YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) BREEZE 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49393/w960_49393-0.png YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: tow bar, CD changer, gas type, traction control, dimensions, boot, ABS

Page 41 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-11
8Always use proper procedures if you stall or
roll backwards when climbing a hill. To avoid
stalling, maintain a steady speed when climb-
ing a hill. If you stall or roll backwards, follow
the sp

Page 42 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-12
8Toujours recourir aux techniques recomman-
dées si le VTT cale ou recule lors de l’ascen-
sion d’une colline. Pour éviter de caler, main-
tenir une allure stable lors de l’ascension
d’

Page 43 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-13
8Never operate an ATV in fast flowing water or
in water deeper than that recommended in
this manual. Remember that wet brakes may
have reduced stopping ability. Test your
brakes after leaving wat

Page 44 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-14
8Ne jamais conduire un VTT dans un courant
d’eau trop rapide ou dans de l’eau dont la pro-
fondeur dépasse celle recommandée dans ce
manuel. Ne pas oublier que des freins
mouillés peuvent

Page 45 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-15
8Never exceed the stated load capacity for an
ATV. Cargo should be properly distributed
and securely attached. Reduce speed and fol-
low instructions in this manual for carrying
cargo. Allow grea

Page 46 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-16
8Ne pas dépasser la capacité de charge déter-
minée pour le VTT. Le chargement doit être
correctement distribué sur le véhicule et bien
attaché. Réduire la vitesse et suivre les ins-
tru

Page 47 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-17
8When transporting the machine in another
vehicle, be sure it is kept upright and that
the fuel cock is in the “OFF” position.
Otherwise, fuel may leak out of the carbu-
retor or fuel tank.
8

Page 48 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-18
8Lors du transport de l’engin dans un autre
véhicule, veiller à le garder bien droit et à
ce que le robinet de carburant soit sur
“OFF”. Du carburant pourrait fuir du car-
burateur ou du

Page 49 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-1
EBU00032
DESCRIPTION AND MACHINE
IDENTIFICATION
1. Seat 11. Rear brake lever
2. Drive select lever 12. Parking brake
3. Headlight 13. Reverse indicator light
4. Front cover 14. Neutral indicator l

Page 50 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-2
FBU00032
DESCRIPTION ET
IDENTIFICATION DU
VÉHICULE
1. Selle 11. Levier de frein arrière
2. Levier de présélection 12. Frein de stationnement
3. Phare 13. Témoin de marche arrière
4. Cache av
Trending: suspension, radio, boot, weight, battery, ECU, service interval