YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) BREEZE 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49393/w960_49393-0.png YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: octane, AUX, tires, tow bar, check transmission fluid, warning lights, engine oil

Page 281 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-59
EBU01146
Drive chain slack adjustment
1. Loosen the hub stopper bolt locknut and
then the hub stopper bolt.
2. Loosen the upper and lower axle holding
bolts.
3. Loosen the locknut. To tighten the

Page 282 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-60
FBU01146
Réglage de la flèche de la chaîne de transmis-
sion
1. Desserrer le contre-écrou du boulon d’arrêt
de moyeu, puis desserrer le boulon d’arrêt
de moyeu.
2. Desserrer les boulons

Page 283 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-61
5. Finger tighten the hub stopper bolt and tight-
en the hub stopper bolt locknut.
cC
If measurement A A
of the drive chain adjust-
ing bolt is less than 27 mm, ask a Yamaha
dealer to replace the

Page 284 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-62
5. Serrer à la main le boulon d’arrêt de moyeu,
puis serrer son contre-écrou.
fF
Si la longueur A A
du boulon de réglage de la
chaîne est inférieure à 27 mm, faire rempla-
cer la chaîne

Page 285 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) EBU00805
Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated
at the intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart, otherwise it will
quickly wear out,

Page 286 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques,

Page 287 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-65
2. Wipe the drive chain dry.
3. Thoroughly lubricate the drive chain with a
special O-ring chain lubricant.
cC
Do not use engine oil or any other lubricants
for the drive chain, as they may conta

Page 288 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-66
2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un
lubrifiant spécial pour chaîne à joints
toriques.
fF
Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout autre
lubrifiant, car ceux-c

Page 289 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-67
EBU00570
Cable inspection and lubrication
w
Inspect cables frequently and replace if dam-
aged. Corrosion can result when the outer
covering of control cables becomes dam-
aged. Cables can also b

Page 290 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-68
FBU00570
Contrôle et lubrification des câbles
XG
Contrôler régulièrement les câbles et les rem-
placer síils sont endommagés. Un câble de
commande dont la gaine est endommagée
risque de
Trending: AUX, checking oil, charging, tire size, brake, warning, weight