YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) BREEZE 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49393/w960_49393-0.png YAMAHA BREEZE 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: air suspension, belt, ignition, trailer, warning, oil change, overheating

Page 61 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-5
EBU00053
Handlebar switches
EBU11580
Engine stop switch “ENG. STOP”
Make sure that the engine stop switch is in the
“RUN” position before starting the engine. The 
engine stop switch contr

Page 62 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-6
FBU00053
Contacteurs au guidon
FBU11580
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est
placé sur “RUN” avant de mettre le moteur en
marche. Le coupe-ci

Page 63 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-7
NOTE:
If the starter switch is pushed with the main
switch “ON” and the engine stop switch “OFF”,
the starter motor will be activated but the engine
will not start. To start the engine, be

Page 64 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-8
N.B.:
Si le contacteur du démarreur est enfoncé alors
que la clé de contact est sur “ON” et le coupe-
circuit du moteur sur “OFF”, le démarreur tour-
nera mais le moteur ne se mettra p

Page 65 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-9
EBU00063
Throttle lever
Once the engine is running, movement of the
throttle lever will increase the engine speed.
Regulate the speed of the machine by varying
the throttle position. Because the t

Page 66 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-10
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente
quand le levier d’accélération est actionné.
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier
l’ouvertur

Page 67 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-11
EBU11980
Speed limiter
The speed limiter keeps the throttle from fully
opening, even when the throttle lever is pushed
to the maximum. Turning in the adjusting screw
limits the maximum engine pow

Page 68 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-12
FBU11980
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture
maximale des gaz, même lorsque le levier
d’accélération est poussé au maximum. Visser la
vis de réglage pour limi

Page 69 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-13
EBU00070
Front brake lever
The front brake lever is located on the right han-
dlebar. Pull it toward the handlebar to apply the
front brake.
EBU00072
Rear brake lever
The rear brake lever is loca

Page 70 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-14
FBU00070
Levier de frein avant
Le levier de frein avant se trouve sur la droite du
guidon. Le serrer pour actionner le frein avant.
FBU00072
Levier de frein arrière
Le levier de frein arrière s
Trending: AUX, maintenance schedule, low beam, battery replacement, engine overheat, inflation pressure, manual transmission