ratio, steering wheel, sport mode